INSTRUCTION INSTRUCTION Thermoelectric cooler Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future Instruction Manual ..........................3 reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
INSTRUCTION INSTRUCTION 2 SAFETY INSTRUCTIONS • Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far 2.1 General safety away from walls and other objects so that the air can circulate.
INSTRUCTION INSTRUCTION 6 OPERATION Operating display Operating mode Heating CAUTION! Health hazard! Green Cooling • Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. ✓ The cooler starts cooling/heating the interior. ➤ To switch off the cooler, –...
INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie 9 DISPOSAL sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG 2 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! • Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Geräte 2.1 Allgemeine Sicherheit vom Hersteller dafür empfohlen werden. GEFAHR! • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen •...
BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG 6 BEDIENUNG Kühlgerät ohne Zusatzausstattung „Wärmen“ ➤ Schließen Sie das entsprechende Anschlusskabel (siehe Abbildung) an die gewünschte Spannung an. VORSICHT! Gesundheitsgefahr! ➤ Das Kühlgerät startet mit dem Kühlen des Innenraums. • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten ✓...
BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGERVEJLEDNING 8 STÖRUNGSBESEITIGUNG Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag betjening. Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for Ihr Gerät funktioniert An der DC-Steckdose In den meisten Fahrzeugen muss der...
BRUGERVEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING 2 SIKKERHEDSHENVISNINGER VIGTIGT! • Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse 2.1 Generel sikkerhed apparater hertil. FARE! • Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, • Ved både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med gasovne osv.).
BRUGERVEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING 6 BETJENING Driftsindikator Driftsmodus Rød Opvarmning FORSIGTIG! Sundhedsfare! Grøn Afkøling • Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. ✓ Køleapparatet starter med at køle eller at opvarme det indvendige rum. ➤ Når du tager køleapparatet ud af drift, –...
BRUGERVEJLEDNING MODE D'EMPLOI 9 BORTSKAFFELSE Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsa- Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. ➤...
MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIS ! • N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés 2.1 Sécurité générale par le fabricant pour cet usage. • Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons DANGER ! solaires, fours à...
MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI 6 UTILISATION Glacière sans équipement supplémentaire « Réchaud » ATTENTION ! Risque pour la santé ! ➤ Branchez le câble de raccordement correspondant (voir illustration) à la tension souhaitée. ✓ La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur. •...
GEBRUIKSAANWIJZINGEN MODE D'EMPLOI 8 DÉPANNAGE Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN GEBRUIKSAANWIJZINGEN 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP! • Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daar- 2.1 Algemene veiligheid voor door de fabrikant worden aanbevolen. GEVAAR! • Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, •...
GEBRUIKSAANWIJZINGEN GEBRUIKSAANWIJZINGEN 6 BEDIENING Koeltoestel zonder extra functie „Verwarmen” VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! ➤ Sluit de betreffende aansluitkabel (zie afbeelding) op de gewenste spanning aan. ✓ Het koeltoestel start met het koelen van de binnenruimte. • Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opge- slagen.
Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcen- trum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 10 TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens vindt u op het typeplaatje. Outwell is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark ®...