Télécharger Imprimer la page

Polini kids Fun 1230 Instructions De Montage page 4

Publicité

Number on the picture
Number of parts in the product
Nummer in der Zeichnung
Stückzahl der Teile im Produkt
Parts description
Nombre à la figure
Nombre des détails du produit
Bezeichnung
Numero en el dibujo
Cantidad de elementos del producto
Names des pièces
Il numero alla figura
La quantità dei dettagli nel prodotto
Número na figura
Quantidade de peças
Nombre de los elementos
Номер на рисунке
Количество деталей в изделии
‫اﻟرﻗم ﻋﻠﻰ اﻟرﺳﻣﺔ‬
‫ﻛﻣﯾﺔ اﻷﺟزاء ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ‬
Back panel
Т
1
Laengsriegel
Verbindingsbalk
Set of fittings
Satz Beschläge
1
Kit d'accessoires
Conjunto de los accesorios
002
43 x
001
8 x
Confirmat screw 7 х 50
Eccentric pin
Confirmat Schraube 7 х 50
Exzenterstift
Confirmate Schroef 7x50
Stengel van excentriek
Vis 7 х 50
Tige d'excentrique
El tornillo de rosca gruesa 7 х 50
El pasador excéntrico
La barra dell' e ccentrico
Il vito confirmato 7 x 50
Rosca soberba
Parafuso confirmat 7 x 50
Шток эксцентрика
Винт-конфирмат 7 х 50
(‫ﻣﺤﻮر ﻗﺮص ﻻ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ)إﻛﺴﻨﺘﺮﻳﻚ‬
7 х 50 (‫ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺨﺸﺐ)اﻷوروﺑﻲ‬
005
006
8 x
2 x
Handle
Bearing
Screw М4 х 25
Griff
Fuß
Holzschraube М4 х 25
Handvat
Druklager
Schroef М4 x 25
Poignée
Butée
Vissez М4 x 25
Manejar
Parada
El tornillo М4 х 25
Maniglia
Cuscinetto
La vite М4 x 25
Puxador
Rolamento
Parafuso М4 x 25
Ручка
Подпятник
‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ‬
Винт М4 х 25
‫ﺗﺤﻤﻞ‬
М4 х 25 ‫ﻗﻼووظ‬
009
12 x
010
4 x
Shelf support
Rear wall mounting
Duplo-Bodenträger
Rückwandbefestigung
Plank ondersteuning
Achterwand montage
Butée support étagère
Fixateur de la paroi arrière
La lengüeta de la parte posterior
El soporte de estante
de la pared
Il supporto degli scaffali
Il fissatore della parete posteriore
Suporte de prateleira
Fixador de parede traseira
Полкодержатель
Фиксатор задней стенки
‫ﻣﺜﺒﺖ اﻟﺮف‬
‫ﻣﺜﺒﺖ اﻟﺠﺪار اﻟﺨﻠﻔﻲ‬
013
4 x
1 x
013а
013б
014
015
4 x
007
2 x
Hinge
Scharnier
Scharnier
Fastening corner
Boucle
Befestigungecke
La bisagra
Bevestiging hoek
Equerre murale
Il cardine
Rincón para fijación
Dobradiça
Angolo per il fissaggio
Петля
Canto para fixação
‫اﻟﻤﻔﺼﻠﻲ‬
Уголок крепежный
‫اﻟﺰاوﻳﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬
Laying
Posa
Verpackung
Estilo
Pose
Укладка
La nominazione dei dettagli
El embalaje
‫ﺗرﺗﯾب‬
Designação das peças
Наименование деталей
Box
Il posto
Box
Il posto
Box
‫ﺗﺳﻣﯾﺔ اﻷﺟزاء‬
Karton
Espaço
Karton
Espaço
Karton
1
2
3
Placer
Место
Placer
Место
Placer
Lugar
Lugar
Lugar
‫اﻟﻣﻛﺎن‬
‫اﻟﻣﻛﺎن‬
La barre de connexion
Feixe de conexão
Barra de conexión
Соединительный брус
‫اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻟﻼﻧﻀﻤﺎم‬
Travetto di accoppiamento
Il completo della fornitura
Kit de ferragens
Комплект фурнитуры
‫ﺣزﻣﺔ اﻟﻌدة‬
003
43 x
004
50 x
Pin 10х30
Eccentric
Dübel 10х30
Exzenter
Treknagel 10х30
Excentriek
Cheville en bois 10х30
Excentrique
Clavija 10х30
El excéntrico
Spina di legno 10х30
L' e ccentrico
Cavilha 10х30
Tambor
Эксцентрик
Шкант 10 х 30
(‫ﻗﺮص ﻻ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ)إﻛﺴﻨﺘﺮﻳﻚ‬
8 х 30 ‫دﺳﺎر‬
8 x
007
008
26 x
Screw 4 х 13
Screw 4 х 13
Screw М6 х 12
Holzschraube 4 х 13
Holzschraube 4 х 13
Holzschraube М6 х 12
Schroef 4x13
Schroef 4x13
Schroef М6 x 12
Vis 4 x 13
Vis 4 x 13
Vissez М6 x 12
El tornillo 4 х 13
El tornillo 4 х 13
El tornillo М6 х 12
La vite 4 x 13
La vite 4 x 13
La vite М6 x 12
Parafuso 4 x 13
Parafuso 4 x 13
Parafuso М6 x 12
Шуруп 4 х 13
Шуруп 4 х 13
Винт М6 х 12
4 х 13 ‫ﻗﻼووظ‬
4 х 13 ‫ﻗﻼووظ‬
М6 х 12 ‫ﻗﻼووظ‬
011
16 x
012
9 x
Nail
Conical shim
Nagel
Konus Unterlegscheibe
Spijker
Conische ring
Le clou
Rondelle conique
El clavo
Arandela cónica
Chiodo
Rondella conica
Prego
Arruela cônica
Гвоздь
Шайба коническая
‫ﻣﺴﻤﺎر‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻣﺨﺮوطﯿﺔ‬
8 x
013в
Ball-bearing guide L=450
Kugelführung L=450
Geleiderail (kogellagers) L=450
Guidage à billes L = 450
Guida a sfera L=450
Guia de rolo L=450
Направляющая шариковая L=450
Diapositiva del cajón de rodamientos de bolas L=450
450
‫طول- ﻗطﺑﺎن ﺣدﯾدي ﺑﺎﻟﻛرات‬
015
016
015
015
015
7 x
Screw 3 х 20
Holzschraube 3 х 20
Schroef 3x20
Vis 3 x 20
El tornillo 2 х 20
La vite 3 x 20
Parafuso 3 x 20
Шуруп 3 х 20
3 х 20 ‫ﻗﻼووظ‬
‫ﻗﻼووظ‬
‫ﻗﻼووظ‬
‫ﻗﻼووظ‬
Requisitos de segurança e regras
de conservação e utilização
Il posto
Box
Il posto
Espaço
Karton
Espaço
4
1. Familiarize-se com as especificações deste manual de instruções.
Место
Placer
Место
Lugar
‫اﻟﻣﻛﺎن‬
‫اﻟﻣﻛﺎن‬
2. Proteja o produto de impactos e danos mecânicos.
3. Para a evitar lesões, antes de utilizar o produto, verifique a respectiva exactidão e
fiabilidade de acordo com os requisitos deste manual.
4. O produto deve ser armazenado em local fechado a uma temperatura abaixo de
+2°C e não acima de +40°C e humidade relativa do ar de 45 a 70%.
5. Recomenda-se a limpeza do produto com um pano húmido e, de seguida, com um
pano macio e limpo.
6. Atenção! Tome todas as precauções necessárias para evitar qualquer risco de
bloqueio e deslocamento do produto durante a montagem.
7. Para uma utilização segura do produto, deve ser montado na parede com fixadores
adequados ao seu tipo de parede.
8. Não coloque o produto perto de fontes de calor (aquecimento elétrico, gás, etc.),
pois isso pode levar a um incêndio.
9. A fixação de todos os conectores deve ser verificada regularmente quanto a folga.
10. Não use o produto se alguns detalhes estiverem perdidos ou quebrados.
11. Prepare o local de montagem do produto cobrindo o piso com papelão ou manta
para protegê-lo de danos.
12. Não use peças sobressalentes não originais. Contate o fabricante ou revendedor
para peças de reposição.
13. MANTENHA OS ITENS FORNECIDOS COMO PEÇAS EXTRA PARA O PRODUTO.
Garantia do fabricante
1. A empresa/fabricante garante que o produto se encontra em conformidade com os
requistos dos documentos normativos sobre a condição de que o consumidor respeita as
regras de armazenamento, transporte, utilização e montagem.
2. A vida útil do produto é de 8 anos.
3. O período de garantia do produto é de 24 meses.
4. Durante o período de garantia, os defeitos são solucionados gratuitamente. Assim que o
defeito for detectado, o consumidor deve informar imediatamente o fabricante. A decisão
sobre a reparação do produto ou fornecimento de peças sobressalentes fica a critério do
fabricante.
5. Este produto não é indicado para uso comercial ou industrial. A violação desta regra
conduz a um corte no período de garantia.
6. A garantia cobre apenas o material ou os defeitos de fabrico. Não estão cobertas pela
garantia as peças com sinais de desgate ou danificação causados pelo uso incorrecto, uso
de força ou outras intervenções ocorridas sem consulta prévia do nosso serviço de
assistência.
7. Conserve a embalagem original durante o período de garantia para que, em caso de
devolução, tenha a possibilidade de usufruir do transporte seguro de mercadorias. Não
envie o produto para o serviço pós-venda sem a embalagem!
Certificado de aceitação
Produto # ______________ fabricado e promulgado de acordo
com os requisitos padrão obrigatórios em vigor e está em
conformidade com a documentação de suporte e apto para
ser utilizado.
O representante do departamento de controlo de qualidade
______________________________________
Data de fabrico ___________________
Embalador ______________________________
A reparação, substituição de peças e
componentes do produto durante o período de
garantia é feita no seguinte endereço:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Data da venda ___________________
Carimbo de venda da organização
_______________________________
O fabricante reserva-se ao direito de efectuar pequenas alterações técnicas
não mencionadas neste manual.
Требования по технике безопасности,
правила хранения и эксплуатации
1. нимательно ознакомьтесь с требованиями настоящего руководства по эксплуатации.
В
2. берегайте изделие от ударов и механических повреждений.
О
3. ля исключения травмирования, перед началом эксплуатации убедитесь в
Д
правильности и надежности сборки изделия в соответствии с требованиями настоящего
руководства.
4. зделие должно храниться в крытых помещениях при температуре не ниже +2°С и
И
не выше +40°С и относительной влажности воздуха от 45 до 70%.
5 И
. зделие рекомендуется протирать влажной тканью и затем насухо мягкой чистой
тканью.
6. Внимание! Примите, пожалуйста, все необходимые меры предосторожности во
избежание любого риска защемления и сдвига изделия при сборке.
7. Для безопасного использования изделия его необходимо прикрепить к стене с
помощью крепежных элементов, подходящих для вашего типа стены..
8. Не ставьте изделие рядом с источниками тепла (электрическое отопление, газовое
отопление и т. д.), так как это может привести к пожару.
9. Необходимо регулярно проверять надежность фиксации всех соединительных
элементов.
10. Не используйте изделие, если некоторые детали отсутствуют или сломаны.
11. Подготовьте место, где вы будете проводить монтаж данного изделия, застелив пол
картоном или одеялом, чтобы защитить его от повреждений.
12. Не используйте неоригинальные запасные части - обращайтесь за запчастями к
производителю или дилеру.
13. Сохраняйте элементы, которые могут идти в дополнительном количестве к данному
изделию.
Гарантия изготовителя
1. Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие изделия требованиям
нормативных документов при условии соблюдения потребителем правил хранения,
транспортирования, эксплуатации и сборки.
2. Срок службы изделия - 8 лет.
3. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца.
4. В течение гарантийного срока любые дефекты устраняются бесплатно. При
обнаружении дефекта Вам необходимо немедленно сообщить об этом производителю.
Решение вопроса о ремонте изделия или поставки запасной части остается на
усмотрение производителя.
5. Данный продукт не подходит для коммерческого или промышленного использования.
Нарушение приводит к сокращению срока гарантии.
6. Гарантия распространяется только на материал или производственный брак. Износ
деталей или повреждения, вызванные неправильным использованием, применением
силы или вмешательством, которые имели место без предварительной консультации с
нашим сервисным отделом, не покрываются гарантийным обслуживанием.
7. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на протяжении действия гарантийного
срока, чтобы в случае возврата иметь возможность безопасной транспортировки товара.
Не отправляйте товар в сервисный отдел без упаковки!
Свидетельство о приемке
Изделие № ______________ изготовлено и принято в соответствии
с обязательными требованиями стандартов, действующей
технической документацией и признано годным для
эксплуатации.
Представитель ОТК
______________________________________
Дата изготовления __________________
Упаковщик ___________________________
Ремонт, замена деталей и узлов изделия
в период гарантийного срока
производится по адресу:
427430, г. Воткинск, ул. Речная 2
СЛУЖБА СЕРВИСА
тел. +7 34145 43625, e-mail: servicevpk@topol.ru
Дата продажи ____________
Штамп торгующей организации
_____________________________________________
Изготовитель оставляет за собой право на внесение незначительных
технических изменений, не отраженных в данном руководстве.

Publicité

loading