VX-351PMR446 - M
C
E
I
OMANDI
D
NTERRUTTORI
Indicatore LED
Verde fisso
la scansione (anche FM) è attiva (o il monitor è attivo)
Verde lampeggiante
Canale occupato (o SQL disattivato)
Rosso fisso
Trasmissione
Rosso lampeggiante
La carica della batteria è bassa.
Giallo fisso
modo impostazione subtoni
Selettore CANALE
Manopola
Antenna
VOLUME/
ACCENSIONE
Interruttore PTT
(premere per
Altoparlante
parlare)
Presa Microfono/
Pulsante
Altoparlante
laterale 1
Microfono
Pulsante
laterale 2
Dispositivo chiusura pacco batteria
VX-351PMR446 K
K
K
V
V
D
D
UMANDA
UMANDA
E
E
Ü
Ü ⁄ MELER
MELER
LED Göstergesi
Sabit Yeflil
Sabit Yeflil
TARAMA veya FM-TARAMA aktif (veya monitor çalıflıyor)
Yanıp Sönen Yeflil
Yanıp Sönen Yeflil
Meflgul Kanal (ya da SQL kapalı)
Sabit Kırmızı
Sabit Kırmızı
‹letim Gönderiyor
Yanıp Sönen Kırmızı Batarya Voltajı düflük
Yanıp Sönen Kırmızı
Sabit Sarı
Sabit Sarı
Alt-Ses Ayar Modu
KN (Kanal) Seçici
KN (Kanal) Seçici
Anten
Anten
SES/GÜÇ Topuzu
SES/GÜÇ Topuzu
Bas Konufl
Bas Konufl
Hoparlör
Hoparlör
(PTT) Mandalı
(PTT) Mandalı
M‹K/SP Yuvası
M‹K/SP Yuvası
1. Yan Tufl
1. Yan Tufl
Mikrofon
Mikrofon
2. Yan Tufl
2. Yan Tufl
Batarya Paketi Sürgüsü
Batarya Paketi Sürgüsü
D'
ANUALE
USO
F
D
B
UNZIONAMENTO
I
ASE
r Per accendere la radio, ruotare in senso orario la manopola
VOLUME/ACCENSIONE sulla parte superiore del pannello.
r Per selezionare il canale operativo desiderato, ruotare il
selettore CANALE sulla parte superiore del pannello.
r Per impostare il livello audio desiderato, ruotare la manopola
VOLUME/ACCENSIONE.
In assenza di segnale, premere (o premere e tener premuto)
il tasto laterale assegnato alla funzione "SQL OFF"; si udirà
il rumore di fondo. È possibile utilizzare questo rumore quale
riferimento per impostare il livello audio desiderato con la
manopola VOLUME/ACCENSIONE.
r Per trasmettere, premere e tener premuto l'interruttore PTT.
Parlare nell'area del microfono della griglia del pannello
anteriore (nell'angolo inferiore destro) con un tono di voce
normale. Per tornare alla modalità di ricezione, rilasciare
l'interruttore PTT.
r Premere (o premere e tener premuto) il tasto laterale per
attivare la funzione ad esso assegnata.
r Per spegnere la radio, ruotare in senso antiorario la manopola
VOLUME/ACCENSIONE sulla parte superiore del pannello.
Nota: per le informazioni sul prodotto e le istruzioni per l'uso,
visitare Vertex Standard Online al sito http://www.vertexstandard.
com/manuals
K
ULLANIM
ILAVUZU
G
G
K
K
T
T
ENEL
ENEL
ULANIM
ULANIM
AL
AL ‹ MATLARI
MATLARI
r Telsizi açmak için üst paneldeki SES/GÜÇ
SES/GÜÇ topuzunu saat
yönünde çevirin.
r ‹stedi¤iniz iflletim kanalını seçmek için üst paneldeki KN
seçici topuzunu çevirin.
r Ses fliddetini istedi¤iniz gibi ayarlamak için SES/GÜÇ
topuzunu döndürün.
Sinyal yoksa "SQL KAPALI" olarak tayin edilmifl Yan tufla
basın (ya da basılı tutun), artalan sesi duyulacaktır; bundan
sonra SES/GÜÇ
SES/GÜÇ topuzuyla istedi¤iniz ses fliddetini ayarlamak
için bu sesi kullanabilirsiniz.
r ‹letim göndermek için PTT (bas konufl) mandalını basılı
tutun. Normal ses tonunuzla ön paneldeki ızgaralı mikrofon
bölgesine (sa¤ alt köfle) konuflun. Alıcı kipine geri dönmek
için PTT mandalını bırakın.
r Karflılık geldikleri ifllevleri etkinlefltirmek için Yan tufllara
basın (ya da basılı tutun).
r Telsizi kapatmak için üst paneldeki SES/GÜÇ
SES/GÜÇ topuzunu
sonuna kadar saat yönünün aksine çevirin.
Not: Ürün ve kullanımı hakkında ayrıntılı bilgi almak için Vertex
Standard Online sitesini ziyaret edin: http://www.vertexstandard.
com/manuals
M
ANUAL
C
E I
ONTROLOS
NTERRUPTORES
Indicador LED
Verde
SCAN ou FM-SCAN está ativada (ou monitor Ligado)
Verde intermitente
Canal ocupado (ou SQL desligada)
Vermelho
Transmissão
Vermelho intermitente Bateria fraca
Amarelo
Sub-Audio Set Mode
Antena
Botão PTT
(premir para falar)
Tecla lateral 1
Tecla lateral 2
Patilha da bateria
I
TALIAN
Declaration of Conformity
We, YAESU UK LTD. declare under our sole
responsibility that the following equipment complies
KN
with the essential requirements of the Directive
1999/5/EC.
SES/GÜÇ
Type of Equipment: FM Transceiver
Brand Name:
VERTEX STANDARD
Model Number:
VX-351-EG3J-1
Manufacturer:
Vertex Standard Co., Ltd.
Address of
4-8-8 Nakameguro
Manufacturer:
Meguro-Ku, Tokyo
153-8644, Japan
The technical documentation as required by the Conformity Assessment procedures is kept at the following
address:
Company: YAESU UK LTD.
Address:
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
T
URKISH
D
I
– VX-351PMR446
E
NSTRUÇÕES
U
TILIZAÇÃO
r Rode o botão VOL/PWR (volume/ligar e desligar) situado no
painel superior para a direita para ligar o rádio.
r Rode o botão selector CH (canal) situado no painel superior
para seleccionar o canal de operação que pretende.
r Rode o botão VOL/PWR (volume/ligar e desligar) para
regular o nível de volume.
Se não tiver nenhum sinal, prima (ou mantenha premida) a
tecla Lateral associada à função "SQL OFF" (desligar SQL);
Selector CH (canal)
ouvirá ruído de fundo e poderá aproveitar para definir o nível
desejado de volume, utilizando o botão VOL/PWR (volume/
Botão VOL/PWR
(volume/ligar e
ligar e desligar).
desligar)
r Para transmitir, prima continuamente o botão PTT. Fale
Altifalante
para a zona do microfone situada na grelha do painel frontal
(canto inferior direito) num nível normal de voz. Para voltar
Tomada MIC/SP
ao modo de recepção, solte o botão PTT.
(microfone/altifalante)
r Prima (ou mantenha premida) a tecla Lateral para activar a
Microfone
função correspondente a essa tecla.
r Rode o botão VOL/PWR (volume/ligar e desligar) totalmente
para a esquerda para desligar o rádio.
Nota: para obter detalhes e instruções de utilização visite o
sítio Web da Vertex Standard em http://www.vertexstandard.
com/manuals
Applicable Standards:
This equipment is tested and conforms to the
essential requirements of directive, as included in
following standards.
Radio Standard:
EMC Standard:
Safety Standard:
B
ÁSICA
P
ORTUGUESE
EN 300 296-2 V1.1.1
EN 301 489-01 V1.6.1
EN 301 489-05 V1.3.1
EN 60065: 2002
Copyright 2010
VERTEX STANDARD CO., LTD.
All rights reserved.