Sommaire des Matières pour Victron energy Blue Power IP22 12/15
Page 1
Manual Handleiding Manuel Anleitung Manual Användarhandbok Blue Power IP22 Charger One (1) or three (3) outputs 12/15 24/08 12/20 24/12 12/30 24/15...
Content 1. Quick user guide ..............1 2. “Must know” features and facts .......... 3 2.1 Ultra high efficiency “green” battery charger 2.2 Durable, safe and silent 2.3 Temperature compensated charging 2.4 Adaptive Battery Management 2.5 Storage mode: less corrosion of the positive plates 2.6 Reconditioning 2.7 Lithium-ion (LiFePO₄) batteries...
Page 4
Safety instructions • Always provide proper ventilation during charging. • Avoid covering the charger. • Never try to charge non-rechargeable - or frozen batteries. • Never place the charger on top of the battery when charging. • Prevent sparks close to the battery. A battery being charged could emit explosive gasses.
1. Quick user guide A. Connect the charger to the battery or batteries (see figure 1). B. Connect the charger to the wall socket. The BULK LED will indicate that the mains cable is connected to the wall socket. C. If required, press the MODE-button to select another charging algorithm (the charger remembers the mode when disconnected from the mains and/or the battery).
2. “Must know” features and facts 2.1 Ultra high efficiency “green” battery charger With up to 95% efficiency, these chargers generate up to four times less heat when compared to the industry standard. And once the battery is fully charged, power consumption reduces to 0,5 Watt, some five to ten times better than the industry standard.
2.5 Storage mode: less corrosion of the positive plates Even the lower float charge voltage that follows the absorption period will cause grid corrosion. It is therefore essential to reduce the charge voltage even further when the battery remains connected to the charger during more than 48 hours. 2.6 Reconditioning A lead-acid battery that that has been insufficiently charged or has been left discharged during days or weeks will deteriorate...
3. Charge algorithms 3.1 Smart charge algorithm with optional reconditioning for lead-acid batteries Charge voltages at room temperature: MODE FLOAT STORAGE RECONDITION Max V@% of Inom NORMAL 14,4 13,8 13,2 16,2@8%, max 1h HIGH 14,7 13,8 13,2 16,5@8%, max 1h LI-ION 14,2 13,5...
Page 10
Seven step charge sequence for lead-acid batteries: BULK Charges the battery with maximum current until absorption voltage is reached. The battery will then be about 80% charged and is ready for use. ABS - Absorption Charges the battery at constant voltage and with decreasing current until it is fully charged.
FLOAT Keeps the battery at constant voltage and fully charged. STORAGE Keeps the battery at reduced constant voltage to limit gassing and corrosion of the positive plates. READY Indicates that the battery is fully charged. The READY LED will be on simultaneously with the FLOAT or STORAGE LED.
3.5 Estimating charge time A lead-acid battery is about 80% charged at the beginning of the absorption period. The time T to 80% charged can be calculated as follows: T = Ah / I Where: I is the charge current (= charger output minus load current). Ah is the amount of Ah to be charged.
4. Technical specifications Blue Power Charger IP22 12 V 15/20/30 A 24 V 8/12/15 A Input voltage range 180-265 VAC Output current, normal mode 15 / 20 / 30 A 8 / 12 / 15 A Output current, NIGHT or LOW 4 / 5 / 8 A 2 / 3 / 4 A Efficiency...
Page 14
Victron Energy to make such repairs. Victron Energy is not liable for any consequential damages arising from the use of this product. The maximum liability of Victron Energy under this limited warranty shall not exceed the actual purchase price of the product.
Page 15
Inhoud 1. Korte gebruiksomschrijving ..........1 2. De meest belangrijke eigenschappen en feiten ....3 2.1 “Groene” acculader met zeer hoge efficiëntie 2.2 Duurzaam, veilig en stil 2.3 Temperatuur-gecompenseerd laden 2.4 Adaptief accumanagement 2.5 Opslagmodus: minder corrosie van de positieve platen 2.6 Reconditioning 2.7 Lithium-ion- (LiFePO₄) accu's 3.
Page 16
Veiligheidsvoorschriften • Zorg altijd voor voldoende ventilatie tijdens het laden. • Dek de lader niet af. • Probeer nooit een niet oplaadbare - of bevroren accu te laden. • Plaats de lader nooit tijdens het laden bovenop de accu. • Voorkom vonken in de buurt van de accu.Tijdens het laden van een accu kunnen er explosieve gassen worden afgeven.
1. Korte gebruiksomschrijving A. Sluit de acculader aan op de accu of accu's (zie afbeelding 1). B. Steek de voedingskabel van de acculader in de wandcontactdoos. De TEST-led geeft aan dat de voedingskabel is aangesloten op de wandcontactdoos. De TEST-led knippert zolang de accuspanning door de laadimpuls 12V resp.
2. De meest belangrijke eigenschappen en feiten 2.1 “Groene” acculader met zeer hoge efficiëntie Met een efficiëntie tot 95% ontwikkelen deze acculaders tot vier keer minder hitte in vergelijking met de industrienorm. En zodra de accu volledig is opgeladen, daalt het stroomverbruik naar 0,5 watt en dat is vijf tot tien keer beter dan de industrienorm.
2.5 Opslagmodus: minder corrosie van de positieve platen Zelfs de lagere druppelladingsspanning die na de absorptielading volgt, zal corrosie veroorzaken. Daarom is het van wezenlijk belang om de laadspanning nog verder te verlagen als de accu meer dan 48 uur aan de acculader blijft aangesloten. 2.6 Reconditioning Een loodzuuraccu die onvoldoende is opgeladen of gedurende meerdere dagen of weken in ontladen toestand is gelaten, zal...
3. Laadalgoritmes 3.1 Intelligent laadalgoritme met optionele reconditioning voor loodzwavelzuuraccu's Laadspanningen bij kamertemperatuur: MODE FLOAT STORAGE RECONDITION Max V@% of Inom NORMAL 14,4 13,8 13,2 16,2@8%, max 1h HIGH 14,7 13,8 13,2 16,5@8%, max 1h LI-ION 14,2 13,5 13,5 n.v.t. Voor 24 V-acculaders: vermenigvuldig alle waarden met 2.
Page 22
7-traps laadcyclus voor loodzwavelzuuraccu's: BULK Laadt de accu met maximale stroomsterkte totdat de absorptiespanning wordt bereikt. Aan het eind van de bulk fase is de accu ongeveer 80% geladen en klaar voor gebruik. ABS - Absorptie Laadt de accu met een constante spanning en met afnemende stroomsterkte totdat deze volledig geladen is.
READY Hiermee wordt aangegeven dat de accu volledig is opgeladen. De led READY brandt tegelijkertijd met de leds FLOAT (druppellading) of STORAGE (opslag). REFRESH Langzame zelfontlading wordt voorkomen door de accu wekelijks automatisch 'op te frissen' met een korte absorptielading. 3.2 Lithium-ion (LiFePO₄) accu’s Bij het opladen van een Lithium-ion accu maakt de lader gebruik van een specifiek laad algoritme voor Lithium-ion accu’s zodat...
3.5 Berekenen van de laadtijd Een lood accu is voor ongeveer 80% geladen aan het begin van de absorptie fase. De tijd T tot 80% lading kan als volgt berekend worden: T = Ah / I Hierin is: I de laadstroom (= stroom van de lader minus eventuele stroom van een belasting).
4. Technische specificaties Blue Power Charger IP22 12 V 15/20/30 A 24 V 8/12/15 A Ingangsspanning bereik 180-265 VAC Uitgangsstroom, normal mode 15 / 20 / 30 A 8 / 12 / 15 A Uitgangsstroom, NIGHT or LOW 4 / 5 / 8 A 2 / 3 / 4 A Rendement Standby verbruik...
Page 26
Victron Energy geautoriseerde personen. Victron Energy kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade die is ontstaan door het gebruik van dit product. De maximale aansprakelijkheid van Victron Energy onder deze beperkte garantie zal de aankoopprijs van dit product niet overschrijden.
Page 27
Contenu 1. Guide de démarrage rapide ..........1 2. Fonctions et points à connaître ........... 3 2.1 Chargeur « vert » à très grande efficacité 2.2 Durable, sûr et silencieux 2.3 Charge de compensation de température 2.4 Gestion adaptative de batterie 2.5 Mode veille : moins de corrosion des plaques positives 2.6 Remise en état...
Page 28
Consignes de sécurité • Toujours prévoir une ventilation correcte durant la charge. • Éviter de recouvrir le chargeur. • Ne jamais essayer de charger des batteries non rechargeables ou gelées. • Ne jamais installer le chargeur sur la batterie durant la charge.
1. Guide de démarrage rapide A. Connectez le chargeur à la batterie ou aux batteries (voir figure 1). B. Connectez le chargeur à la prise murale. La LED BULK indiquera que le câble réseau est connecté à la prise murale. C.
2. Fonctions et points à connaître 2.1 Chargeur « vert » à très grande efficacité Avec une efficacité de jusqu'à 95%, ces chargeurs génèrent jusqu'à quatre fois moins de chaleur par rapport aux normes industrielles. Et une fois que la batterie est entièrement chargée, la consommation d'énergie est réduite à...
La gestion adaptive de la batterie limite la corrosion en réduisant le temps d'absorption si cela est possible, c'est à dire : en chargeant une batterie qui est déjà entièrement chargée (ou presque). 2.5 Mode veille : moins de corrosion des plaques positives Même la tension de charge float, inférieure et qui suit la période d'absorption, provoquera de la corrosion.
2.7 Batteries au lithium-ion (LiFePO₄) NE JAMAIS essayer de charger une batterie au lithium-ion quand la température est en dessous de 0ºC. Pour davantage d'information concernant les batteries, veuillez ¹ consulter notre livre « Énergie Sans Limites » (à télécharger sur notre site www.victronenergy.com), ou http://batteryuniversity.com/learn/article/sulfation_and_how_to_prevent_it...
3. Algorithme de charges 3.1 Algorithme de charge intelligent avec remise en étant en option pour batteries au plomb Tensions de charge à température ambiante : MODE FLOAT STORAGE V RECONDITION V max @% d'Inom NORMAL 14,4 13,8 13,2 16,2@8%, max 1h ÉLEVÉ...
Page 35
Séquence de charge à sept étapes pour les batteries au plomb-acide : BULK Charge la batterie avec un courant maximal jusqu'à atteindre la tension d'absorption. La batterie sera alors chargée à près de 80 % et elle sera prête à l'emploi. ABS - Absorption Charge la batterie à...
FLOAT Maintient la batterie à une tension constante et entièrement chargée. STORAGE (Veille) Maintient la batterie à une tension constante réduite pour limiter le dégagement gazeux et la corrosion des plaques positives. READY (Prêt) Indique que la batterie est entièrement chargée. La LED READY sera allumée en même temps que la LED FLOAT ou STORAGE.
3.5 Estimation du temps de charge Une batterie au plomb est chargée à près de 80 % au début de la période d'absorption. Le temps T à 80 % de charge peut être calculé comme suit : T = Ah / I Ou : I est le courant de charge (= sortie du chargeur moins courant de charge).
4. Spécifications techniques Blue Power Charger IP22 12 V 15/20/30 A 24 V 8/12/15 A Plage de tension d'alimentation 180-265 VCA Courant de sortie, normal mode 15 / 20 / 30 A 8 / 12 / 15 A Courant de sortie, NIGHT or LOW 4 / 5 / 8 A 2 / 3 / 4 A Rendement...
Page 39
Victron Energy. Victron Energy ne sera pas responsable des dommages collatéraux survenant de l'utilisation de ce produit. Aux termes de cette garantie limitée, la responsabilité maximale de Victron Energy ne doit pas dépasser le prix d'acquisition actuel du produit.
Page 41
Inhalt 1. Schnellanleitung ..............1 2. Wichtige Funktionen und Fakten ........3 2.1 Ultra-hocheffizientes "grünes" Batterieladegerät 2.2 Langlebig, sicher und leise 2.3 Ladevorgang mit Temperaturausgleich 2.4 Adaptives Batterie-Management 2.5 Lagerungs-Modus: weniger Korrosion an den positiven Platten 2.6 Regenerierung 2.7 Lithium-Ionen (LiFePO₄) Batterien 3.
Page 42
Sicherheitshinweise • Sorgen Sie während des Ladevorgangs stets für eine ausreichende Belüftung. • Das Ladegerät nicht bedecken. • Nicht versuchen, Einwegbatterien oder gefrorene Batterien aufzuladen. • Das Ladegerät während des Ladevorgangs niemals auf die Batterie stellen. • Funkenbildung in Nähe der Batterie ist zu vermeiden. Eine Batterie kann während ihres Ladevorgangs explosive Gase freisetzen.
1. Schnellanleitung A. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Batterie oder den Batterien (siehe Abb. 1). B. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Steckdose. Die LED BULK zeigt an, dass das Stromkabel an die Wandsteckdose angeschlossen ist. C. Sofern erforderlich die Taste MODE betätigen, um einen anderen Ladealgorithmus auszuwählen (das Ladegerät erinnert sich an den Modus, wenn es vom Stromnetz und/oder der Batterie abgetrennt wird).
2. Wichtige Funktionen und Fakten 2.1 Ultra-hocheffizientes "grünes" Batterieladegerät Mit einem Wirkungsgrad von bis zu 95 % erzeugen diese Ladegeräte im Vergleich zum Industriestandard bis zu viermal weniger Wärme. Nachdem die Batterie außerdem vollständig aufgeladen wurde, sinkt der Stromverbrauch auf weniger als 0,5 Watt, das ist etwa fünf bis zehn Mal besser, als der Industriestandard.
Durch das Adaptive Batterie-Management wird Korrosion verringert, indem die Konstantspannungsphase sofern möglich verkürzt wird. Das ist der Fall, wenn eine Batterie geladen wird, die schon (beinahe) voll ist. 2.5 Lagerungs-Modus: weniger Korrosion an den positiven Platten Sogar die geringere Spannung der Erhaltungsladungsphase, die auf die Konstantspannungsphase folgt, führt zu einer Gitterkorrosion.
2.7 Lithium-Ionen (LiFePO₄) Batterien Versuchen Sie NIEMALS eine Lithium-Ionen-Batterie zu laden, wenn ihre Temperatur unter 0 C liegt. ¹ Weitere Informationen zu Batterien erhalten Sie in unserem Buch ‘Energy Unlimited’ (Unbegrenzt Energie) (zum Herunterladen unter www.victronenergy.com),oder http://batteryuniversity.com/learn/article/sulfation_and_how_to_prevent_it ² Weitere Informationen zu Lithium-Ionen-Batterien erhalten Sie hier:http://www.victronenergy.com/batteries/lithium-battery-12,8v/...
3. Ladealgorithmus 3.1 Schlauer Ladealgorithmus mit optionaler Rekonditionierung für Blei-Säure-Batterien Ladespannungen bei Zimmertemperatur: MODUS FLOAT STORAGE RECONDITION Max V bei % von Inom NORMAL 14,4 13,8 13,2 16,2 bei 8 %, max. 1 h HIGH 14,7 13,8 13,2 16,5 bei 8 %, max. 1 h LI-ON 14,2 13,5...
Page 49
Siebenstufige Ladesequenz für Blei-Säure-Batterien: BULK In dieser Phase wird die Batterie mit dem maximalen Strom geladen, bis die Konstantspannung erreicht ist. Die Batterie ist dann zu ca. 80 % geladen und kann verwendet werden. ABS - Absorption Die Batterie wird mit Konstantspannung geladen, wobei der Strom abnimmt, bis sie vollständig geladen ist.
FLOAT In diesem Modus wird die Batterie auf einem Status mit konstantem Spannungslevel und in voll geladenem Zustand belassen. STORAGE In diesem Modus wird die Batterie auf einem Status mit einer reduzierten Konstantspannung belassen, um Gasung und Korrosion an den positiven Platten zu begrenzen. READY Zeigt an, dass die Batterie voll aufgeladen ist.
3.4 Auslösen eines neuen Ladezyklus Ein neuer Ladezyklus beginnt bei folgenden Bedingungen: Das Ladegerät hat die Ladeerhaltungsspannungsphase oder den Lagerungsmodus erreicht und aufgrund einer Last steigt der Strom länger als vier Sekunden auf den maximalen Stromwert an. Während des Ladevorgangs wird die Taste MODE betätigt. Die Wechselstromversorgung wurde unterbrochen und wieder angeschlossen.
3.6 Hoher Innenwiderstand Wenn eine Batterie am Ende ihrer Zyklen - oder ihrer temperaturabhängigen kalendarischen Lebensdauer angelangt ist, oder, wenn sie aufgrund von Sulfatierung oder Korrosion frühzeitig versagt, nimmt ihre Kapazität drastisch ab und der Innenwiderstand steigt. Das Ladegerät lehnt eine solche Batterie während der Testphase dann nicht ab (es könnte sich dabei ja auch um eine nahezu voll aufgeladene Batterie handeln).
4. Technische Angaben Blue Power Charger IP22 12 V 15/20/30 A 24 V 8/12/15 A Eingangsspannungsbereich 180-265 VAC 15 / 20 / 30 A 8 / 12 / 15 A Ausgangsstrom, normaler Modus Ausgangsstrom, NIGHT oder LOW 4 / 5 / 8 A 2 / 3 / 4 A Wirkungsgrad Stromverbrauch im Standby-Betrieb...
Page 54
Victron Energy zur Durchführung solcher Reparaturen befugt ist. Victron Energy übernimmt keine Haftung für Folgeschäden, die sich aus der Nutzung dieses Produktes herleiten. Die maximale Haftung durch Victron Energy im Rahmen dieser beschränkten Gewährleistung übersteigt nicht den tatsächlichen Einkaufspreis dieses Produktes...
Page 55
Índice 1. Guía de inicio rápido ............. 1 2. Características y hechos que “debe conocer” ....3 2.1 Cargador de baterías "verde" ultraeficiente 2.2 Duradero, seguro y silencioso 2.3 Carga compensada por temperatura 2.4 Gestión adaptativa de la batería 2.5 Modo de almacenamiento: menos corrosión de las placas positivas 2.6 Reacondicionamiento 2.7 Baterías de Litio-Ion (LiFePO₄)
Page 56
Instrucciones de seguridad • Ventilar las premisas adecuadamente durante la carga. • No cubrir el cargador. • Nunca intentar cargar baterías no recargables o congeladas • No colocar nunca el cargador encima de la batería durante la carga. • Evitar chispas a proximidad de la batería. Una batería en proceso de carga podría emitir gases explosivos.
1. Guía de inicio rápido A. Conecte el cargador a la batería o baterías (ver figura 1). B. Conecte el cargador a la toma de corriente. El LED BULK (carga inicial) indicará que el cable de alimentación está enchufado a la toma de corriente. C.
2. Características y hechos que “debe conocer” 2.1 Cargador de baterías "verde" ultraeficiente Con una eficiencia de hasta el 95%, estos cargadores generan hasta cuatro veces menos calor en comparación con la norma del sector. Y una vez completamente cargada la batería, el consumo se reduce a 0,5 vatios, entre cinco y diez veces menos que la norma del sector.
2.5 Modo de almacenamiento: menos corrosión de las placas positivas Incluso la menor tensión que se da durante la carga de flotación tras el periodo de absorción provocará la corrosión de la rejilla. Por lo tanto es esencial reducir aún más la tensión de carga cuando la batería permanece conectada al cargador durante más de 48 horas.
3. Algoritmos de carga 3.1 Algoritmo inteligente de carga con reacondicionamiento opcional para baterías de plomo-ácido Tensiones de carga a temperatura ambiente: MODO FLOTACIÓN ALMACENAMIENTO RECONDITION Máx V@% de Inom NORMAL 14,4 13,8 13,2 16,2@8% máx. HIGH 14,7 13,8 13,2 16,5@8% máx.
Page 62
Secuencia de carga de siete etapas para baterías de plomo-ácido: BULK (inicial) Carga la batería con la máxima corriente hasta alcanzar la tensión de absorción. En ese momento la batería estará cargada al 80% y estará lista para usar. ABS - (Absorción) Carga la batería a una tensión constante y corriente decreciente hasta que esté...
STORAGE (almacenamiento) Mantiene la batería con una tensión constante reducida para limitar el gaseado y la corrosión de las placas positivas. READY (listo) Indica que la batería está completamente cargada. El LED READY estará encendido simultáneamente con los LED FLOAT Y STORAGE. REFRESH Para evitar su lenta autodescarga se le administra un "refresco"...
3.4 Activar un nuevo ciclo de carga Se iniciará un nuevo ciclo de carga cuando: El cargador haya alcanzado las fases de flotación o almacenamiento y, debido a una carga, la corriente se incrementa hasta el máximo durante más de cuatro segundos.
3.6 Alta resistencia interna Cuando una batería alcanza el final de su ciclo, o vida de flotación, o cuando se agota prematuramente debido a la sulfatación o corrosión, su capacidad caerá drásticamente y su resistencia interna se incrementará. El cargador no rechazará una batería en estas condiciones durante la fase de comprobación (la tratará...
4. Especificaciones técnicas Blue Power Charger IP22 12 V 15/20/30 A 24 V 8/12/15 A Rango de tensión de entrada 180-265 VAC Output current, normal mode 15 / 20 / 30 A 8 / 12 / 15 A Output current, NIGHT or LOW 4 / 5 / 8 A 2 / 3 / 4 A Eficiencia...
Page 67
Victron. Victron Energy no será responsable por daños consecuentes derivados del uso de este producto. La responsabilidad máxima de Victron Energy bajo esta garantía limitada no excederá el precio de compra real de este producto.
Page 69
Innehåll 1. Snabbguide för användare ..........1 2. "Måste känna till" funktioner och fakta ......3 2.1 Ultrahög effektivitet "grön" batteriladdare 2.2 Tålig, säker och tyst 2.3 Temperatur kompenserad laddning 2.4 Anpassningsbar batterihantering 2.5 Inställning för lagring: Mindre korrosion på de positiva plattorna 2.6 Rekonditionering 2.7 Lithium-ion (LiFePO₄) batterier...
Page 71
Säkerhetsinstruktioner • Se alltid till att det finns bra ventilation under laddningen. • Undvik att täcka över laddaren. • Försök aldrig att ladda icke uppladdningsbara - eller frusna batterier. • Ställ aldrig laddaren ovanpå batteriet under laddning. • Undvik gnistbildning nära batteriet Ett batteri som laddas kan ge ifrån sig explosiva gaser.
1. Snabbguide för användare A. Anslut laddaren till batteriet ett batterier. (se figur 1). B. Anslut laddaren till vägguttaget. BULK LED indikerar att nätkabeln är ansluten till vägguttaget. C. Tryck vid behov på inställningsknappen för att välja en annan laddningslogaritm (laddaren kommer ihåg inställningen vid bortkoppling från nätanslutningen och/eller batteriet).
2. "Måste känna till" funktioner och fakta 2.1 Ultrahög effektivitet "grön" batteriladdare Med upp till 95% effektivitet genererar dessa laddare upp till fyra gånger mindre värme jämfört med branschstandard. Och när batteriet väl är fulladdat, minskar effektförbrukningen till mindre än 0,5 watt, fem till tio gånger bättre än branschstandard. 2.2 Tålig, säker och tyst Låg termisk belastning på...
2.5 Inställning för lagring: Mindre korrosion på de positiva plattorna Även den lägre floatladdningsspänningen, som följer efter absorptionsperioden, förorsakar nätkorrosion. Det är därför viktigt att minska laddningsspänningen ännu mer när batteriet fortsatt är anslutet till laddaren under mer än 48 timmar. 2.6 Rekonditionering Ett bly-syra batteri som har laddats otillräckligt eller som har blivit urladdat under dagar eller veckor kommer att försämras på...
3. Laddningsalgoritms 3.1 Smart laddningsalgoritm med valfri renovering för bly-syra batterier Laddningsspänningar vid rumstemperatur: MODE FLOAT STORAGE RECONDITION Max V@% av Inom NORMAL 14,4 13,8 13,2 16,2@8%, max 1tim. HIGH 14,7 13,8 13,2 16,5@8%, max 1tim. LI-ION 14,2 13,5 13,5 n.
Page 78
Sju stegs laddningssekvens för bly-syra batterier: BULK Laddar batteriet med maximal ström tills absorptionsspänningen har uppnåtts. Batteriet kommer nu att vara laddat till ungefär 80% och är färdigt för användning. ABS - Absorption Laddar batteriet vid konstantspänning och med minskande ström tills det är fulladdat.
READY Indikerar att batteriet är fulladdat. READY LED lyser samtidigt som FLOAT eller STORAGE LED. REFRESH Långsam självurladdning förhindras genom en uppdatering av batteriet varje vecka med en kortvarig absorptionsladdning. 3.2 Lithium-ion (LiFePO₄) batterier Vid laddning av ett Lithium-ion batteri, använder Blue Power Charger en särskild laddningsalgoritm för Lithium-ion batterier för att säkerställa optimala prestanda.
En hel absorptionsperiod upp till 8 timmar behövs för att ladda batteriet till 100%. Laddningstiden till 80% för ett fulladdat 220Ah batteri när det laddas med en 30A laddare: T = 220 / 30 = 7,3 timmar. Laddningstid till 100%: T = 7,3 + 8 = 15,3 timmar Ett Li-ion batteri är laddat till mer än 95% vid början av absorptionsperioden och når 100% laddning efter ca 30 minuters absorptionsladdning.
4. Tekniska specifikationer Blue Power Charger IP22 12 V 15/20/30 A 24 V 8/12/15 A Spänningsintervall, ingång 180-265 Volt AC Utgångsström, normalläge 15 / 20 / 30 A 8 / 12 / 15 A Utgångsström , NIGHT eller LOW 4 / 5 / 8 A 2 / 3 / 4 A Effektivitet Standby effektförbrukning...
Page 82
Denna begränsade garanti täcker inte skada, försämring eller funktionsfel som är orsakade av reparationer, utförda av någon som inte är auktoriserad av Victron Energy att utföra sådana reparationer. Victron Energy är inte ansvariga för följdskador som uppstått vid användning av denna produkt.
Page 85
Victron Energy Blue Power Distributor: Serial number: Version : 07 Date : 12 December 2014...