Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Heimsport-Trainingsgerät
Montage- und Bedienungsanleitung
für Bestell-Nr. 1725
Montage- en bedieningshandleiding voor
Bestellnummer 1725
Инструкция по монтажу и эксплуатации
BT 4
D
GB
Assembly and exercise instructions
for Order No. 1725
NL
F
Notice de montage et d'utilisation du
No. de commande 1725
RU
№ заказа 1725
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Christopeit Sport BT4

  • Page 1 Heimsport-Trainingsgerät BT 4 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and exercise instructions für Bestell-Nr. 1725 for Order No. 1725 Montage- en bedieningshandleiding voor Notice de montage et d’utilisation du Bestellnummer 1725 No. de commande 1725 Инструкция по монтажу и эксплуатации № заказа 1725...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsübersicht Contents Page 1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Seite 2 2. Einzelteileübersicht Seite 3 - 4 3. Stückliste Seite 5 - 6 4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite 7 - 9 Sommaire Page Garantiebestimmungen 5. Benutzung des Gerätes Seite 10 6. Leistungstabelle Seite 11 Inhoudsopgave Pagina 40 7. Computeranleitung Seite 12 - 14 8. Reinigung, Lagerung, Wartung, Störungsbeseitigung...
  • Page 3 Montageübersicht: Assembly overview: Aperçu de l‘Assemblée: Montage overzicht: Обзор Ассамблея:...
  • Page 5: Stückliste

    Stückliste - Ersatzteilliste Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie in Zukunft ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an: BT 4 Best.-Nr. 1725 Technische Daten: Stand: 01. 09. 2019 Internet Service- und Ersatzteilportal: Ergometer der Klasse HA mit hoher Anzeigengenauigkeit www.christopeit-service.de •...
  • Page 6 Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer Stück Abbildungs Nr. Befestigungsteil 33-9211-08-SI Unterlegscheibe 10//20 16+78 39-9989-CR Unterlegscheibe 4/10 39-10510 Handgriffschraube 36-9211-16-BT Lenkerverkleidung 36-9211-09-BT Distanzstück 36-9613209-BT Unterlegscheibe 8//16 39-10520 Netzanschlussbuchse 11+12 36-1721-07-BT Selbstsichernde Mutter 39-9918-CR Unterlegscheibe 8//16 39-10018-CR Schraube 4.2x18 42+53+80 36-9825339-BT Stopfen 36-9840-15-BT...
  • Page 7 Montageanleitung Bevor Sie mit der Montage beginnen, unbedingt unsere Empfehlungen und Sicherheitshinweise beachten! Entnehmen Sie alle Einzelteile der Verpackung, legen Sie diese auf den Boden und kontrollieren grob Sie die Vollzähligkeit anhand der Montagebilder. Dieses soll Ihnen den Zusammenbau des Gerätes erleichtern und schneller durchführbar machen.
  • Page 8 Schritt 3: Montage des Sattelstützrohres (28) und des Sattels (18). 1. Schieben Sie das Sattelstützrohr (28) in die entsprechende Aufnahme am Grundrahmen (1). Sichern Sie dieses in gewünschter Position mittels des Schnellverschlusses (29). (Der Schnellverschluss (29) muss nur durch Drehen etwas gelöst werden, kann dann gezogen werden um die Höhenarretierung freizugeben und die Sattelhöhe zu verstellen.
  • Page 9 Schritt 5: Montage des Lenkers (25) am Stützrohr (17). 1. Führen Sie den Lenker (25) zur geöffneten Lenkeraufnahme am Stützrohr (17) und fädeln Sie die beiden Pulskabel durch die Öffnungen am Stützrohr nach oben heraus und schließen Sie dann die Lenkeraufnahme über den Lenker (25).
  • Page 10: Garantiebestimmungen

    Benutzung des Gerätes Transport des Gerätes: Es befinden sich 2 Transportrollen im vorderen Fuß. Um das Gerät an einen anderen Ort zu stellen oder zu lagern, fassen sie den Lenker und kippen Sie das Gerät auf den vorderen Fuß so weit, sodass sich das Gerät leicht auf den Transportrollen bewegen lässt und schieben Sie es zum gewünschten Ort.
  • Page 11 U/min und Wattleistung von Stufe 1 bis Stufe 24 für BT 4 Art.-Nr. 1725 Stufe ⁄ U/min Anmerkung: 1. Die Leistungsanzeige in Watt wurde anhand der Umdrehungszahl der Tretachse pro Minute (UPM) und des Bremsmomentes (Nm) eingestellt. 2. Das Gerät wurde vor Auslieferung werksseitig überprüft und erfüllt somit den Anforderungen der Klassifizierung “Mit hohen Anzeigegenauigkeit”. Wenn Sie Zweifel an der Anzeige des Gerätes haben wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder Hersteller zwecks Überprüfung/Einstellung des Gerätes.
  • Page 12: Computeranleitung

    COMPUTER ANLEITUNG „+“ und „-“ : Mit den +/- Tasten ändern Sie die Werte - nur blinkende Angaben können im Wert geändert werden. „Test“ : Mit dieser Taste können Sie nach dem Training Ihre Fitness-Note ermitteln. ANZEIGEN PROGRAMM: Anzeige von eingestelltem Programm 1-20. Manual, Progr. 1 – 10 = Fitness Programme;...
  • Page 13 Tretwiderstand : Mittels der + / - Taste können Sie jederzeit - in allen Pro- Programmabläufe werden im Display grafisch dargestellt. Der Ablauf der grammen - den Tretwiderstand anpassen außer im Wattprogramm P16. Die einzelnen Programme erfolgt gemäß Darstellung des Balkendiagramms im Veränderung können Sie an der Balkenhöhe sowie in der Anzeige LEVEL Anzeigefeld, z.B.
  • Page 14 Programm Manual: Trainings (Anfangspuls) und der Pulsfrequenz eine Minute nach dem Ende dieses Programm entspricht den Funktionen eines normalen Heimtrainers. des Trainings (Endpuls) herangezogen. Starten Sie diese Funktion erst, So werden hier die Zeit, die Geschwindigkeit, die U/min, die Entfernung, wenn Sie einige Zeit trainiert haben.
  • Page 15: Störungsbeseitigung

    Trainingsfläche in mm Freifläche in mm (für Gerät und Benutzer) (Trainingsfläche und Sicherheitsfläche (umlaufend 60cm)) Reinigung, Wartung und Lagerung des Ergometers: Störungsbeseitigung: Wenn Sie die Funktionsstörung nicht anhand der aufgeführten 1. Reinigung Informationen beheben können, so kontaktieren Sie Ihren Händler Benutzen Sie nur ein leicht angefeuchtetes Tuch zur Reinigung.
  • Page 16 Trainingsanleitung Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen, Weitere Informationen zum Thema Aufwärmübungen, Dehnungsübungen müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsaufwandes die oder allgemeine Gymnastikübungen finden Sie in unserem Downloadbereich folgenden Faktoren beachtet werden: unter www.christopeit-sport.com 1. Intensität: 4. Motivation Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß den Punkt der Der Schlüssel für ein erfolgreiches Programm ist ein regelmäßiges Training. normalen Belastung überschreiten, ohne dabei den Punkt der Atemlosigkeit Sie sollten sich einen festen Zeitpunkt und Platz pro Trainingstag einrichten und /oder der Erschöpfung zu erreichen. Ein geeigneter Richtwert für ein und sich auch geistig auf das Training vorbereiten. Trainieren Sie nur gut gelaunt und halten Sie sich stets Ihr Ziel vor Augen. Bei kontinuierlichem effektives Training kann dabei der Puls sein. Dieser sollte sich während des Trainings in dem Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses Training werden Sie Tag für Tag feststellen, wie Sie sich weiterentwickeln befinden (Ermittlung und Berechnung siehe Tabelle und Formel).
  • Page 17 Dear customer, Contents We congratulate you on your purchase of this home training sports unit and hope that we will have a great deal of pleasure with it. Please take heed 1. Summary of Parts Page 3 - 4 of the enclosed notes and instructions and follow them closely concerning 2.
  • Page 18: Friedrichstr. 55

    Parts List – Spare Parts List Please contact us if any components are defective or missing, or if you need any spare parts or replacements in future: BT 4 Order No. 1725 Technical data: Issue: 01. 06. 2018 Internet service- and spare parts data base: www.christopeit-service.de Ergometer of class H/A with high accuracy •...
  • Page 19 Illustration signation imensions Quantity Attached to ET number illustration No. Washer 4/10 39-10510 Handlebar screw 36-9211-16-BT Handlebar cover 36-9211-09-BT Spacer 36-9613209-BT Washer 8//16 39-10520 DC connection cable 11+12 36-1721-07-BT Nylon nut 39-9918-CR Washer 8//16 39-10018-CR Screw 4.2x18 42+53+80 36-9825339-BT Crank cap 36-9840-15-BT Chain cover left 1+42R...
  • Page 20 Assembly Instructions Remove all the separate parts from the packaging, lay them on the floor and check that all are there on the basis of the step drawings in these instructions for assembly and use. Please note that a number of parts have been connected directly to the main frame and preassembled.
  • Page 21 Step 3: Attach the seat (18) and seat post (28). 1. Insert the seat post (28) to seat post mounting tube of mainframe (1) and secure in position with the seat post quick release (29). 2. Place the saddle (18) with the seat surface downwards. Place the saddle bracket (18a) on the upwards pointing bottom of the saddle (18).
  • Page 22 Step 5: Attach the handlebar (25) at handlebar support (17). 1. Guide the preassembled handlebar unit (25) through the upper part of the handlebar post (17) and push the pulse cable (20) through the holes at handlebar support into top position and close the bracket of handlebar holder.
  • Page 23 Mount, Use & Dismount Mount, Use & Dismount Transportation of Equipment: Mount: There are two rollers equipped on the front foot. For moving, you can lift After the seat is adjusted to properly position, insert your foot into up the rear foot and drive it to where you would like to locate or store it. retaining strap of pedal step on the pedal and hold the handlebar tightly.
  • Page 24 Computer Instructions LEVEL: Indicates the level of loading selected from LEVEL 1 to LEVEL 24. TIME/ WATT : Indicates Time or Watt alternately. The time shows minutes and seconds. If preset, time counts downwards. Minimum preset 5Min. Range 5-99Min. The actually power display show in Watt. Preset range 30-350Watt only in Watt program P16.v Or permanently by pressing the F-key.
  • Page 25 Programm 6 Interval Programm 7 Cardio Programm 8 Endurance Programm 9 Slope Programm 10 Rally User Setting Program 11 (U1) User Setting Program 12 (U2) User Setting Program 13 (U3) User Setting Program 14 (U4) User Setting Program 15 (U5) Programm 16 Watt Control Program Programm 17 HRC (55%) Programm 18 HRC (75%)
  • Page 26 Max Heart Rate in Program 18, and 95% Max Heart Rate in Program 19. TEST-Pulse Recovery: After pressing „START/STOP“ key to exercise, please also apply the heart It is a function to check the condition of pulse recovery that is scaled from 1.0 rate detector appropriately.
  • Page 27 Training instructions You find further information on the subject warm-up exercises, stretch exer- cises or general gymnastics exercises in our download area under www. christopeit-sport.com You must consider the following factors in determining the amount of training effort required in order to attain tangible physical and health benefits: 4. Motivation The key to a successful program is regular training. You should set a fixed 1. Intensity: time and place for each day of training and prepare yourself mentally for the The level of physical exertion in training must exceed the level of normal training. Only train when you are in the mood for it and always have your goal exertion without reaching the point of breathlessness and / or exhaustion. in view. With continuous training you will be able to see how you are progres- A suitable guideline for effective training can be taken from the pulse rate. sing day by day and are approaching your personal training goal bit by bit. During training this should rise to the region of between 70% to 85% of the maximum pulse rate (see the table and formular for determination and calculation of this). During the first weeks, the pulse rate should remain at the lower end of this region, at around 70% of the maximum pulse rate. In the course of the follo- wing weeks and months, the pulse rate should be slowly raised to the upper limit of 85% of the maximum pulse rate. The better the physical condition of the person doing the exercise, the more the level of training should be encreased to remain in the region of between 70% to 85% of the maximum pulse rate. This should be done by lengthening the time for the training and / or encreasing the level of difficulty.
  • Page 28 Sommaire Chère cliente, cher client, 1. Aperçu des pièces Page Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et 2. Recommandations importantes et règles nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. de sécurité Page Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi.
  • Page 29 Liste des pièces- Liste des pièces de rechange Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous BT 4 N° de commande 1725 adresser à : Caractéristiques techniques: Version du : 01/ 06/ 2018 Ergomètre de classe H / A avec une grande précision d‘affichage...
  • Page 30 Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° Vis de Selle 33-9211-08-SI Rondelle 10//20 16+78 39-9989-CR Rondelle 4/10 39-10510 Vis à poignée étoile 36-9211-16-BT Revêtement de guidon 36-9211-09-BT Pièce d`écartement 36-9613209-BT Rondelle 8//16 39-10520 Câble d’alimentation avec douille 11+12 36-1721-07-BT...
  • Page 31 Notice de montage Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et consignes de sécurité avant de commencer le montage ! Avant de commencer avec le montage, respectez absolument nos recommandations et consignes de sécurité ! Retirez tous les éléments du carton et préparez-les de manière ordonnée pour le montage. Temps de Montage: 30 - 40 min.
  • Page 32 Etape n° 3: Montage du tube support de selle (28) et de selle (18). 1. Glissez le tube support de selle (28) sur le logement adéquat du cadre de base (1) et fixez celui-ci dans la position souhaitée à l’aide de la fermeture rapide (29).
  • Page 33 Etape n° 5: Montage de le guidon (25) sur d’appui du guidon (17). 1. Dirigez le guidon (25) vers le logement ouvert du guidon, au niveau du tube support (17) et fermez-le au-dessus du guidon (17). Mettez les deux câbles de pouls par les ouvertures a d’appui du guidon (25) en haut en dehors.
  • Page 34 Monter, utiliser & descendre Monter, utiliser & descendre Monter : Après avoir réglé la selle dans la position désirée, placez votre pied Transport de la machine: dans la bande de la pédale et saisissez solidement la La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez poignée..
  • Page 35 Guide d’utilisation de l’ordinateur Programme 16: programme en watts programme 17–20: programmes des pulsations.) DEGRÉ (Level): Affichage de la résistance à l’effort, de 1 à 24. Plus le chiffre est élevé, plus la résistance est forte. L’affichage des leviers propose douze leviers. Deux valeurs peuvent être sélectionnées pour chaque levier (par exemple, les degrés 5 ou 6 peuvent correspondre à...
  • Page 36 Résistance à la marche : Vous pouvez adapter à tout moment – dans tous l’écran Display. Le déroulement de chaque programme suit la représentation les programmes – le niveau de résistance à la marche avec les touches + du diagramme des leviers dans la zone d’affichage, par exemple, le pro- / - .Vous pouvez vous rendre compte des modifications à...
  • Page 37 PROGRAMME 1 : Manuel fréquence prise une minute après la fin de l’entraînement (pulsations finales). Ce programme correspond aux fonctions d’un home-trainer normal. Ainsi, N’utilisez cette fonction qu’après vous être entraîné pendant déjà un certain la durée, la vitesse / tours par min, la distance, les watts / calories et les temps.
  • Page 38 Centre d‘entraînement en mm Surface libre en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) (Zone de la formation et de la zone de sécurité (60cm rotation)) Nettoyage, Entretien et stockage de ergomètre: Corrections: Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations 1.
  • Page 39 Recommandations pour l’entraînement aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de 4. Motivation l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme.
  • Page 40 Inhoudsopgave Geachte klant 1. Overzicht van de losse delen pagina 3 - 4 Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw hometrainer en 2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 40 hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Neem a.u.b. de instructies 3.
  • Page 41 Stuklijst - reserveonderdelenlijst Wanneer een bepaald onderdeel niet in orde is of ontbreekt, of wanneer u in de toekomst een reserveronderdeel nodig heeft, kunt BT 4 Art.-nr. 1725 u zich wenden tot: Technische specificatie: Stand: 01. 06. 2018 Internet service- en onderdelen data base: Ergometer klasse H/A met een precieze weergave van de gegevens www.christopeit-service.de •...
  • Page 42 Afbeeldings- Beschrijving Afmetingen Aantal Gemonteerd aan ET-nummer stuks afbeeldingsnr. Onderlegplaatje 4/10 39-10510 Stuurgrepschroef 36-9211-16-BT Stuurbekleding 36-9211-09-BT Afstandsstuk 36-9613209-BT Onderlegplaatje 8//16 39-10520 Nettoestel spanningsverzorging 11+12 36-1721-07-BT Zelfborgende moer 39-9918-CR Onderlegplaatje 8//16 39-10018-CR Schroef 4.2x18 42+53+80 36-9825339-BT Ronde dop 36-9840-15-BT Bekleding links 1+42R 36-1725-11-BT Bekleding rechts...
  • Page 43 Montagehandleiding Voordat u met de montage begint, absoluut onze adviezen en veiligheidsvoorschriften in acht nemen! Vooraleer u met de montage van start gaat, onvoorwaardelijk onze aanbevelingen en veiligheidsinstructies in acht nemen! Verwijder alle individuele onderdelen uit het karton en leg ze overzichtelijk gereed opdat u met de montage kunt beginnen.
  • Page 44 Stap 3: Montage van de steunbuis voor het zadel (28) en de zadel (18). 1. Schuif de zadel steunbuis (28) in de dienovereenkomstige opname op het frame (1) en zet deze in de gewenste positie vast met behulp van de snelsluiting (29). (De snelsluiting (29) moet losgemaakt worden door deze een beetje te draaien, en daarna kan getrokken worden om de hoogtevastzetting vrij te geven en de hoogte van het zadel te verstellen.
  • Page 45 Stap 5: Montage van de stuur (25) aan de stuurbuis (17). 1. Voer het stuur (25) door de geopende stuurhouder op de stuurframe (17) en sluit u deze over het stuur (25). Voer het pols kabel (20) door de opening van de steunbuis (17) aan de bovenzijde uit de stuurbuis (17). 2.
  • Page 46 Opstappen, Gebruiken & Afstappen De Opstappen, Gebruiken en Afstappen Opstappen: Nadat u de zitting op de juiste hoogte hebt afgesteld, plaatst u uw voet Transport van Apparaat: op de voetsteun, onder het riempje en houdt het Aan de voorzijde bevinden zich twee rollers. Om het apparaat te verplaatsen handvat stevig vast.
  • Page 47 • Displays Computerhandleiding PROGRAMMA : Weergave van het ingestelde programma 1-20 (manueles program- ma; 1 – 10 = fitnessprogramma’s; programma 11-15 = individuele gebruikersprogramma’s; programma 16 = wattprogramma; programma 17-20 = polsslagprogramma’s) NIVEAU: Weergave van de gekozen trapweerstand van niveau 1 – 24. Hoe groter het getal, hoe groter de weerstand.
  • Page 48 Trapweerstand: worden op het display grafisch voorgesteld. Het verloop van de individuele Door middel van de + / - toets kunt u steeds - in alle programma’s – de programma’s gebeurt in overeenstemming met de weergave van het balk- trapweerstand aanpassen. De Wijziging kunt u op de balkhoogte en op diagram in het displayveld, bijvoorbeeld programma 5 = berg / programma het display LEVEL aflezen –...
  • Page 49 Programma manual: handmatig de fitnesstoestand wordt er daarom op het verschil van de polsslagfrequentie Dit programma komt overeen met de functies van een normale hometrainer. op het einde van de training (beginpolsslag) en een minuut na het einde van Zo worden hier de tijd, de snelheid/t/min, de afstand, de watt/Kjoule, de de training (eindpolsslag) beroep gedaan.
  • Page 50 FOUTMELDINGEN: Het meetprincipe is gebaseerd op het feit dat bij gezonde, goed getrainde Bij iedere nieuwe start voert de computer een sneltest op goede functioneer- personen de polsslagfrequentie binnen een bepaalde tijdspanne na de trai- baarheid door. Indien dan toch eens niet alles in orde is, geeft de computer ning sneller daalt dan bij gezonde, minder goed getrainde personen.
  • Page 51 Trainingshandleiding 4. Motivatie De sleutel tot een succesvol programma is een regelmatige training. U kunt het beste een vaste tijd en plaats per trainingsdag vaststellen en u ook De onderstaande factoren moeten in acht worden genomen bij het bepalen geestelijk op de training voorbereiden. Train alleen met een goed humeur van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare verbetering en houd uw doel voor ogen.
  • Page 52 Обзор содержания Уважаемые покупательницы и покупатели! Поздравляем Вас с покупкой тренировочного снаряда для домашних 1. Важные рекомендации и указания занятий спортом и желаем Вам самых приятных впечатлений. по безопасности ctp. Следуйте, пожалуйста, указаниям и инструкциям нашего руководства 2. Обзор отдельных деталей стр.
  • Page 53 Спецификация - Список запасных частей Сняв упаковку, проверьте по списку, все ли детали на месте. Если все в порядке, то можно начинать сборку. Если какой- BT 4 № заказа 1725 нибудь агрегат не в порядке или отсутствует, обращайтесь к Технические характеристики По...
  • Page 54 Рис. № Наименование Размер К-во Монтируется ET- номер мм на Крепление позуна седла 33-9211-08-SI Подкладная шайба 10//20 16+78 39-9989-CR Подкладная шайба 4/10 39-10510 Грибковый болт 36-9211-16-BT Оболочка руля 36-9211-09-BT Кольцо дистанции 36-9613209-BT Подкладная шайба 8//16 39-10520 Гнездо для блока питания 11+12 36-1721-07-BT Самоконтрящаяся...
  • Page 55 Руководство по монтажу Прежде чем приступить к монтажу, внимательно прочитайте наши рекомендации и указания по безопасности! В ыньте вс е ча с т и и з упа ков к и , п олож и т е и х н а п ол и проконтролируйте...
  • Page 56 Шаг 3: Монтаж опорной трубы седла (28), седла и обшивки (18) 1. Вставьте опорную трубу седла (28) на соответствующее крепление на основной раме (1) и зафиксируйте ее в желаемом положении при помощи быстродей- ствующего затвора (29). (Быстродействующий затвор (29) должен- быть немного ослаблен только...
  • Page 57 Шаг 5: Монтаж руля (25) на опорную трубу руля (17). 1. Подведите руль (25) к открытому креплению руля на опорной трубу руля (17) и закройте его над рулем (25). 2. Вставьте оболочки рукоятки (34) на руль (25). 3. Наденьте подкладную шайбу (35) и подкладные шайбы (36), на грибковый...
  • Page 58 Пользование тренажером Садиться и спускаться с тренажера: Садиться на тренажер: После установления правильной высоты седла возьмитесь за руль. Пользование тренажером Установите ближайшую педаль в нижнюю позицию и вденьте ступню На передней ножке находятся два транспортировочных ролика. Для в фиксирующий ремешок так, чтобы она находилась в надежном того, чтобы...
  • Page 59 Иструкция к компьютеру ИНДИКАЦИЯ PROGRAMM/ПРОГРАММА : Индикация встроенных программы от 1-20 (программы 1–10 - фитнес- программы, программы 11-15 – программы задаваемые пользователем; программа 16 – программа ватт; программы 17-20 – пульсозависимые программы). LEVEL/СТЕПЕНЬ НАГРУЗКИ: Индикация выбранной степени нагрузки от 1–24. Чем выше степень нагрузки, тем...
  • Page 60 LEVEL/НАГРУЗКА : действующую и последующие позиции времени. Высота колонок При помощи клавиш + / - возможно установление оптимальной указывает величину нагрузки, но не профиль дороги. Прохождение нагрузки во всех программах. Изменение видно по высоте балок и программы показываются на дисплее графически. Каждая программа по...
  • Page 61 Программа Manuell/Ручная : оценку состояния вашей спортивной формы. Принцип расчета основан Эта программа соответствует функциям нормального велотренажера. на том, что у здорового тренированного человека частота пульса на Показатели времени, скорости/об/мин, дистанции, ватт/килоджоули определенном отрезке времени снижается быстрее, чем у здорового и...
  • Page 62 Область обучения в мм Бесплатный поверхность в мм (Для устройства и пользователя) (Площадь Обучение и зоны безопасности (вращающиеся 60см)) Чистка, техническое обслуживание и хранение Исправление неполадок: Если проблема не может быть решена с помощью нижестоящих тренажера указаний, пожалуйста, обратитесь в центр, где вы купили тренажер.
  • Page 63 ИНСТРУКЦИЯ ПО ТРЕНИРОВКЕ Вы находите следующие сведения о теме Упражнения на подогреве, упражнениях на растяжение мышц или общие упражнения гимнастики в нашей области загрузки под www.christopeit-sport.com Вы должны учитывать следующие факторы, чтобы определить верные параметры тренировок для достижения ощутимых физических Мотивация...
  • Page 64 Service / Hersteller Bei Reklamationen, notwendigen Ersatzteilbestellungen oder Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Service Abteilung. Internet Service- und Ersatzteilportal: © by Top-Sports Gilles GmbH www.christopeit-service.de D-42551 Velbert (Germany) Service: Top-Sports Gilles GmbH Tel.: +49 (0)2051/6067-0 Friedrichstrasse 55 info@christopeit-sport.com Fax: +49 (0)2051/6067-44 D - 42551 Velbert http://www.christopeit-sport.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1725

Table des Matières