PFR-003, PFR-03
Status description of the LEDs
–
Earth-fault LED on = relay switched on = earth fault
–
Earth-fault LED on and power LED flashes = transformer error detected =
transformer defect or connection between relay and transformer interrupted.
Statusbeschreibung der LEDs
–
Erdschluss-LED an = Relais geschaltet = Erdschluss
–
Erdschluss-LED an und Power-LED blinkt = Erkennung eines Transformator-Fehlers =
Transformator defekt oder Verbindung Relay zum Transformator unterbrochen.
Description d'état des DEL
–
DEL défaut à la terre allumée = relais enclenché = défaut à la terre
–
DEL défaut à la terre allumée et clignotement DEL tension = détection d'un défaut
transformateur = transformateur défectueux ou liaison relais et transformateur coupée.
Dimensions – Abmessungen – Dimensiones – Dimensioni –
64 mm (2.52")
68 mm (2.63")
PFR-(5)(03)(003) 230 V AC g 20 %
PFR-5-110AC
110 V AC g 20 %
50/60 Hz
3 V A
N
L
5
6
7
8
0.4 x 2.5
0.6 Nm
(5.31 lb-in)
1
2
3
4
NO C
NC
50/60 Hz
250 V AC 6 A
2/4
–
размеры
5
6
7
8
1
2
3
4
35 mm
(1.38")
L1 L2 L3 N
1S1
1S2
LOAD
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Descripción del estado de los LEDs
–
LED de defecto a tierra encendido = relé conectado = defecto a tierra
–
LED de defecto a tierra conectado y LED de potencia encendido = detección de un
error de transformador = transformador defectuoso o conexión entre el relé y el
transformador interrumpida.
Descrizione stato dei LED
–
LED contatto a terra acceso = relè inserito = contatto a terra
–
LED contatto a terra acceso e LED power lampeggiante = rilevato guasto trasformatore
= trasformatore difettoso o connessione fra relè e trasformatore interrotta.
Описание состояния светодиодов
–
Светодиод замыкания на землю вкл. = Реле включено = Замыкание на
землю
–
Светодиод замыкания на землю вкл. и Светодиод питания мигает =
Распознавание неисправности трансформатора = Дефект трансформатора
или прервано соединение между реле и трансформатором
Fitting – Montage – Montaggio – Montaje
on 35 mm top-hat rail
auf 35-mm-Hutschiene
sur profilé support 35 mm
sobre guía simétrica de 35 mm
su guida simmetrica DIN 35 mm
на 35-мм шляповидной шине
F 3 m (10 ft)
PFR-W-20
PFR-W-30
PFR-W-35
PFR-W-70
PFR-W-105
PFR-W-140
PFR-W-210
> 3 m – 50 m
(> 10 ft - 160 ft)
–
–
монтаж
1
2
2
2 x 0.75 – 2.5 mm
(2 x AWG 18 – AWG 19)
2
2 x 0.75 – 1.5 mm
(2 x AWG 18 – AWG 16)
2
2 x 0.75 – 1.5 mm
(2 x AWG 18 – AWG 16)