Table des matières Page Introduction ................................3 Explication des symboles ............................3 Utilisation prévue ..............................4 Contenu de l’emballage ............................4 Caractéristiques et fonctions ..........................4 Consignes de sécurité ............................5 a) Informations générales ..........................5 b) Appareils connectés ............................6 c) Éclairage LED ..............................6 d) Piles ................................6 Éléments de fonctionnement/commande ......................7 8. Configuration du drone et de la télécommande gestuelle ...................8 a) Recharge des batteries ..........................8...
1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers.
3. Utilisation prévue Ce produit est un drone à moteur électrique qui est contrôlé sans fil via la télécommande de 2,4 GHz fournie. L’appa- reil est destiné à une utilisation en intérieur/extérieur dans des endroits d’au moins 3 mètres de haut et de 5 mètres de large. Le produit ne doit pas être mouillé ni exposé à l'humidité. Ce produit ne convient pas à un enfant de moins de 14 ans. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la dispo- sition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires res- pectifs. Tous droits réservés. 4.
6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-res- pect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel.
b) Appareils connectés • Lorsque vous allumez le drone et le connectez à la télécommande, suivez toujours les procédures décrites dans les sections appropriées de ce manuel. Cela garantit que la télécommande et le drone se connectent correctement et que le drone répond de manière fiable aux commandes de la télécom- mande. • Assurez-vous qu'aucun autre appareil n'est utilisé sur la même fréquence (2,4 GHz) à portée de la télécommande. Vérifiez toujours s’il existe d’autres systèmes de télécommande 2,4 GHz qui pourraient interférer avec l’appareil, sinon vous risquez de perdre le contrôle du drone ! •...
7. Éléments de fonctionnement/commande 1 Voyant LED de la batterie 2 Bouton de la télécommande – Marche / Arrêt, appairage, décollage par pression sur une touche 3 Sangle réglable 4 Bouton du doigt – montéé et descente, réinitialisation du gyroscope, rotation à 360 degrés 5 Sangle pour le doigt 6 Rotor 7 Interrupteur Marche / Arrêt (« ON » = marche/« OFF » = arrêt)
8. Configuration du drone et de la télécommande gestuelle La batterie du drone et de la télécommande peuvent être chargées en utilisant le câble USB fourni. Le câble de charge est enroulé. Avant la première utilisation, enlevez l’attache du câble et déroulez entiè- rement le câble de charge. a) Recharge des batteries Comme indiqué sur le schéma ci-contre, branchez la fiche USB du câble de recharge au port USB d’un PC/ordinateur portable ou une prise de chargeur USB. Insérez le connecteur du câble de recharge dans la prise de connexion de la télécommande ou du drone.
Avertissements batterie faible Lorsque les batteries sont faibles, la télécommande affiche une LED bleu et les voyants LED du drone clignotent en continu. Rechargez les batteries immédiatement. Si l’alimentation ou le signal est soudainement perdu, la fonction de sécurité intégrée fait attérir le drone. Important ! Si les batteries sont endommagées, si elles ont une durée de vie considérablement réduite ou si elles ne fonctionnent pas, veuillez apporter le produit à un prestataire de services pour installer de nouvelles batteries. b) Allumage et appairage des appareils Lorsque la télécommande est allumée, elle recherche automatiquement le drone. Allumez toujours le drone en premier pour vous assurer qu’il s’apparie correctement avec la télécommande.
Réinitialisation du gyroscope Si vous n’arrivez pas à faire fonctionner le drone après l’appairage ou si le drone semble déséquilibré en vol, appuyez sur le bouton du doigt (4) pour ré- initialiser le gyroscope. Les voyants LED clignotent brièvement et rapidement, puis s'éteignent pour indiquer que le gyroscope a été réinitialisé. Important ! Lisez attentivement les informations suivantes avant de faire voler le drone.
Fonction pilotage La fonction pilotage permet d’aller vers l'avant, vers l'arrière, à gauche et à droite. Pour avancer, déplacez votre main vers le bas selon un angle de plus de 15 degrés. Pour reculer, déplacez votre main vers le haut selon un angle de plus de 15 degrés. Pour tourner à gauche, inclinez votre main vers la gauche selon un angle de plus de 15 degrés. Pour tourner à droite, inclinez votre main vers la droite selon un angle de plus de 15 degrés. 15° 15° 15° Fonction orientation La fonction orientation tourne le drone dans une direction différente. Pour l’orienter vers la gauche, appuyez sur le bouton du doigt (4), maintenez-le enfoncé et tournez votre main vers la gauche selon un angle de plus de 15 degrés. Pour l’orienter vers la droite, appuyez sur le bouton du doigt (4), maintenez-le enfoncé et tournez votre main vers la droite selon un angle de plus de 15 degrés. Important ! •...
e) Faire voler le drone Allumez le drone. Puis, allumez la télécommande et appairez les appareils. Placez-vous derrière le drone et appuyez sur le bouton de la télécommande (2). Les rotors commencent à tourner à une vitesse croissante jusqu’à ce que le drone décolle. Le drone d’élève à 1 mètre environ et plane à une position fixe. Vous pouvez ensuite contrôler le drone comme cela est décrit ci-dessus. Appuyez à nouveau sur le bouton de la télécommande (2) pour faire atterrir automatiquement le drone. Si les batteries sont trop faibles, vous ne pourrez peut-être pas lancer ou faire voler le drone très haut. La portée de la télécommande sera aussi réduite. Rotations à 360 degrés Une fois que vous êtes à l’aise avec les connaissances de base requises pour faire voler le drone, vous pouvez essayer de retourner le drone à 360 degrés. Assurez-vous que le drone est au moins à 3 mètres au-dessus du sol et com- plètement chargé. Puis appuyez sur le bouton du doigt (4) et déplacez rapide- ment votre main dans n’importe quelle direction (gauche, droite, vers le haut, vers le bas) à un angle supérieur à 75 degrés pour faire tourner le drone.
Remplacement des rotors Si un rotor est endommagé, selon le rotor à remplacer, utilisez le rotor de type A1/A2 ou de type B1/B2 qui a été livré avec le produit. Le type de rotor est imprimé sur le rotor afin d’indiquer lequel utiliser. Retirez le rotor et séparez-le du tube argenté. Faites attention de ne pas tirer trop fort pour ne pas détacher acciden- tellement les fils du rotor. Prenez le nouveau rotor et appuyez-le sur la tige métallique jusqu’à ce qu’il tienne bien en place. Puis insérez le tube argenté dans le boîtier en plastique. 10. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
12. Caractéristiques techniques a) Télécommande Fréquence ............2,405 à 2,475 GHz Puissance de transmission .......3 dBm Distance de transmission .........30 mètres Dimensions (L x l x h) ........36 x 46 x 13 mm Poids ..............34 g b) Batterie de la télécommande Durée de rechargement ........25 minutes Durée d’utilisation ..........6 minutes Tension/courant d'entrée ........Li-Po 3,7 V 150 mAh, 0,74 Wh c) Drone...
Page 15
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................16 Verklaring van de symbolen ..........................16 Beoogd gebruik ..............................17 Omvang van de levering ............................17 Eigenschappen en functies ..........................17 Veiligheidsinstructies ............................18 a) Algemene informatie ............................18 b) Aangesloten apparaten ..........................19 c) Led-licht ...............................19 d) Batterijen ..............................19 Bedieningselementen ............................20 De drone instellen en bedienen door gebaren ....................21 a) De batterijen opladen ..........................21 b) De apparaten inschakelen en koppelen ......................22 c) Basisinformatie over de besturing van drones ....................23...
1. Inleiding Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze status te handhaven en een veilige werking te garanderen, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwij- zing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van dit product. Deze bevat belangrijke informatie over de werking en hantering van het product. Als u dit product aan derden overhandigt, doe dan tevens deze gebruiksaanwijzing erbij. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging! Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 2. Verklaring van de symbolen Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wijst op een risico voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
3. Beoogd gebruik Dit product is een elektrisch aangedreven model drone die draadloos wordt bediend via de meegeleverde 2,4 GHz-af- standsbediening. Het model is bedoeld voor binnen- of buitengebruik in ruimtes/gebieden van minimaal 3 meter hoog en 5 meter breed. Het product mag niet vochtig of nat worden. Het product is niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar. Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor andere doel- einden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het worden beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulte- ren in kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden overhandigd. Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. 4. Omvang van de levering • Drone • Schroevendraaier • Afstandsbediening met polsbandje •...
6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. In- dien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaan- wijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie. a) Algemene informatie Belangrijk: Verschillende EU-landen verbieden het gebruik van modeldrones! Lees de plaatselijke voorschriften voor het gebruik van modeldrones.
b) Aangesloten apparaten • Volg bij het inschakelen van de drone en het aansluiten op de afstandsbediening altijd de procedures die in de betreffende hoofdstukken van deze handleiding worden beschreven. Dit zorgt ervoor dat de afstandsbediening en de drone op de juiste manier worden aangesloten en dat de drone betrouwbaar reageert op de commando's van de afstandsbediening. •...
8. De drone instellen en bedienen door gebaren De batterijen van de drone en afstandsbediening kunnen worden opgeladen met de meegeleverde USB-kabel. De oplaadkabel is opgerold. Verwijder voor het eerste gebruik de kabelbinder en wikkel de oplaadkabel volledig af. a) De batterijen opladen Sluit, zoals weergegeven in de afbeelding, de USB-aansluiting van de oplaadkabel aan op een USB-poort van een computer/laptop of op een USB-oplader. Steek de connector van de oplaadkabel in de aansluitstekker van de afstandsbediening van de drone. Wanneer de drone of afstandsbediening wordt opgeladen, brandt het rode led-indicatielampje op de USB-connector.
Waarschuwing voor lege batterij Als de batterijen bijna leeg zijn, gaat een blauwe led op de afstandsbediening aan en knipperen de led’s van de drone voortdurend. Laad de batterijen direct op. Als de stroom of het signaal plotseling wegvalt, zal de faalveilige functie de drone laten landen. Belangrijk! Als de batterijen beschadigd zijn, een aanzienlijk kortere levensduur hebben of niet werken, breng het product dan naar een serviceprovider om nieuwe batterijen te plaatsen. b) De apparaten inschakelen en koppelen Wanneer de afstandsbediening is ingeschakeld, zoekt deze automatisch naar de drone. Zet altijd eerst de drone aan om er zeker van te zijn dat hij succesvol is gekoppeld aan de afstandsbediening. Voordat u de apparaten inschakelt, moet u ervoor zorgen dat: • De drone en afstandsbediening vlak bij elkaar zijn zodat de drone kan koppelen met de afstandsbediening en op de commando’s van de afstandsbediening kan reageren. • Er geen andere actieve 2,4 Ghz afstandsbedieningen (bijv. van een andere drone) in de directe omgeving zijn. • De drone op een vlak oppervlak staat, naar voren gericht. Drone: Schuif de aan-/uitschakelaar (7) naar ON.
De gyroscoop resetten Als u de drone na het koppelen niet kunt bedienen of als de drone tijdens de vlucht uit balans lijkt te zijn, drukt u op de vingerknop (4) om de gyroscoop te resetten. De led zal kort snel knipperen en vervolgens permanent branden om aan te geven dat de gyroscoop is gereset. Belangrijk! Lees de volgende informatie zorgvuldig door voordat u met de drone gaat vliegen. c) Basisinformatie over de besturing van drones Voordat u met de drone gaat vliegen, moet u zich vertrouwd maken met de besturingsfuncties om er zeker van te zijn dat u de drone veilig kunt bedienen. De drone wordt bestuurd door de afstandsbediening en reageert op handgebaren. Hoe moet de afstandsbediening worden gedragen Schuif uw duim door het duimgat van het bandje.
Stuurfunctie Met de stuurfunctie kunt u vooruit, achteruit, links en rechts sturen. Om vooruit te bewegen, beweegt u uw hand naar beneden onder een hoek van meer dan 15 graden. Om achteruit te bewegen, beweegt u uw hand omhoog onder een hoek van meer dan 15 graden. Om naar links te draaien, kantelt u uw hand naar links onder een hoek van meer dan 15 graden.
e) Vliegen met de drone Schakel de drone in. Schakel vervolgens de afstandsbediening in en koppel de apparaten. Ga achter de drone staan en druk op de afstandsbedieningsknop (2) op de af- standsbediening. De rotors zullen steeds sneller gaan draaien totdat de drone opstijgt. De drone stijgt tot ongeveer 1 meter hoogte en zweeft in een vaste positie. U kunt dan de drone besturen zoals hierboven beschreven. Druk nogmaals op de afstandsbedieningsknop (2) om de drone automatisch te laten landen. Als de batterijen bijna leeg zijn, kunt u de drone mogelijk niet erg hoog laten stijgen of vliegen. Het bereik van de afstandsbediening neemt ook af. 360 graden rollen Zodra u de basisprincipes van het vliegen onder de knie heeft, kunt u proberen de drone 360 graden rollen te laten uitvoeren.
Vervangen van de rotors Als een rotor beschadigd is, gebruik dan, afhankelijk van welke rotor moet worden vervangen, of type A1/A2 of type B1/B2 rotor die werd meegeleverd met het product. Het rotortype is op de rotor gedrukt om aan te geven welk type moet worden gebruikt. Trek de rotor uit en verwijder deze van de zilveren buis. Let op dat u niet te hard trekt en per ongeluk de draden van de rotor losmaakt. Neem de nieuwe rotor en druk hem op de metalen as tot hij stevig vastzit. Steek dan de zilveren buis in het plastic omhulsel. 10. Conformiteitsverklaring (DOC) Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads...
12. Technische gegevens a) Afstandsbediening Frequentie ............2,405 tot 2,475 GHz Transmissievermogen ........3 dBm Transmissiebereik..........30 meter Afmetingen (l x b x h) ........36 x 46 x 13 mm Gewicht .............34 g b) Batterij van de afstandsbediening Oplaadtijd ............25 minuten Gebruiksduur ............6 minuten Ingangsspanning/-stroom .........Li-Po 3,7 V 150 mAh, 0,74 Wh c) Drone Afmetingen (l x b x h) ........126 x 53 x 61 mm Gewicht .............27,3 g...
Page 28
Sommario Pagina 1. Introduzione ...............................29 2. Spiegazione dei simboli .............................29 Uso previsto ...............................30 4. Contenuto della confezione ..........................30 5. Caratteristiche e funzioni ...........................30 6. Istruzioni per la sicurezza ..........................31 a) Informazioni generali ...........................31 b) Dispositivi collegati ............................32 c) Luce LED ..............................32 d) Batterie ................................32 Comandi ................................33 8. Impostazione del drone e comandi tramite gesti ....................34 a) Ricarica delle batterie ..........................34 b) Accensione e accoppiamento dei dispositivi ....................35 c) Informazioni di base sul controllo dei droni ....................36 d) Consigli di volo pratici per principianti ......................37...
1. Introduzione Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è conforme ai relativi requisiti nazionali ed europei. Per mantenere questo stato e garantire un funzionamento sicuro, l'utente deve osservare le istruzioni per l'uso. Le istruzioni per l'uso sono parte del prodotto. Contengono note importanti sulla messa in servizio e la manipolazione. Tenerne conto anche nel caso in cui si passi il prodotto a terzi. Pertanto, conservare queste istruzioni per l'uso come riferimento. Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti: Italia: Tel: 02 929811 Fax: 02 89356429 e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun – Ven: 9:00 – 18:00 2. Spiegazione dei simboli Il simbolo composto da un fulmine inscritto in un triangolo indica che sussiste un rischio per la salute, ad esempio a causa di una scossa elettrica. Questo simbolo con il punto esclamativo inscritto in un triangolo è utilizzato per evidenziare informazioni importanti nelle presenti istruzioni per l’uso. Leggere sempre attentamente queste informazioni.
3. Uso previsto Questo prodotto è un drone a comando elettrico controllato in modalità wireless tramite il telecomando da 2,4 GHz in dotazione. Il modello è destinato all'uso in ambienti interni/esterni con almeno 3 metri in altezza e 5 metri di larghezza. Il prodotto non deve inumidirsi né bagnarsi. Il prodotto non è adatto per bambini con meno di 14 anni di età. Per motivi di sicurezza e in base alle normative, l’alterazione e/o la modifica del prodotto non sono consentite. Qual- siasi uso diverso da quanto indicato potrebbe arrecare danni al prodotto. Inoltre, un uso improprio può provocare cor- tocircuiti, incendi, scosse elettriche o altri rischi. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere anche le presenti istruzioni per l'uso. Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti sono riservati. 4. Contenuto della confezione •...
6. Istruzioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e osservare nello specifico le informazioni sulla sicu- rezza. In caso di mancato rispetto delle istruzioni per la sicurezza e delle informazioni sul corretto utilizzo contenute nel presente manuale, si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone o cose.
b) Dispositivi collegati • Quando si accende il drone e lo si collega al telecomando, seguire sempre le procedure descritte nelle sezioni appropriate di questo manuale. Ciò garantisce che il telecomando e il drone si colleghino corret- tamente e che il drone risponda in modo affidabile ai comandi del telecomando. • Assicurarsi che nessun altro modellino sia in funzione nel raggio d’azione del telecomando sulla stessa frequenza di 2,4 GHz. Controllare sempre se sono presenti altri sistemi di controllo remoto a 2,4 GHz che potrebbero interferire con il modello, altrimenti si potrebbe perdere il controllo del drone! •...
7. Comandi 1 Indicatore della batteria a LED 2 Pulsante del telecomando: on/off, accoppiamento, decollo con un tocco 3 Cinturino regolabile 4 Pulsante a dito - salita e discesa, reset del giroscopio, capriola 360 gradi 5 Cinturino per dita 6 Rotore 7 Interruttore ON/OFF...
8. Impostazione del drone e comandi tramite gesti Le batterie del drone e del telecomando possono essere caricate utilizzando il cavo USB in dotazione. Il cavo di ricarica è avvolto. Prima del primo utilizzo, rimuovere la fascetta serracavi e svolgere completa- mente il cavo di ricarica. a) Ricarica delle batterie Come mostrato nello schema, collegare il connettore USB del cavo di ricarica a una porta USB di un computer/com- puter portatile o alla spina di un caricabatterie USB. Inserire il connettore sul cavo di ricarica nella presa di collegamento del telecomando o del drone.
Avviso di batteria scarica Quando le batterie sono scariche, il telecomando indica una spia a LED blu e le luci a LED del drone lampeggiano in continuo. Ricaricare le batterie immediatamente. In caso di improvvisa perdita di tensione o di segnale, la funzione di sicurezza fa atterrare il drone. Importante! Se le batterie sono danneggiate, hanno una durata significativamente ridotta o non funzionano, portare il prodotto in un centro di assistenza per installare nuove batterie. b) Accensione e accoppiamento dei dispositivi Quando il telecomando è acceso, ricerca automaticamente il drone. Accendere sempre il drone per primo per assicurarsi che si accoppi perfettamente con il telecomando.
Reset del giroscopio Se non è possibile azionare il drone dopo l'accoppiamento o se il volo del drone è sbilanciato, premere il pulsante a dito (4) per resettare il giroscopio. Le luci a LED lampeggeranno brevemente e rapidamente e poi resteranno costanti per indicare che il giroscopio è...
Funzione di sterzo La funzione di sterzo consente di sterzare in avanti, indietro, a sinistra e a destra. Per muoversi in avanti, muovere la mano verso il basso con un angolo maggiore di 15 gradi. Per muoversi all’indietro, muovere la mano verso l’alto con un angolo maggiore di 15 gradi. Per girare a sinistra, inclinare la mano sinistra con un angolo maggiore di 15 gradi. Per girare a destra, muovere la mano destra con un angolo maggiore di 15 gradi.
e) Volo del drone Accendere il drone. Accendere il telecomando, quindi accoppiare i dispositivi. Posizionarsi dietro al drone e premere il pulsante del telecomando (2) sul tele- comando. I rotori inizieranno a ruotare a una velocità crescente fino al decollo del drone. Il drone si solleverà di circa 1 metro e manterrà l’altezza in una posizione fissa. È quindi possibile controllare il drone come descritto sopra. Premere nuovamente il pulsante del telecomando (2) per far atterrare automaticamente il drone.
Sostituzione dei rotori Se un rotore è danneggiato, a seconda del rotore da sostituire, utilizzare il rotore di tipo A1/A2 o di tipo B1/B2 fornito con il prodotto. La lettera del rotore è stampata sul rotore per indicare il tipo di rotore da utilizzare. Estrarre il rotore e separarlo dal tubo in argento. Fare attenzione a non tirare eccessivamente e a non staccare acci- dentalmente i fili del rotore. Prendere il rotore nuovo e premerlo sul mandrino metallico fino a fissarlo saldamente in posizione. Quindi inserire il tubo in argento nel contenitore in plastica. 10. Dichiarazione di conformità La Società, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara che il prodotto è conforme alla direttiva 2014/53/CE. Cliccare sul seguente link per leggere il testo integrale della dichiarazione di conformità UE: www.conrad.com/downloads Scegliere la lingua facendo clic sulla bandiera corrispondente e inserire il codice componente del prodotto nel campo di ricerca. È inoltre possibile scaricare la dichiarazione di conformità UE in formato PDF. 11. Smaltimento a) Prodotto I dispositivi elettronici sono rifiuti riciclabili e non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici. Al termine del ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle relative disposizioni di legge.
12. Dati tecnici a) Telecomando Frequenza ............Da 2,405 a 2,475 GHz Potenza di trasmissione ........3 dBm Distanza di trasmissione ........30 metri Dimensioni (L x A x H) ........36 x 46 x 13 mm Peso ..............34 g b) Batteria del telecomando Tempo di ricarica ..........25 minuti Tempo di utilizzo ..........6 minuti Tensione/corrente in ingresso ......Polimeri di litio 3,7 V 150 mAh, 0,74 Wh c) Drone Dimensioni (L x A x H) ........126 x 53 x 61 mm Peso ..............27,3 g d) Batteria drone...
Page 41
Spis treści Strona 1. Wstęp .................................42 Opis symboli ..............................42 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................43 4. Zawartość dostawy ............................43 5. Właściwości i funkcje ............................43 6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................44 a) Informacje ogólne ............................44 b) Podłączone urządzenia ..........................45 c) Lampka LED ..............................45 d) Baterie .................................45 Elementy sterowania ............................46 8. Konfiguracja drona i zdalnego sterowania gestami ...................47 a) Ładowanie akumulatorów ..........................47 b) Włączanie i parowanie urządzeń...
1. Wstęp Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, jako użytkownicy muszą Państwo przestrzegać ni- niejszych instrukcji obsługi! Niniejsze instrukcje obsługi są częścią tego produktu. Zawierają ważne uwagi dotyczące przekazania do użytkowania oraz obsługi. Należy mieć to na uwadze w przypadku przekazywania produktu osobom trze- cim. Instrukcje obsługi należy zachować w celu wykorzystania ich w przyszłości! Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami: E-mail: bok@conrad.pl Strona www: www.conrad.pl Dane kontaktowe znajdują się na stronie kontakt: https://www.conrad.pl/kontakt Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o, ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska 2. Opis symboli Symbol pioruna w trójkącie jest używany, jeśli istnieje ryzyko dla zdrowia, np. z powodu porażenia prądem elektrycznym. Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie służy do podkreślenia ważnych informacji w niniejszej instrukcji obsłu- gi. Zawsze uważnie czytaj te informacje. Symbol strzałki sygnalizuje specjalne uwagi, związane z obsługą.
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten jest modelem drona z napędem elektrycznym, który jest sterowany bezprzewodowo za pomocą do- starczonego modułu zdalnego sterowania 2,4 GHz. Model ten jest przeznaczony do użytku wewnątrz / na zewnątrz pomieszczeń o wysokości co najmniej 3 metrów i szerokości 5 metrów. Produkt nie może stać się mokry ani wilgotny. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 14. roku życia. Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego z przeznaczeniem, produktu nie można przebudo- wywać i/lub modyfikować. Użycie produktu do celów, które nie zostały przewidziane przez producenta, może spowo- dować jego uszkodzenie. Ponadto nieprawidłowe użytkowanie może spowodować zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym lub inne zagrożenia. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miej- scu. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z dołączoną instrukcją obsługi. Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone. 4. Zawartość dostawy • Dron • Śrubokręt • Pilot z paskiem na nadgarstek • Zapasowe wirniki x 4 •...
6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza przestrzegać zaleceń do- tyczących bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienie lub zniszczenie mienia wynikające z ignorowania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa i prawidłowego użytko- wania, zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. W takich przypadkach wygasa rękojmia/ gwarancja.
b) Podłączone urządzenia • Podczas włączania drona i podłączania go do pilota zdalnego sterowania należy zawsze postępować zgodnie z procedurami opisanymi w odpowiednich rozdziałach niniejszej instrukcji. Zapewnia to pra- widłowe połączenie pomiędzy modułem zdalnego sterowania i dronem oraz niezawodną reakcję na polecenia tego modułu. • Upewnij się, że żadne inne modele nie pracują na tej samej częstotliwości (2,4 GHz) w zasięgu pilota zdalnego sterowania. Zawsze sprawdzaj, czy istnieją inne systemy zdalnego sterowania 2,4 GHz, które mogą zakłócać pracę modelu, w przeciwnym razie może dojść do utraty kontroli nad dronem! • Przeprowadzaj regularne kontrole w celu sprawdzenia, czy model i moduł zdalnego sterowania są bez- pieczne w użyciu. Sprawdzaj części pod kątem ewentualnych oznak uszkodzeń, takich jak wadliwe połą- czenia wtykowe lub uszkodzone przewody. Wszystkie ruchome części modelu muszą pracować płynnie. • Akumulator drona musi być ładowany przed użyciem zgodnie z instrukcją producenta. Upewnij się, że baterie w module zdalnego sterowania mają wystarczającą pojemność (użyj testera baterii). Jeśli bate- rie są rozładowane, zawsze należy wymienić kompletny zestaw - nigdy nie wymieniaj poszczególnych ogniw.
7. Elementy sterowania 1 Wskaźnik LED akumulatora 2 Przycisk pilota – włączanie/wyłączanie, parowanie, start jednym przyciskiem 3 Regulowany pasek 4 Przycisk do obsługi palcem – w górę i w dół, reset żyroskopu, obrót o 360 stopni 5 Pasek na palec 6 Wirnik 7 Włącznik/wyłącznik...
8. Konfiguracja drona i zdalnego sterowania gestami Akumulatory drona i pilota mogą być ładowane za pomocą dostarczonego kabla USB. Kabel do ładowania jest zwinięty. Przed pierwszym użyciem należy zdjąć opaskę kablową i całkowicie rozwinąć kabel do ładowania. a) Ładowanie akumulatorów Jak pokazano na sąsiedniej ilustracji, podłącz złącze USB na kablu do ładowania do złącza USB komputera/laptopa lub wtyczki ładowarki USB. Włóż złącze na kablu do ładowania do wtyczki przyłączeniowej pilota lub drona. Gdy dron lub pilot są w trakcie ładowania, na złączu USB świeci się czerwona dioda LED. Wskaźnik LED zgaśnie, gdy akumulator będzie w pełni naładowany. Ładowanie akumulatora pilota trwa 25 minut, a akumulatora drona 55 minut. Natychmiast po zakończeniu ładowania należy odłączyć akumulator od kabla do ładowania i wyjąć wtyczkę USB na kablu do ładowania z komputera/laptopa lub wtyczki ładowarki. Ważne! Nie należy podłączać kabla USB do koncentratora USB bez własnego źródła zasilania (np. złącza USB w klawiatu- rze), ponieważ prąd nie jest wystarczający do naładowania akumulatora. System operacyjny nie wykryje żadnego nowego sprzętu po podłączeniu kabla do ładowania, ponieważ złącze USB jest używany tylko do ładowania akumulatora. Należy pamiętać, że większość złączy USB w komputerach/laptopach jest aktywna tylko wtedy, gdy komputer/laptop jest włączony. Dlatego zalecamy podłączenie kabla do ładowania tylko do komputera/laptopa, który jest włączony.
Ważne! Ostrzeżenia o niskim poziomie akumulatora Kiedy akumulatory są słabe, pilot zaświeci jedną niebieską diodę LED, a diody LED drona będą migać w sposób cią- gły. Natychmiast naładuj akumulatory. Jeśli zasilanie lub sygnał zostaną nagle utracone, funkcja fail-safe spowoduje wylądowanie drona. Ważne! Jeśli akumulatory są uszkodzone, mają znacznie krótszą żywotność lub nie działają, należy zabrać produkt do do- stawcy usług serwisowych w celu zainstalowania nowych akumulatorów. b) Włączanie i parowanie urządzeń Gdy pilot jest włączony, automatycznie wyszukuje drona. Zawsze najpierw włączaj drona, aby upewnić się, że z powodzeniem połączy się on z pilotem. Przed włączeniem urządzeń upewnij się, że: • Dron i pilot znajdują się bezpośrednio obok siebie, dzięki czemu dron może łączyć się z pilotem i reagować na polecenia pilota. • W bezpośrednim sąsiedztwie nie ma żadnych innych aktywnych pilotów 2,4 GHz (np. do innego drona). • Dron jest umieszczony na płaskiej powierzchni, zwrócony do przodu. Dron: Przesuń włącznik (7) w położenie ON. Wskaźniki LED zamigają. Pilot: Naciśnij i przytrzymaj przycisk pilota (2), aby włączyć pilota. Niebieskie wskaźniki LED (1) będą migać. Wskaźniki LED na pilocie i dronie będą świecić światłem stałym, gdy zostaną pomyślnie sparowane. Ważne! Wewnętrzne elementy stabilizacyjne są kalibrowane podczas procesu parowania. W tym czasie nie należy przesuwać ani obracać drona. Jeśli wskaźniki LED na pilocie i dronie nadal migają, oznacza to, że proces parowania zakończył się niepowodze- niem. Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk pilota (2). Jeśli problem nie ustępuje, spróbuj wyłączyć i włączyć oba urządzenia i zainicjować parowanie.
Resetowanie żyroskopu Jeśli po sparowaniu nie można obsługiwać drona lub dron wydaje się być niewyważony w locie, należy nacisnąć przycisk obsługiwany palcem (4), aby zresetować żyroskop. Dioda LED będzie szybko migać, a następnie będzie świecić stale, co oznacza, że żyroskop został zresetowany. Ważne! Przed rozpoczęciem lotu dronem należy dokładnie przeczytać poniższe informacje. c) Podstawowe informacje na temat sterowania dronami Przed rozpoczęciem lotu należy zapoznać się z funkcjami sterującymi, aby upewnić się, że można bezpiecznie stero- wać dronem. Dron jest sterowany za pomocą pilota i reaguje na gesty rąk. Noszenie pilota Wsuń kciuk przez otwór na kciuk na pasku. Umieść pilot wokół podstawy dłoni, tuż nad nadgarstkiem. Zapnij pasek na nadgarstek, upewniając się, że pilot jest stabilnie zamocowany. Przełóż palec wskazujący przez pasek z przyciskiem umieszczonym z boku palca, obok kciuka.
Funkcja sterowania Funkcja sterowania pozwala na kierowanie do przodu, do tyłu, w lewo i prawo. Aby lecieć do przodu, przesuń rękę w dół pod kątem większym niż 15 stopni. Aby lecieć do tyłu, przesuń rękę do góry pod kątem większym niż 15 stopni. Aby skręcić w lewo, przechyl rękę w lewo pod kątem większym niż 15 stopni. Aby skręcić w prawo, przechyl rękę w prawo pod kątem większym niż 15 stopni. 15° 15° 15° Funkcja orientacji Funkcja orientacji odwraca dron w innym kierunku. Aby zwrócić go w lewo, naciśnij i przytrzymaj przycisk obsługiwany palcem (4) i obróć rękę w lewo pod kątem więk- szym niż 15 stopni. Aby zwrócić go w prawo, naciśnij i przytrzymaj przycisk obsługiwany palcem (4) i obróć rękę w prawo pod kątem większym niż 15 stopni. Ważne! • Pilot może komunikować się z dronem, gdy jest oddalony nawet o 30 metrów. Upewnij się, że przebywasz w tym zakresie. Funkcja fail-safe powoduje automatyczne lądowanie drona w przypadku utraty sygnału lub braku zasięgu. d) Praktyczne wskazówki dotyczące lotu dla początkujących Chociaż dronem można latać w małych pomieszczeniach, zalecamy, aby przy pierwszych próbach lotu wykorzystać wolną przestrzeń o szerokości co najmniej 5 metrów i wysokości 3 metrów. Ustaw się bezpośrednio za dronem. Dzięki temu dron reaguje na polecenia modułu zdalnego sterowania (w lewo, w prawo, do przodu i do tyłu) dokładnie tak, jak je widzisz. Ważne! Jeśli wirniki uderzą w jakieś przedmioty i zostaną uwięzione lub dron się przewróci, należy natychmiast wyłączyć...
Gdy dioda LED na dronie zacznie migać, oznacza to, że poziom naładowania akumulatora jest niski. Zalecamy natychmiastowe wylądowanie dronem i naładowanie akumulatora, aby zapobiec jego wyczerpaniu w połowie lotu. Przed ładowaniem lub wymianą akumulatora należy odczekać, aż akumulator i dron ostygnie. e) Latanie dronem Włącz drona. Następnie włącz pilota i sparuj urządzenia. Ustaw się za dronem i naciśnij przycisk pilota (2) na pilocie. Wirniki zaczną się obracać ze zwiększoną prędkością, aż do momentu startu drona. Dron wznie- sie się na około 1 metr i zawiśnie w stałej pozycji. Następnie można sterować dronem w sposób opisany powyżej. Ponownie naciśnij przycisk pilota (2), aby automatycznie wylądować dronem. Jeśli akumulatory są zbyt słabe, może się zdarzyć, że nie będzie można uruchomić drona lub polecieć nim bardzo wysoko. Zasięg pilota również będzie zredukowany. Obroty o 360 stopni Kiedy już będziesz czuć się komfortowo, znając podstawy latania, możesz spróbować wykonać dronem obrót o 360 stopni.
Wymiana wirników W przypadku uszkodzenia wirnika, w zależności od tego, który wirnik należy wymienić, należy użyć wirnika typu A1/ A2 lub typu B1/B2, który został dostarczony wraz z produktem. Typ wirnika jest nadrukowany na wirniku, aby wska- zać, który z nich powinien być użyty. Wyciągnij wirnik i oddziel go od srebrnej rurki. Zachowaj ostrożność, aby nie pociągnąć za mocno i przypadkowo nie odłączyć przewodów wirnika. Weź nowy wirnik i wciśnij go na metalowe wrzeciono, aż zostanie mocno osadzony na miejscu. Następnie włóż srebrną rurkę do plastikowej obudowy. 10. Deklaracja zgodności (DOC) My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, deklarujemy, że produkt ten jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.conrad.com/downloads Wybierz język, klikając symbol flagi i wprowadź numer katalogowy produktu w polu wyszukiwania; następ- nie możesz pobrać deklarację zgodności UE w formacie pdf. 11. Utylizacja a) Produkt Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie zaliczają się do odpadów z gospodarstw domowych. Po zakończeniu eksploatacji produkt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Wyjmij wszystkie baterie (akumulatory) i zutylizuj je oddzielnie od produktu. b) Baterie (akumulatory) Od Ciebie, jako użytkownika końcowego, prawo (rozporządzenie dotyczące baterii) wymaga zwrócenia wszystkich zużytych baterii. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione.
12. Dane techniczne a) Zdalne sterowanie Częstotliwość ............2.405 do 2.475 GHz Moc transmisji ...........3 dBm Zasięg transmisji ..........30 metrów Wymiary (dł. × szer. × wys.) ......36 × 46 × 13 mm Ciężar ...............34 g b) Pilot zdalnego sterowania Czas ładowania ..........25 minut Czas użytkowania ..........6 minut Napięcie/prąd wejściowy ........Li-Po 3,7 V 150 mAh, 0,74 Wh c) Dron Wymiary (dł. × szer. × wys.) ......126 × 53 × 61 mm Ciężar ...............27,3 g d) Akumulator drona Czas ładowania ..........55 minut Czas użytkowania ..........6 minut Napięcie/prąd wejściowy ........Li-Po 3,7 V 300 mAh, 0,74 Wh...
Page 54
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).