INSTRUCTION Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation. Versions, technical modifications and delivery options reserved.
INSTRUCTION 2 SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 General safety DANGER! • On boats: If the appliance is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current circuit breaker. WARNING! • Do not operate the device if it is visibly damaged. •...
INSTRUCTION • Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. •...
INSTRUCTION 6 OPERATION CAUTION! Health hazard! • Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTE • Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienicreasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance”on page 7.
INSTRUCTION Operating display Operating mode Heating Green Cooling ✓ The cooler starts cooling/heating the interior. ➤ To switch off the cooler, – slide the switch to the OFF position, – disconnect the plug. If this box runs on 12V Max mode is not possible. If it runs on 230V both Max and Eco mode is possible. 6.3 Connecting to the cigarette lighter NOTE If you connect the cooler to the cigarette lighter, remember that the ignition must be turned on...
INSTRUCTION 9 DISPOSAL Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. ➤ If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. 10 TECHNICAL DATA Technical data can be found on the type plate.
Page 9
BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
BEDIENUNGSANLEITUNG 2 SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Allgemeine Sicherheit GEFAHR! • Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist. WARNUNG! • Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG! • Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab. •...
BEDIENUNGSANLEITUNG 6 BEDIENUNG VORSICHT! Gesundheitsgefahr! • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten • Behältern eingelagert werden. HINWEIS • Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ •...
BEDIENUNGSANLEITUNG Kühlgerät ohne Zusatzausstattung „Wärmen“ ➤ Schließen Sie das entsprechende Anschlusskabel (siehe Abbildung) an die gewünschte Spannung an. ➤ Das Kühlgerät startet mit dem Kühlen des Innenraums. ✓ Wenn Sie das Kühlgerät außer Betrieb nehmen, ziehen Sie den Anschlussstecker heraus. Kühlgerät mit Zusatzausstattung „Wärmen“...
BEDIENUNGSANLEITUNG 8 STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihr Gerät funktioniert An der DC-Steckdose In den meisten Fahrzeugen muss der nicht (Stecker ist eingesteckt). (Zigarettenanzünder) im Zündschalter eingeschaltet sein, damit Fahrzeug liegt keine der Zigarettenanzünder Spannung hat. Spannung an. Die Wechselspannungs- Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose führt keine Steckdose.
BRUGERVEJLEDNING Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering.
BRUGERVEJLEDNING 2 SIKKERHEDSHENVISNINGER 2.1 Generel sikkerhed FARE! • Ved både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med en FI-afbryder. ADVARSEL! • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. • Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå...
BRUGERVEJLEDNING VIGTIGT! • Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil. • Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.). • Fare for overophedning! • Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at ap- paratet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så...
BRUGERVEJLEDNING 6 BETJENING FORSIGTIG! Sundhedsfare! • Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. BEMÆRK • Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udv- endigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på 19). •...
BRUGERVEJLEDNING Driftsindikator Driftsmodus Rød Opvarmning Grøn Afkøling ✓ Køleapparatet starter med at køle eller at opvarme det indvendige rum. ➤ Når du tager køleapparatet ud af drift, – skal kontakten stilles på positionen „OFF“ – og tilslutningsstikket trækkes ud. Kører denne boks på 12V er Max mode ikke muligt. På 230V er både Eco og Max mode muligt. 6.3 Tilslutning til cigarettænderen BEMÆRK Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet.
BRUGERVEJLEDNING 9 BORTSKAFFELSE Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. ➤ Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. 10 TEKNISKE DATA De tekniske data fremgår af typeskiltet.
MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsa- bilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
MODE D'EMPLOI 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Sécurité générale DANGER ! • Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur le secteur. AVERTISSEMENT ! • Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. •...
MODE D'EMPLOI AVIS ! • N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. • Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.). •...
MODE D'EMPLOI 6 UTILISATION ATTENTION ! Risque pour la santé ! • Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipi- ents appropriés. REMARQUE • Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la net- toyer à...
MODE D'EMPLOI Glacière sans équipement supplémentaire « Réchaud » ➤ Branchez le câble de raccordement correspondant (voir illustration) à la tension souhaitée. ✓ La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur. ➤ Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez la prise de raccordement. Glacière avec équipement supplémentaire «...
MODE D'EMPLOI 8 DÉPANNAGE Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Votre appareil ne fonctionne pas La prise CC (allumecigares) Dans la plupart des véhicules, le (le connecteur est branché). de votre véhicule n'est contact doit être mis pour que pas sous tension. l'allume-cigares soit sous tension.
Page 27
GEBRUIKSAANWIJZINGEN Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1 Algemene veiligheid GEVAAR! • Op boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aardlekschakelaar beveiligd is. WAARSCHUWING! • Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen. •...
GEBRUIKSAANWIJZINGEN LET OP! • Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daar- voor door de fabrikant worden aanbevolen. • Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.). •...
GEBRUIKSAANWIJZINGEN 6 BEDIENING VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! • Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opge- slagen. INSTRUCTIE • Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van bin- nen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud”...
GEBRUIKSAANWIJZINGEN Koeltoestel zonder extra functie „Verwarmen” ➤ Sluit de betreffende aansluitkabel (zie afbeelding) op de gewenste spanning aan. ✓ Het koeltoestel start met het koelen van de binnenruimte. ➤ Als u het koeltoestel buiten werking stelt, trekt u de aansluitstekker eruit. Koeltoestel met extra functie „Verwarmen”...
Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcen- trum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 10 TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens vindt u op het typeplaatje. Outwell® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Kornvej 9, DK-7323 Give...