Operation
(cont.) /
3
C
Suggestions for reusing discharged water:
• Run the drain hose into landscaping
• Watering can
• Outdoor cleaning
Suggestions pour la réutilisation de l'eau
de vidange :
• faire courir le tuyau de vidange dans
l'aménagement paysager
• s'en servir dans l'arrosoir
• l'utiliser pour le nettoyage extérieur
Sugerencias para reusar el agua
descargada:
• Saque la manguera de drenaje al jardín
• Agua de regado
• Limpieza de exteriores
Fonctionnement
(suite) /
A
D
Operación
(continuación)
Approximately 15-23 litres (4-6 gallons) of water will be
discharged from the drain hose (C) during rewind. If necessary,
guide hose during rewind. Rewinding will stop when hose
stopper (D) hits crate (A).
à
Environ 15
23 litres (4
du boyau de refoulement (C) au cours de l'enroulement. Si
nécessaire, guidez le tuyau pendant l'opération. L'enroulement
s'arrêtera dès que la bride de fermeture (D) frappera la caisse
(A).
Durante el rebobinado se descargan aproximadamente
15 a 23 litros (4 a 6 galones) de agua de la manguera de
drenaje (C). Si es necesario, guíe la manguera durante el
rebobinado. El rebobinado se detiene cuando el tope de la
manguera (D) hace tope con la jaula (A).
4
When finished rewinding garden hose, set the lever to REST
and turn off the water source.
Une fois le tuyau du jardin enroulé, placez le levier sur
« REST » (repos) et fermez le robinet d'eau.
Cuando la manguera de jardín termine de enrollarse, coloque
la palanca en la posición "REST" (descanso) y cierre la fuente
de agua.
8
à
6 gallons) d'eau seront évacués
2