Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'emploi
Drone 2 en 1 VORTEX MINI et
aéroglisseur FPV
N° de commande 2147018
Gebruiksaanwijzing
VORTEX MINI 2-in-1 drone en
luchtkussenvaartuig FPV
Bestelnr. 2147018
Istruzioni
VORTEX MINI 2 in 1 drone e
veicolo a cuscino d'aria FPV
N°.: 2147018
Instrukcja użytkowania
VORTEX MINI 2 w 1 dron i
poduszkowiec FPV
Nr zamówienia: 2147018
Page 2 - 17
Pagina 18 - 33
Pagina 34 - 49
Strona 50 - 67

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Drone 2 en 1 VORTEX MINI et aéroglisseur FPV

  • Page 1 Notice d’emploi Drone 2 en 1 VORTEX MINI et aéroglisseur FPV N° de commande 2147018 Page 2 - 17 Gebruiksaanwijzing VORTEX MINI 2-in-1 drone en luchtkussenvaartuig FPV Bestelnr. 2147018 Pagina 18 - 33 Istruzioni VORTEX MINI 2 in 1 drone e veicolo a cuscino d’aria FPV N°.: 2147018 Pagina 34 - 49...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Page Introduction ................................3 Explication des symboles ............................3 Utilisation prévue ..............................4 Contenu de l’emballage ............................4 Caractéristiques et fonctions ..........................4 Consignes de sécurité ............................5 a) Informations générales ..........................5 b) Appareils connectés ............................6 c) Éclairage LED ..............................6 d) Piles/accumulateurs ............................6 Éléments de commande ............................7 8. Configuration de la télécommande ........................8 a) Remplacement des piles ..........................8...
  • Page 3: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Elle contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers. Par conséquent, conservez ces instructions d'utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:...
  • Page 4: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Ce produit est un drone aéroglisseur à moteur électrique qui est contrôlé sans fil via la télécommande de 2,4 GHz fournie. L’appareil est destiné à une utilisation en intérieur/extérieur dans des endroits d’au moins 3 mètres de haut et de 5 mètres de large. Le produit ne doit pas être mouillé ni exposé à l'humidité. Ce produit ne convient pas à un enfant de moins de 14 ans. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la dispo- sition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires res- pectifs. Tous droits réservés. 4. Contenu de l’emballage • Drone • Tournevis • Base aéroglisseur • 2 rotors de rechange •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-res- pect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel.
  • Page 6: Appareils Connectés

    b) Appareils connectés • Lorsque vous allumez le drone et le connectez à la télécommande, suivez toujours les procédures décrites dans les sections appropriées de ce manuel. Cela garantit que la télécommande et le drone se connectent correctement et que le drone répond de manière fiable aux commandes de la télécom- mande. • Assurez-vous qu'aucun autre appareil n'est utilisé sur la même fréquence (2,4 GHz) à portée de la télécommande. Vérifiez toujours s’il existe d’autres systèmes de télécommande 2,4 GHz qui pourraient interférer avec l’appareil, sinon vous risquez de perdre le contrôle du drone ! •...
  • Page 7: Éléments De Commande

    7. Éléments de commande 1 Bouton de vitesse élevée/faible 2 Mode sans tête et bouton de retour par simple pression 3 Fente de support de smartphone 4 Bouton photo/vidéo (compatible uniquement avec des caméras non-Wi-Fi) 5 Bouton retournement 6 Bouton compensation vers l’avant 7 Bouton compensation vers l’arrière 8 Manette de commande de l'accélération pour monter/descendre, se déplacer à gauche/à droite et arrêter les rotors 9 Bouton marche/arrêt 10 Support de smartphone...
  • Page 8: Configuration De La Télécommande

    8. Configuration de la télécommande Les numéros utilisés dans ces instructions se réfèrent à l’illustration située à côté du texte ou aux illustra- tions de la section respective. Les références croisées à d’autres figures sont indiquées avec le numéro correspondant. Les images de la télécommande et du drone dans ce manuel sont fournies à titre de référence uniquement. Les autocollants, le design et la palette de couleurs peuvent différer de ceux des photos. a) Remplacement des piles 4 piles AAA sont nécessaires pour faire fonctionner la télécommande. Pour des raisons de sécurité et pour prolonger la durée de vie des piles, n’utilisez pas de piles rechar- geables pour alimenter la télécommande. Pour insérer les piles, procédez comme suit : Desserrez les vis des couvercles du compartiment à piles situés à l’arrière de la télécommande, puis retirez les couvercles du compartiment à piles.
  • Page 9: Configuration Du Drone

    9. Configuration du drone La batterie du drone peut être chargée en utilisant le câble USB fourni. Le câble de charge est enroulé. Avant la première utilisation, enlevez l’attache du câble et déroulez entiè- rement le câble de charge. a) Recharge de la batterie du drone Branchez la fiche USB du câble de recharge au port USB d’un PC/ordinateur portable ou une prise de chargeur USB. Insérez le connecteur réversible du câble de recharge USB dans la prise de connexion de la batterie du drone. Attendez que le voyant LED de charge rouge du connecteur USB s'allume, indiquant que la batterie rechargeable est entièrement rechargée. Il faut environ 40 minutes pour charger la batterie, qui fournit 5 minutes de temps de vol. Débranchez la batterie du drone du câble de recharge immédiatement après la recharge et enlevez le connecteur USB du câble de recharge du PC/ordinateur portable ou de la prise du chargeur.
  • Page 10: Appairage Du Drone Avec La Télécommande

    c) Appairage du drone avec la télécommande Avant d’insérer la batterie dans le drone, assurez-vous que le drone et la télécommande sont côte à côte. Cela garantit que le drone peut se connecter à la télécommande et répondre à ses commandes. Important ! Allumez toujours la télécommande avant d’allumer le drone. Lorsque vous éteignez les appareils, enlevez toujours la batterie du drone avant d’éteindre la télécommande. Avant d’insérer la batterie dans le drone, veillez qu’il n’y ait pas d’autres télécommandes de 2,4 GHz actives (par ex. pour un autre drone) à proximité immédiate. Ne fois la batterie insérée, les voyants LED situés sur le drone et la télécommande clignotent. Poussez la manette de commande de l'accélération (8) vers le haut (vous entendrez un bip), puis tirez-la vers le bas. Un autre bip retentit lorsqu’ils sont appairés avec succès. Les voyants LED du drone et de la télécommande sont allumés en continu. Le drone est maintenant prêt à décoller. Important ! Les composants de stabilisation internes sont calibrés pendant le processus d’appairage. Ne déplacez pas ou ne faites pas pivoter le drone pendant ce temps.
  • Page 11: Informations De Base Sur Le Contrôle Des Drones

    d) Informations de base sur le contrôle des drones Avant de faire voler le drone, familiarisez-vous avec les fonctions de contrôle pour vous assurer que vous pouvez contrôler les drone en toute sécurité. Le drone est contrôlé à l’aide de deux manettes sur la télécommande. Ces manettes ont les fonctions suivantes : Fonction altitude La fonction altitude vous permet de contrôler l’altitude du drone. Pour modifier l’altitude, déplacez la manette de commande de l'accélération (8) vers le haut ou vers le bas à partir de la position neutre. Lorsque la manette de commande de l’accélération est dans la position neutre, le drone plane à une altitude constante. Lorsque la manette est déplacée vers le haut, la vitesse des rotors augmente, ce qui fait monter le drone. Lorsque la manette est déplacée vers le bas, la vitesse des rotors chute, ce qui réduit l’altitude du drone. Nous recomman- dons de ne pas faire voler le drone à plus de 10 mètres de haut.
  • Page 12: Démarrage Du Drone

    N’essayez jamais d’attraper le drone avec vos mains lorsqu’il est en l’air, cela pourrait provoquer des blessures. Lorsque les voyants LED du drone commencent à clignoter, cela indique que la batterie est faible. Nous recomman- dons de faire atterrir immédiatement le drone et de recharger la batterie pour l’empêcher de s’épuiser en plein vol. Laissez la batterie du drone et le drone refroidir avant de recharger ou de remplacer la batterie. f) Démarrage du drone Allumez la télécommande, puis allumez le drone en insérant la batterie. Placez-vous derrière le drone et appuyez doucement sur la manette d’accélération (8). Les rotors commencent à tourner à une vitesse croissante jusqu’à ce que le drone décolle. Vous pouvez ensuite contrôler le drone comme cela est décrit ci-dessus. g) Compensation du drone Si le drone continue à tourner d’un côté, vous pouvez ajuster les commandes en conséquence. Si le drone tourne vers la droite, appuyez sur le bouton de compensation à gauche (13) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le drone s’arrête de tourner à droite. Si le drone tourne vers la gauche, compensez-le à l'aide du bouton de compensation à droite (12). Si le drone continue à aller tout droit, compensez-le à l'aide du bouton de compensation vers l’arrière (7). Si le drone continue à aller en arrière, compensez-le à l'aide du bouton de compensation vers l’avant (6). h) Mode sans tête Le mode sans tête permet au drone de répondre à vos commandes de pilotage en fonction de votre orientation (plutôt que de l’orientation du drone). Cela signifie que vous ne devez pas vous soucier de la position de l’avant du drone,...
  • Page 13: Retour Par Une Simple Pression Sur Un Bouton

    i) Retour par une simple pression sur un bouton Pour ramener facilement le drone à son point de départ, appuyez sur le bouton de retour par simple pression (2) et maintenez-le enfoncé. Pour désactiver cette fonction, poussez sur la manette de pilotage (11) dans n’importe quelle direction. Remarque : Le drone n’atterrit pas automatiquement. Vous devez toujours contrôler la hauteur du drone lorsque vous utilisez cette fonction. La fonction de retour par simple pression n’est pas disponible en modes aéroglisseur. j) Vitesse faible et élevée La fonction de vitesse faible et élevée vous permet d’augmenter ou de diminuer rapidement la vitesse par une simple pression.
  • Page 14: Prise De Vidéos Et De Photos

    10. Prise de vidéos et de photos Le drone dispose d’une caméra Wi-Fi intégrée. Les fonctions vidéos et photos fonctionnent uniquement avec des smartphones et des tablettes sur lesquelles le Wi-Fi est activé. Téléchargez l’application sur un smartphone ou une tablette pour vision- ner des images du drone en direct et prendre des photos. L’application fournit aussi un accès à un large éventail de fonctions d’édition ainsi que des commandes à l’écran faciles à utiliser. Suivez les étapes ci-dessous pour télécharger et installer l’application : FHDFPV(iOS) FHDFPV(And roid) Scannez le QR code ou allez dans l’iOS App Store / Android Google Play Store et recherchez « FHDFPV ». Sélectionnez « GET » pour télécharger l’application. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l'installation. Allumez le drone en insérant la batterie et assurez-vous que la télécommande est éteinte. Allez dans les « Paramètres » de votre smartphone ou tablette et activez le Wi-Fi et la fonction hotspot. Connexion au hotspot Wi-Fi « KY720P... ». Une fois connecté, ouvrez l’application « FHDFPV » et touchez l’icône « PLAY » pour accéder à l’interface de contrôle. Les photos et les vidéos sont automatiquement sauvegardées sur votre smartphone ou votre tablette. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de l’application, touchez l’icone d’aide dans le coin en bas à gauche de l’écran.
  • Page 15: Configuration De L'aéroglisseur

    12. Configuration de l’aéroglisseur Le drone peut rapidement être converti en aéroglisseur. Cela vous permet d’en savoir plus sur certaines des com- mandes à distance tout en réduisant le risque d’endommager le drone. Mode drone La batterie étant insérée dans le drone, tirez doucement les 2 rotors arrière en position verticale. Fixez le drone dans la base de l’aéroglisseur. L’aéroglisseur est commandé de la même manière que le drone. Par exemple, vous pouvez utiliser la manette d’ac- célération (8) pour contrôler la vitesse, le levier gauche/droite pour contrôler l’orientation et la manette de pilotage (11) pour contrôler la direction.
  • Page 16: Déclaration De Conformité (Doc)

    14. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques techniques a) Caractéristiques techniques Tension/courant d'entrée ........6 V / DC (4 piles AA) Fréquence ............2,405 à 2,475 GHz Puissance de transmission .......3 dBm Distance de transmission .........30 mètres Dimensions (L x l x h) ........165 x 98 x 67 mm Poids ..............119 g (sans piles) b) Drone Dimensions (L x l x h) ........85 x 82 x 46 mm Poids ..............22,2 g (sans pile)
  • Page 18 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................19 Verklaring van de symbolen ..........................19 Beoogd gebruik ..............................20 Omvang van de levering ............................20 Eigenschappen en functies ..........................20 Veiligheidsinstructies ............................21 a) Algemene informatie ............................21 b) Aangesloten apparaten ..........................22 c) Ledlicht ................................22 d) Batterij/accu’s ..............................22 Bedieningselementen ............................23 Instellen van de afstandsbediening ........................24 a) Plaatsen van de batterijen ...........................24 b) De afstandsbediening inschakelen ......................24 Instellen van de drone ............................25...
  • Page 19: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze status te handhaven en een veilige werking te garanderen, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwij- zing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van dit product. Deze bevat belangrijke informatie over de werking en het gebruik van het product. Als u dit product aan derden overhandigt, doe dan tevens deze gebruiksaanwijzing erbij. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging! Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 2. Verklaring van de symbolen Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wijst op een risico voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
  • Page 20: Beoogd Gebruik

    3. Beoogd gebruik Dit product is een elektrisch aangedreven model hovercraftdrone die draadloos wordt bediend via de meegeleverde 2,4 GHz-afstandsbediening. Het model is bedoeld voor binnen- of buitengebruik in ruimtes/gebieden van minimaal 3 meter hoog en 5 meter breed. Het product mag niet vochtig of nat worden. Het product is niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar. Vanwege veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het product worden beschadigd.
  • Page 21: Veiligheidsinstructies

    6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. In- dien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaan- wijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie. a) Algemene informatie Belangrijk: Verschillende EU-landen verbieden het gebruik van modeldrones! Lees de plaatselijke voorschriften voor het gebruik van modeldrones.
  • Page 22: Aangesloten Apparaten

    b) Aangesloten apparaten • Volg bij het inschakelen van de drone en het aansluiten op de afstandsbediening altijd de procedures die in de betreffende hoofdstukken van deze handleiding worden beschreven. Dit zorgt ervoor dat de afstandsbediening en de drone op de juiste manier worden aangesloten en dat de drone betrouwbaar reageert op de commando's van de afstandsbediening. •...
  • Page 23: Bedieningselementen

    7. Bedieningselementen 1 Hoge/lage snelheidsknop 2 'Headless'-modus en 'one-touch return'-knop 3 Smartphonehouder 4 Foto-/videoknop (alleen compatibel met niet-wifi-camera's) 5 Flipknop 6 Voorwaartse trimknop 7 Achterwaartse trimknop 8 Gashendel om op te stijgen/dalen, naar links/rechts te bewegen en de rotors te stoppen 9 Aan/uit-knop 10 Smartphonehouder 11 Stuurhendel om voorwaarts, achterwaarts, links en rechts te bewegen 12 Trimknop rechts 13 Trimknop links 14 Ledindicator 15 Hovercraft...
  • Page 24: Instellen Van De Afstandsbediening

    8. Instellen van de afstandsbediening De in deze handleiding gebruikte nummers verwijzen naar de illustratie naast de tekst of naar de illustraties in het betreffende gedeelte. Verwijzingen naar andere illustraties worden aangegeven met het bijbehoren- de nummer. De afbeeldingen van de afstandsbediening en de drone in deze handleiding zijn alleen bedoeld als referentie. De stickers, het ontwerp en het kleurenschema kunnen afwijken van de afbeeldingen. a) Plaatsen van de batterijen Er zijn 4 AAA-batterijen nodig voor de afstandsbediening. Om veiligheidsredenen en om een langere levensduur van de batterijen te garanderen, mag u geen op- laadbare batterijen voor de afstandsbediening gebruiken.
  • Page 25: Instellen Van De Drone

    9. Instellen van de drone De drone-accu kan worden opgeladen met de meegeleverde USB-kabel. De oplaadkabel is opgerold. Verwijder voor het eerste gebruik de kabelbinder en wikkel de oplaadkabel volledig af. a) Opladen van de drone-accu Sluit de USB-aansluiting van de oplaadkabel aan op een USB-poort van een computer/laptop of op een USB-oplader. Steek de omkeerbare connector van de oplaadkabel in de aansluitstekker van de drone-accu.
  • Page 26 Belangrijk! Schakel altijd de afstandsbediening in voordat u de drone inschakelt. Verwijder bij het uitschakelen van de apparaten altijd de accu uit de drone voordat u de afstandsbediening uitschakelt. Voordat u de accu in de drone plaatst, moet u ervoor zorgen dat er geen andere actieve 2,4GHz-afstandsbedieningen (bijv. voor een andere drone) in de directe omgeving zijn. Als u de accu hebt geplaatst, gaat de led op de drone en de afstandsbediening knip- peren.
  • Page 27: Basisinformatie Over De Besturing Van De Drones

    d) Basisinformatie over de besturing van de drones Voordat u met de drone gaat vliegen, moet u zich vertrouwd maken met de besturingsfuncties om er zeker van te zijn dat u de drone veilig kunt bedienen. De drone wordt bediend met de twee hendels op de afstandsbediening. Deze hebben de volgende functies: Hoogtefunctie Met de hoogtefunctie kunt u de hoogte van de drone regelen. Om de hoogte te wijzigen beweegt u de gashendel (8) omhoog of omlaag vanuit de neutrale stand. Als de gashendel in de neutrale stand staat, zweeft de drone op een constante hoogte. Wanneer de hendel naar boven wordt bewogen, neemt de snelheid van de rotors toe, waardoor de drone stijgt. Wanneer de hendel naar beneden wordt bewogen, daalt de snelheid van de rotors en daalt de drone. Wij raden aan om de drone niet hoger dan 10 meter te laten vliegen. Met de gashendel kan de drone ook 360 graden naar links of naar rechts worden ge- draaid.
  • Page 28: De Drone Starten

    Wanneer de led op de drone begint te knipperen, geeft dit aan dat de batterij bijna leeg is. Wij raden u aan de drone onmiddellijk te landen en de accu op te laden om te voorkomen dat deze halverwege de vlucht leeg raakt. Laat de accu van de drone en de drone afkoelen voordat u de accu oplaadt of vervangt. f) De drone starten Schakel de afstandsbediening in en zet vervolgens de drone aan door de accu te plaatsen. Plaats uzelf achter de drone en druk voorzichtig op de gashendel (8). De rotors zullen steeds sneller gaan draaien totdat de drone opstijgt. U kunt dan de drone besturen zoals hierboven beschreven. g) Trimmen van de drone Als de drone naar één kant blijft draaien, kunt u de trimregelaars overeenkomstig bijstellen. Als de drone naar rechts draait, houdt u de linker trimknop (13) ingedrukt tot de drone niet meer naar rechts draait.
  • Page 29: One-Touch Return

    i) One-touch return Om de drone gemakkelijk terug te brengen naar het beginpunt, houdt u de 'one-touch return'-knop (2) ingedrukt. Om deze functie uit te schakelen, drukt u de stuurhendel (11) in een willekeurige richting. Let op: De drone zal niet automatisch landen. Bij het gebruik van deze functie moet de hoogte van de drone nog steeds worden geregeld. De 'one-touch return'-functie is niet beschikbaar in de hovercraftmodus. j) Lage en hoge snelheid Met de lage en hoge snelheidsfunctie kunt u de snelheid met één druk op de knop snel verhogen of verlagen. Druk op de knop voor lage/hoge snelheid (1) om het snelheidsniveau te wijzigen. Er klinkt een pieptoon om de gese- lecteerde snelheid aan te geven.
  • Page 30: Video En Foto's Maken

    10. Video en foto's maken De drone is voorzien van een ingebouwde wifi-camera. De video- en fotofuncties werken alleen met smart- phones en tablets met wifi. Download de app op een smartphone of tablet om live drone-beelden te bekijken en foto's te maken. De app biedt ook toegang tot een breed scala aan bewerkingsfuncties en eenvoudig te gebruiken bedieningselementen op het scherm.
  • Page 31: Gereedmaken Van De Hovercraft

    12. Gereedmaken van de hovercraft De drone kan snel worden omgebouwd tot een hovercraft. Hierdoor kunt u een aantal basisafstandsbedieningen leren kennen en tegelijkertijd het risico op beschadiging van de drone beperken. Dronemodus Met de accu in de drone, trekt u de 2 achterste rotors voorzichtig omhoog in een rechtopstaande positie. Bevestig de drone in de basis van de hovercraft. De hovercraft wordt op dezelfde manier bediend als de drone. U kunt bijvoorbeeld de gashendel (8) gebruiken om de snelheid te regelen, de linker/rechterhendel om de oriëntatie te regelen en de stuurhendel (11) om de richting te regelen. De volgende knoppen en de bijbehorende functies kunnen niet worden gebruikt in de hovercraftmodus: •...
  • Page 32: Conformiteitsverklaring (Doc)

    14. Conformiteitsverklaring (DOC) Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer dan in het zoekveld het bestelnummer van het product in. U kunt de EU-conformiteitsverklaring vervolgens als PDF-document downloaden. 15. Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren. Haal eventueel geplaatste batterijen/accu’s uit het apparaat en gooi ze afzonderlijk van het product weg. b) Batterij/accu’s U bent als eindverbruiker wettelijk verplicht alle gebruikte batterijen in te leveren.
  • Page 33: Technische Gegevens

    16. Technische gegevens a) Technische gegevens Ingangsspanning/-stroom ........6 V / DC (4 AA-batterijen) Frequentie ............2,405 – 2,475 GHz Transmissievermogen ........3 dBm Transmissiebereik..........30 meter Afmetingen (l x b x h) .........165 x 98 x 67 mm Gewicht ..............119 g (zonder batterijen) b) Drone Afmetingen (l x b x h) .........85 x 82 x 46 mm Gewicht ..............22,2 g (zonder batterij) Camera ..............Wifi FPV 720 P Camera/Videoresolutie ........1280 x 720...
  • Page 34 Sommario Pagina 1. Introduzione ...............................35 2. Spiegazione dei simboli .............................35 Uso previsto ...............................36 4. La confezione contiene ............................36 5. Caratteristiche e funzioni ...........................36 6. Istruzioni per la sicurezza ..........................37 a) Informazioni generali ...........................37 b) Dispositivi collegati ............................38 c) Luce LED ..............................38 d) Batterie ................................38 Componenti principali ............................39 8. Impostazione del telecomando ..........................40 a) Inserimento delle batterie ..........................40 b) Accensione del telecomando ........................40 9. Configurazione del drone ...........................41...
  • Page 35: Introduzione

    1. Introduzione Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è conforme alle normative nazionali ed europee. Per mantenere questo stato e garantire un funzionamento sicuro, l'utente deve osservare le istruzioni per l'uso! Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante del prodotto. Contengono note importanti sulla messa in servizio e gestione. Tenerne conto anche nel caso in cui si passi il prodotto a terzi. Pertanto, conservare queste istruzioni per l’uso come riferimento! Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti: Italia: Tel: 02 929811 Fax: 02 89356429 e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun – Ven: 9:00 – 18:00 2. Spiegazione dei simboli Il simbolo composto da un fulmine inscritto in un triangolo indica che sussiste un rischio per la salute, ad esempio a causa di una scossa elettrica. Il simbolo con il punto esclamativo inscritto in un triangolo è utilizzato per evidenziare informazioni impor- tanti nelle presenti istruzioni per l’uso. Leggere sempre attentamente queste informazioni.
  • Page 36: Uso Previsto

    3. Uso previsto Questo prodotto è un drone hovercraft a comando elettrico controllato in modalità wireless tramite il telecomando da 2,4 GHz in dotazione. Il modello è destinato all'uso in ambienti interni/esterni con almeno 3 metri in altezza e 5 metri di larghezza. Il prodotto non deve inumidirsi né bagnarsi. Il prodotto non è adatto per bambini con meno di 14 anni di età. Per motivi di sicurezza e in base alle normative, l’alterazione e/o la modifica del prodotto non sono consentite. Qual- siasi uso diverso da quanto indicato potrebbe arrecare danni al prodotto. Inoltre, un uso improprio può provocare cor- tocircuiti, incendi, scosse elettriche o altri rischi. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere anche le presenti istruzioni per l'uso. Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti sono riservati. 4. La confezione contiene •...
  • Page 37: Istruzioni Per La Sicurezza

    6. Istruzioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e osservare in modo particolare le informazioni sulla sicurezza. In caso di mancato rispetto delle istruzioni per la sicurezza e delle informazioni sul corretto utilizzo contenute nel presente manuale, si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone o cose.
  • Page 38: Dispositivi Collegati

    b) Dispositivi collegati • Quando si accende il drone e lo si collega al telecomando, seguire sempre le procedure descritte nelle sezioni appropriate di questo manuale. Ciò garantisce che il telecomando e il drone si colleghino corret- tamente e che il drone risponda in modo affidabile ai comandi del telecomando. • Assicurarsi che nessun altro modellino sia in funzione nel raggio d’azione del telecomando sulla stessa frequenza di 2,4 GHz. Controllare sempre se sono presenti altri sistemi di controllo remoto a 2,4 GHz che potrebbero interferire con il modello, altrimenti si potrebbe perdere il controllo del drone! •...
  • Page 39: Componenti Principali

    7. Componenti principali 1 Pulsante alta/bassa velocità 2 Modalità headless e pulsante di ritorno a tocco singolo 3 Slot per supporto per smartphone 4 Pulsante foto/video (compatibile solo con telecamere non Wi-Fi) 5 Pulsante capriola 6 Tasto di stabilizzazione in avanti 7 Tasto di stabilizzazione all’indietro 8 Leva acceleratore per salire/scendere, girare verso sinistra/destra o arrestare i rotori 9 Pulsante ON/OFF 10 Supporto smartphone 11 Leva dello sterzo per dirigersi in avanti, indietro, a destra o a sinistra 12 Tasto di stabilizzazione di destra 13 Tasto di stabilizzazione di sinistra 14 Indicatore LED...
  • Page 40: Impostazione Del Telecomando

    8. Impostazione del telecomando I numeri utilizzati in queste istruzioni si riferiscono all'illustrazione accanto al testo o alle illustrazioni all'in- terno della rispettiva sezione. I riferimenti che rimandano ad altre figure sono indicati con il numero corri- spondente. Le immagini del telecomando e del drone contenute nel presente manuale vengono fornite solo a scopo indicativo. Gli adesivi, il design e la combinazione di colori possono differire da quelli delle immagini. a) Inserimento delle batterie Per alimentare il telecomando sono necessarie 4 batterie di tipo AAA. Per motivi di sicurezza e per garantire una maggiore durata delle batterie, non utilizzare batterie ricaricabili per alimentare il telecomando. Per inserire le batterie, procedere come segue: Allentare le viti dai coperchi del vano batterie sul retro del telecomando, quindi rimuovere i coperchi del vano batterie. Inserire le batterie nel vano batterie. Prestare attenzione ai contrassegni di polarità per assicurarsi che le batterie siano inserite con la polarità corretta.
  • Page 41: Configurazione Del Drone

    9. Configurazione del drone La batteria del drone può essere caricata utilizzando il cavo USB in dotazione. Il cavo di ricarica è avvolto. Prima del primo utilizzo, rimuovere la fascetta serracavi e svolgere completa- mente il cavo di ricarica. a) Carica della batteria del drone Collegare il connettore USB del cavo di ricarica a una porta USB di un computer/computer portatile o alla spina di un caricabatterie USB. Inserire il connettore reversibile sul cavo di ricarica nella presa di collegamento sulla batteria del drone.
  • Page 42: Accoppiamento Del Drone Al Telecomando

    c) Accoppiamento del drone al telecomando Prima di inserire la batteria nel drone, assicurarsi che il drone e il telecomando siano direttamente l'uno accanto all'altro. In questo modo il drone può connettersi al telecomando e rispondere ai comandi del telecomando. Importante! Accendere sempre il telecomando prima di accendere il drone.
  • Page 43: Informazioni Di Base Sul Controllo Dei Droni

    d) Informazioni di base sul controllo dei droni Prima di far volare il drone, familiarizzare con le funzioni di controllo per verificare che sia possibile controllare il drone in modo sicuro. Il drone è controllato utilizzando le due leve sul telecomando. Queste hanno le seguenti funzioni: Funzione altitudine La funzione altitudine consente di controllare l'altitudine del drone. Per modificare l'alti- tudine, spostare la leva dell'acceleratore (8) verso l'alto o verso il basso dalla posizione di folle. Quando la leva dell'acceleratore è in posizione neutra, il drone staziona a un'altitudine costante. Quando la leva viene spostata verso l'alto, la velocità dei rotori aumenta, il che fa salire il drone. Quando la leva viene spostata verso il basso, la velocità dei rotori diminuisce e l'altitudine del drone si abbassa. Si consiglia di far volare il drone ad un’altezza non superiore a 10 metri.
  • Page 44: Avvio Del Drone

    Se le luci LED sul drone iniziano a lampeggiare, vuol dire che la batteria è scarica. Si consiglia di far atterrare imme- diatamente il drone e ricaricare la batteria per evitare che si esaurisca durante il volo. Lasciare raffreddare la batteria del drone e il drone prima di caricare o sostituire la batteria. f) Avvio del drone Accendere il telecomando, quindi accendere il drone inserendo la batteria. Posizionarsi dietro il drone e premere delicatamente la leva dell'acceleratore (8). I rotori inizieranno a ruotare a una velocità crescente fino al decollo del drone.
  • Page 45: Ritorno A Tocco Singolo

    i) Ritorno a tocco singolo Per riportare facilmente il drone al punto di partenza, premere e tenere premuto il pulsante di ritorno a tocco singolo (2). Per disattivare questa funzione, spingere la leva dello sterzo (11) in qualsiasi direzione. Nota: Il drone non atterra automaticamente. È sempre necessario controllare l'altezza del drone quando si utilizza questa funzione. La funzione di ritorno a tocco singolo non è disponibile in modalità hovercraft. j) Bassa e alta velocità La funzione a bassa e alta velocità consente di aumentare o diminuire rapidamente la velocità con un solo tocco. Premere il pulsante bassa/alta velocità (1) per modificare il livello di velocità. Viene emesso un segnale acustico per indicare la velocità selezionata. 1 bip = velocità bassa 2 bip = alta velocità La funzione bassa e alta velocità non è disponibile in modalità hovercraft. k) Capriole e tonneau Una volta acquisita familiarità con le nozioni di base del volo, si può provare a far fare le capriole e dei tonneau al drone. Assicurarsi che il drone si trovi ad almeno 3 metri dal suolo. Quindi premere il pulsante capriole (5) e premere rapida- mente la leva dello sterzo (11) a sinistra o a destra per far fare delle capriole o tonneau al drone. Una volta completata la manovra, stabilizzare il drone.
  • Page 46: Scattare Foto E Video

    10. Scattare foto e video Il drone è dotato di una videocamera Wi-Fi integrata. Le funzioni video e foto funzionano solo con smar- tphone e tablet abilitati Wi-Fi. Scaricare l'app su uno smartphone o un tablet per visualizzare le riprese dei droni e scattare foto dal vivo. L'app consente inoltre di accedere a un'ampia gamma di funzioni di modifica e a controlli sullo schermo facili da utilizzare. Per scaricare e installare l'applicazione, procedere come segue: FHDFPV(iOS) FHDFPV(And roid) Eseguire la scansione del codice QR o accedere a iOS App Store/Android Google Play Store e cercare "FHDFPV". Selezionare "INSTALLA" per scaricare l'app. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l'installazione. Accendere il drone inserendo la batteria e assicurarsi che il telecomando sia spento. Accedere a "Impostazioni" sullo smartphone o sul tablet e attivare la funzione Wi-Fi e hotspot.
  • Page 47: Impostazione Dell'hovercraft

    12. Impostazione dell'hovercraft Il drone può essere rapidamente convertito in un hovercraft. Ciò consente di imparare alcune funzioni di base del telecomando, riducendo al contempo il rischio di danneggiare il drone. Modalità drone Con la batteria inserita nel drone, sollevare delicatamente i 2 rotori posteriori in posizione verticale. Fissare il drone nella base hovercraft. L'hovercraft è gestito allo stesso modo del drone. Ad esempio, è possibile utilizzare la leva dell'acceleratore (8) per controllare la velocità, la leva sinistra/destra per controllare l'orientamento e la leva dello sterzo (11) per controllare la direzione. I seguenti pulsanti e le relative funzioni non possono essere utilizzati in modalità hovercraft: • Modalità headless e pulsante di ritorno a tocco singolo (2). • Pulsante capriole (5) • Pulsante alta/bassa velocità (1). 13. Manutenzione e pulizia Non utilizzare detergenti aggressivi, alcol o altre soluzioni chimiche in quanto possono danneggiare l’allog- giamento e causare malfunzionamenti. • Scollegare il caricabatteria USB prima di qualunque intervento di pulizia. • Pulire il drone e il telecomando con un panno asciutto e privo di pelucchi. Sostituzione dei rotori Se un rotore è danneggiato, a seconda del rotore da sostituire, utilizzare il rotore di tipo C o di tipo D fornito con il prodotto.
  • Page 48: Dichiarazione Di Conformità

    14. Dichiarazione di conformità La Società, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara che il prodotto è conforme alla direttiva 2014/53/CE. Cliccare sul seguente link per leggere il testo integrale della dichiarazione di conformità UE: www.conrad.com/downloads Scegliere la lingua facendo clic sulla bandiera corrispondente e inserire il codice componente del prodotto nel campo di ricerca. È inoltre possibile scaricare la dichiarazione di conformità UE in formato PDF. 15. Smaltimento a) Prodotto I dispositivi elettronici sono rifiuti riciclabili e non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici. Al termine del ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle relative disposizioni di legge.
  • Page 49: Dati Tecnici

    16. Dati tecnici a) Dati tecnici Tensione/corrente in ingresso ......6 V / CC (4 batterie AA) Frequenza ............Da 2,405 a 2,475 GHz Potenza di trasmissione ........3 dBm Distanza di trasmissione ........30 metri Dimensioni (L x A x H) ........165 x 98 x 67 mm Peso ..............119 g (senza batterie) b) Drone Dimensioni (L x A x H) ........85 x 82 x 46 mm Peso ..............22,2 g (senza batteria) Telecamera ............Wi-Fi FPV 720 P Risoluzione telecamera/video ......1280 x 720...
  • Page 50 Spis treści Strona 1. Wstęp .................................51 2. Wyjaśnienie symboli ............................51 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................52 4. Zawartość dostawy ............................52 5. Właściwości i funkcje ............................52 6. Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................53 a) Ogólne informacje ............................53 b) Podłączone urządzenia ..........................54 c) Światło LED ..............................54 d) Baterie .................................54 Elementy sterowania ............................55 8. Ustawianie modułu zdalnego sterowania ......................56 a) Wkładanie baterii ............................56 b) Włączanie modułu zdalnego sterowania .....................56 Ustawianie drona ...............................57...
  • Page 51: Wstęp

    1. Wstęp Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, należy przestrzegać niniejszych instrukcji obsługi! Niniejsze instrukcje obsługi są częścią tego produktu. Zawierają one ważne uwagi dotyczące przekazania do użytkowania oraz obsługi. Należy mieć to na uwadze w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim. Instrukcje obsługi należy zachować w celu wykorzystania ich w przyszłości! Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami: E-mail: bok@conrad.pl Strona www: www.conrad.pl Dane kontaktowe znajdują się na stronie kontakt: https://www.conrad.pl/kontakt Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o, ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska 2. Wyjaśnienie symboli Symbol pioruna w trójkącie jest używany, jeśli istnieje ryzyko dla zdrowia, np. z powodu porażenia prądem elektrycznym. Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie służy do podkreślenia ważnych informacji w niniejszej instrukcji obsłu- gi. Zawsze uważnie czytaj te informacje. Symbol strzałki sygnalizuje specjalne uwagi, związane z obsługą.
  • Page 52: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten jest modelem poduszkowca z napędem elektrycznym, który jest sterowany bezprzewodowo za pomocą dostarczonego modułu zdalnego sterowania 2,4 GHz. Model ten jest przeznaczony do użytku wewnątrz / na zewnątrz pomieszczeń o wysokości co najmniej 3 metrów i szerokości 5 metrów. Produkt nie może stać się mokry ani wilgotny. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 14. roku życia. Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego z przeznaczeniem, produktu nie można przebudo- wywać i/lub modyfikować. Użycie produktu do celów, które nie zostały przewidziane przez producenta, może spowo- dować jego uszkodzenie. Ponadto nieprawidłowe użytkowanie może spowodować zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym lub inne zagrożenia. Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z dołączoną instrukcją obsługi. Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone. 4. Zawartość dostawy • Dron • Śrubokręt • Podstawa poduszkowca • Zapasowe wirniki x 2 • Zdalne sterowanie • Uchwyt na smartfon • Kabel USB do ładowania • Instrukcja obsługi Aktualne instrukcje obsługi Pobierz aktualne instrukcje obsługi poprzez link www.conrad.com/downloads lub zeskanuj przed- stawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej.
  • Page 53: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    6. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi i bezwzględnie przestrzegać informacji dotyczą- cych bezpieczeństwa. Nie ponosimy odpowiedzialności za odniesione obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. W takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja. a) Ogólne informacje Ważne: Kilka krajów UE zakazuje używania modelowych samolotów bezzałogowych! Prosimy o za- poznanie się...
  • Page 54: Podłączone Urządzenia

    b) Podłączone urządzenia • Podczas włączania drona i podłączania go do modułu zdalnego sterowania należy zawsze postępo- wać zgodnie z procedurami opisanymi w odpowiednich rozdziałach niniejszej instrukcji. Zapewnia to prawidłowe połączenie pomiędzy modułem zdalnego sterowania i dronem oraz niezawodną reakcję na polecenia tego modułu. • Upewnij się, że żadne inne modele nie pracują na tej samej częstotliwości (2,4 GHz) w zasięgu modułu zdalnego sterowania. Zawsze sprawdzaj, czy istnieją inne systemy zdalnego sterowania 2,4 GHz, które mogą zakłócać pracę modelu, w przeciwnym razie może dojść do utraty kontroli nad dronem! • Przeprowadzaj regularne kontrole w celu sprawdzenia, czy model i moduł zdalnego sterowania są bez- pieczne w użyciu. Sprawdzaj części pod kątem ewentualnych oznak uszkodzeń, takich jak wadliwe połą- czenia wtykowe lub uszkodzone przewody. Wszystkie ruchome części modelu muszą pracować płynnie. • Akumulator drona musi być ładowany przed użyciem zgodnie z instrukcją producenta. Upewnij się, że baterie w module zdalnego sterowania mają wystarczającą pojemność (użyj testera baterii). Jeśli bate- rie są rozładowane, zawsze należy wymienić kompletny zestaw - nigdy nie wymieniaj poszczególnych ogniw. • Nigdy nie próbuj dotykać drona podczas lotu. Trzymaj ciało i włosy z dala od wirujących części, takich jak wirniki. • Lataj swoim modelem tylko, gdy możesz reagować bez ograniczeń. Wpływ zmęczenia, alkoholu lub leków może spowodować nieprawidłowe reakcje.
  • Page 55: Elementy Sterowania

    7. Elementy sterowania 1 Przycisk wysokiej/niskiej prędkości 2 Tryb headless i przycisk powrotu 3 Gniazdo na uchwyt na smartfon 4 Przycisk foto/wideo (kompatybilny tylko z aparatami nie obsługującymi sieci Wi-Fi) 5 Przycisk odwracania 6 Przycisk trymowania do przodu 7 Przycisk trymowania do tyłu 8 Dźwignia przepustnicy do wznoszenia/opuszczania, przesuwania w lewo/prawo i zatrzymywania wirników 9 Przycisk on/off 10 Uchwyt na smartfon 11 Dźwignia sterująca do ruchu do przodu, do tyłu, w lewo i w prawo 12 Przycisk trymowania w prawo 13 Przycisk trymowania do w lewo 14 Wskaźnik diodowy 15 Podstawa poduszkowca...
  • Page 56: Ustawianie Modułu Zdalnego Sterowania

    8. Ustawianie modułu zdalnego sterowania Numery użyte w niniejszej instrukcji odnoszą się do ilustracji obok tekstu lub ilustracji w danym rozdziale. Odniesienia do innych liczb są oznaczone odpowiednim numerem. Ilustracje modułu zdalnego sterowania i drona w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy. Naklejki, wzornictwo i kolorystyka mogą różnić się od tych na ilustracjach. a) Wkładanie baterii Do zasilania modułu zdalnego sterowania potrzebne są 4 baterie AAA. Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu zapewnienia dłuższej żywotności baterii, nie należy używać akumulatorów do zasilania modułu zdalnego sterowania. Aby włożyć baterie, należy postępować w następujący sposób: Odkręć śruby z pokrywy komory baterii z tyłu modułu zdalnego sterowania, a następnie zdejmij pokrywę komory baterii.
  • Page 57: Ustawianie Drona

    9. Ustawianie drona Akumulator drona może być ładowany za pomocą dostarczonego kabla USB. Kabel do ładowania jest zwinięty. Przed pierwszym użyciem należy zdjąć opaskę kablową i całkowicie rozwinąć kabel do ładowania. a) Ładowanie akumulatora drona Podłącz złącze USB na kablu do ładowania do złącza USB komputera/laptopa lub wtyczki ładowarki USB. Włóż złącze odwracalne na kablu do ładowania do wtyczki przyłączeniowej akumulatora drona. Poczekaj, aż zaświeci się czerwony wskaźnik LED ładowania na złączu USB, wskazując, że akumulator jest w pełni naładowany. Ładowanie akumulatora trwa około 40 minut, co daje 5 minut czasu lotu. Natychmiast po zakończeniu ładowania należy odłączyć akumulator drona od kabla do ładowania i wyjąć wtyczkę USB na kablu do ładowania z komputera/laptopa lub wtyczki ładowarki. Ważne! Nie należy podłączać kabla USB do koncentratora USB bez własnego źródła zasilania (np. złącza USB w klawiatu- rze), ponieważ prąd nie jest wystarczający do naładowania akumulatora. System operacyjny nie wykryje żadnego nowego sprzętu po podłączeniu kabla do ładowania, ponieważ złącze USB jest używany tylko do ładowania akumulatora. Należy pamiętać, że większość złączy USB w komputerach/laptopach jest aktywna tylko wtedy, gdy komputer/laptop jest włączony. Dlatego zalecamy podłączenie kabla do ładowania tylko do komputera/laptopa, który jest włączony. Ważne! Akumulator drona należy ładować wyłącznie za pomocą dostarczonego kabla USB. Nigdy nie należy próbować ła- dować akumulatora za pomocą innej/niekompatybilnej ładowarki! Zawsze wyjmuj akumulator z drona przed jego naładowaniem. Nigdy nie należy ładować akumulatora, gdy znajduje się on jeszcze w dronie. Akumulator można ładować tylko wtedy, gdy można monitorować proces ładowania.
  • Page 58: Parowanie Drona Z Modułem Zdalnego Sterowania

    c) Parowanie drona z modułem zdalnego sterowania Przed włożeniem akumulatora do drona należy upewnić się, że dron i moduł zdalnego sterowania znajdują się bezpośrednio obok siebie. Dzięki temu dron może połączyć się z pilotem i reagować na polecenia modułu zdalnego sterowania. Ważne! Przed włączeniem drona zawsze włączaj moduł zdalnego sterowania. Wyłączając urządzenia, zawsze przed wyłą- czeniem modułu zdalnego sterowania należy wyjąć z niego baterię. Przed włożeniem akumulatora do drona należy upewnić się, że w bezpośrednim sąsiedztwie nie ma innych aktyw- nych modułów zdalnego sterowania 2,4 GHz (np. do innego drona). Po włożeniu akumulatora dioda LED świeci się na dronie i miga na module zdalnego sterowania. Naciśnij dźwignię przepustnicy (8) w górę (usłyszysz sygnał dźwiękowy), a następnie pociągnij ją w dół. Po pomyślnym sparowaniu zabrzmi kolejny sygnał dźwiękowy, a diody LED na dronie i module zdalnego sterowania pozostaną na stałym poziomie.
  • Page 59: Podstawowe Informacje Na Temat Sterowania Dronów

    d) Podstawowe informacje na temat sterowania dronów Przed rozpoczęciem lotu należy zapoznać się z funkcjami sterującymi, aby upewnić się, że można bezpiecznie stero- wać dronem. Sterowanie dronem odbywa się za pomocą dwóch dźwigni na module zdalnego sterowania. Mają one następujące funkcje: Funkcja wysokości Funkcja wysokości umożliwia kontrolę wysokości nad dronem. Aby zmienić wysokość, należy przestawić dźwignię przepustnicy (8) w górę lub w dół z pozycji neutralnej. Gdy dźwignia przepustnicy znajduje się w pozycji neutralnej, dron unosi się na stałej wysokości. Gdy dźwignia zostanie przesunięta do góry, prędkość obrotowa wirników wzrasta, co powoduje, że dron się podnosi. Gdy dźwignia zostanie przesunięta w dół, prędkość obrotowa wirników spada, a wysokość drona spada. Zalecamy latanie dro- nem nie wyżej niż 10 metrów. Dźwignia przepustnicy może być również używana do obracania drona o 360 stopni w lewo lub w prawo. Innymi słowy, można zmienić usytuowanie drona, aby był skierowany w różnych kierunkach. Funkcja sterowania Funkcja sterowania pozwala na kierowanie do przodu, do tyłu, w lewo i prawo. Dźwignię sterującą (11) przesuń do góry, aby ruszyć do przodu. Pociągnij dźwignię sterowania w dół, aby cofnąć się do tyłu. Przesuń dźwignię sterowania w lewo, aby przesunąć dron w lewo. Przesuń dźwignię sterowania w prawo, aby przesunąć dron w prawo. Ważne! Moduł zdalnego sterowania może komunikować się z dronem, gdy jest oddalony nawet o 30 metrów. Upewnij się, że przebywasz w tym zakresie. Jeśli dron znajdzie się poza zasięgiem, przestanie działać i spadnie na ziemię, co może uszkodzić jego elementy. e) Praktyczne wskazówki dotyczące lotu dla początkujących Chociaż dronem można latać na małych powierzchniach, zalecamy, aby przy pierwszych próbach lotu wykorzystać...
  • Page 60: Uruchomienie Drona

    Nigdy nie należy próbować chwytać drona rękoma, gdy jest on w powietrzu, ponieważ może to spowodować obra- żenia. Gdy dioda LED na dronie zacznie migać, oznacza to, że poziom naładowania akumulatora jest niski. Zalecamy natychmiastowe wylądowanie dronem i naładowanie akumulatora, aby zapobiec jego wyczerpaniu w połowie lotu. Przed ładowaniem lub wymianą akumulatora należy odczekać, aż akumulator i dron ostygnie. f) Uruchomienie drona Włącz moduł zdalnego sterowania, a następnie włącz drona przez włożenie akumulatora. Ustaw się za dronem i delikatnie naciśnij dźwignię przepustnicy (8). Wirniki zaczną się obracać ze zwiększoną pręd- kością, aż do momentu uruchomienia drona. Następnie można sterować dronem w sposób opisany powyżej. g) Trymowanie drona Jeśli dron obraca się na jedną stronę, można odpowiednio trymować elementy sterujące. Jeśli dron obraca się w prawo, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk trymowania w lewo (13), aż dron przestanie obracać się w prawo. Jeśli dron obraca się w lewo, należy go trymować za pomocą przycisku trymowania w prawo (12). Jeśli dron nadal porusza się do przodu, należy go trymować za pomocą przycisku trymowania do tyłu (7). Jeśli dron nadal porusza się do tyłu, należy go trymować za pomocą przycisku trymowania do przodu (6). h) Tryb headless Tryb headless umożliwia dronowi reagowanie na polecenia sterujące zgodnie z twoją orientacją (a nie orientacją drona). Oznacza to, że nie musisz się martwić o to, gdzie jest przód drona, ponieważ dron zareaguje z twojej perspek- tywy. Na przykład, gdy włączony jest tryb headless i obrócisz drona w lewo, przesunie się on w lewo. Po obróceniu drona w prawo, przesunie się on w prawo, niezależnie od tego, gdzie znajduje się fizyczny przód drona. Tryb ten...
  • Page 61: Funkcja Powrotu Za Jednym Naciśnięciem Przycisku

    i) Funkcja powrotu za jednym naciśnięciem przycisku Aby łatwo powrócić dronem do punktu startu, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk powrotu (2). Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć dźwignię sterowania (11) w dowolnym kierunku. Uwaga: Dron nie wyląduje automatycznie. Podczas korzystania z tej funkcji należy jeszcze kontrolować wysokość drona. Funkcja powrotu za jednym naciśnięciem przycisku nie jest dostępna w trybie poduszkowca. j) Niska i wysoka prędkość Funkcja niskiej i wysokiej prędkości pozwala na szybkie zwiększenie lub zmniejszenie prędkości za pomocą jednego dotknięcia. Naciśnij przycisk niskiej/ wysokiej prędkości (1), aby zmienić poziom prędkości. Sygnał dźwiękowy będzie wskazywał wybraną prędkość. 1 sygnał dźwiękowy = niska prędkość. 2 sygnały dźwiękowe = wysoka prędkość. Funkcja niskiej i wysokiej prędkości nie jest dostępna w trybie poduszkowca. k) Salta i obroty Kiedy już będziesz czuł się komfortowo znając podstawy latania, możesz spróbować wykonać dronem salto i obrót. Upewnij się, że dron znajduje się co najmniej 3 metry od ziemi. Następnie należy nacisnąć przycisk odwracania (5) i szybko nacisnąć dźwignię sterowania (11) w lewo lub w prawo, aby dron wykonał salto lub obrót. Po zakończeniu manewru, ustabilizuj drona. Funkcja salta nie jest dostępna w trybie poduszkowca.
  • Page 62: Wykonywanie Filmów I Zdjęć

    10. Wykonywanie filmów i zdjęć Dron jest wyposażony we wbudowaną kamerę Wi-Fi. Funkcje wideo i fotografowania działają tylko w przy- padku smartfonów i tabletów z obsługą Wi-Fi. Pobierz aplikację na smartfon lub tablet, aby obejrzeć materiał filmowy na żywo z drona i zrobić zdjęcia. Aplikacja zapewnia również dostęp do szerokiej gamy funkcji edycyjnych, a także łatwych w obsłudze elementów sterujących na ekranie. Wykonaj poniższe czynności, aby pobrać i zain- stalować aplikację: FHDFPV(iOS) FHDFPV(And roid) Zeskanuj kod QR lub przejdź do iOS App Store / Android Google Play Store i wyszukaj „FHDFPV". Wybierz „GET", aby pobrać aplikację. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zakończyć instalację. Włącz drona, wkładając akumulator i upewnij się, że moduł zdalnego sterowania jest wyłączony.
  • Page 63: Ustawienie Poduszkowca

    12. Ustawienie poduszkowca Dron można szybko przekształcić w poduszkowiec. Pozwala to na zapoznanie się z niektórymi podstawowymi modu- łami zdalnego sterowania, jednocześnie zmniejszając ryzyko uszkodzenia drona. Tryb drona Po włożeniu akumulatora do drona, delikatnie pociągnij tylne 2 wirniki do pozycji pionowej. Zamocuj dron do podstawy poduszkowca. Poduszkowiec jest obsługiwany w taki sam sposób jak dron. Na przykład, można użyć dźwigni przepustnicy (8) do sterowania prędkością, lewej/prawej dźwigni do sterowania usytuowania i dźwigni sterowana (11) do sterowania kierunkiem. Poniższe przyciski i odpowiadające im funkcje nie mogą być używane w trybie poduszkowca: • Tryb headless / przycisk powrotu (2). • Przycisk odwracania (5). • Przycisk wysokiej/niskiej prędkości (1). 13. Konserwacja i czyszczenie Nie stosuj żadnych agresywnych środków czyszczących, nie przecieraj alkoholem ani innymi rozpuszczal- nikami chemicznym, gdyż może to spowodować uszkodzenie obudowy i nieprawidłowe działanie produktu. • Przed czyszczeniem należy odłączyć ładowarkę USB. • Dron i moduł zdalnego sterowania należy czyścić suchą, nie zawierającą włókien ściereczką. Wymiana wirników W przypadku uszkodzenia wirnika, w zależności od tego, który wirnik należy wymienić, należy użyć wirnika typu C lub typu D, które zostały dostarczone wraz z produktem. Litera C lub D jest nadrukowana na wirniku, aby wskazać...
  • Page 64: Deklaracja Zgodności (Doc)

    14. Deklaracja zgodności (DOC) My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, deklarujemy, że produkt ten jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.conrad.com/downloads Wybierz język, klikając symbol flagi i wprowadź numer katalogowy produktu w polu wyszukiwania; następ- nie możesz pobrać deklarację zgodności UE w formacie PDF. 15. Utylizacja a) Produkt Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie zaliczają się do odpadów z gospodarstw domowych. Po zakończeniu eksploatacji produkt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Wyjmij wszystkie baterie (akumulatory) i zutylizuj je oddzielnie od produktu. b) Baterie (akumulatory) Od Ciebie, jako użytkownika końcowego, prawo (rozporządzenie dotyczące baterii) wymaga zwrócenia wszystkich zużytych baterii. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione. Zawierające szkodliwe substancje baterie (lub akumulatory) oznaczone są symbolem, który umożliwia rozpoznanie, że utylizacja wraz z odpadami domowymi jest zabroniona. Oznaczenia metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (jak pokazano na bateriach, np. poniżej ikony kosza po lewej stronie).
  • Page 65: Dane Techniczne

    16. Dane techniczne a) Dane techniczne Napięcie/prąd wejściowy ..........6 V / DC (4 baterie AA) Częstotliwość ............... 2.405 do 2.475 GHz Moc transmisji .............. 3 dBm Zasięg transmisji ............30 metrów Wymiary (dł. x szer. x wys.) ......... 165 x 98 x 67 mm Ciężar ................119 g (bez baterii) b) Dron Wymiary (dł. x szer. x wys.) .........
  • Page 68 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Table des Matières