Vertex Standard VX-820E Série Manuel D'installation

Vertex Standard VX-820E Série Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour VX-820E Série:

Publicité

Liens rapides

Gamme
Manuel d'installation
1
2
3
A
4
5
6
B
7
8
9
C
0
D
Modèles à 16 boutons
Modèles à 4 boutons
VX-820E
Français
A
B
C
D
Modèles sans boutons
Vertex Standard LMR, Inc.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vertex Standard VX-820E Série

  • Page 1 VX-820E Gamme Manuel d’installation Français Vertex Standard LMR, Inc. Modèles à 16 boutons Modèles à 4 boutons Modèles sans boutons 4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des Matieres Commande et connexions Utilisation avancée ..........13 (modèles à 16 boutons) ........5 Fonctions pour bouton programmable ....13 Commande et connexions Description des fonctions de votre radio ...15 (modèles à 4 boutons) ........6 Système exclusif ARTS™ Commande et connexions –...
  • Page 3 Vous avez maintenant en main une radio bidirectionnelle VERTEX STANDARD, un outil de communications de haut niveau ! Robuste, fiable et facile à utiliser, votre radio VERTEX STANDARD vous permettra de rester en contact permanent avec vos collègues, pendant de nombreuses années, avec une maintenance dont l’impact sera négligeable pour vos activités.
  • Page 4 Avertissement ! : conditions d’exposition aux fréquences radio Cette radio a été testée et est conforme aux limites d’exposition définies par la norme 1999/519/CE RF. En outre, elle est conforme aux normes et directives suivantes : m Norme ANSI/IEEE C95.1-1992, IEEE sur les niveaux de sécurité relatifs à l’exposition humaine aux champs électromagnétiques, 3 kHz à...
  • Page 5 Le pack d’alimentation ne doit pas être exposé à des températures excessives, telles que le soleil, le feu ou autres sources de chaleur. m Vous devez toujours utiliser des accessoires agréés par Vertex Standard. Vertex Standard ne peut pas être tenu responsable de dégâts ou d’accidents potentiels, tels que fuite, incendie, explosion des batteries, etc., provoqués par le mauvais fonctionnement d’un accessoire non-agréé...
  • Page 6 Avertissement ! Cette radio ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. Toutes les opérations de maintenance doivent être confiées à un revendeur agréé par VERTEX STANDARD. Pour obtenir des informations sur l’installation d’accessoires optionnels, adressez-vous à votre revendeur VERTEX STANDARD.
  • Page 7: Commande Et Connexions (Modèles À 16 Boutons)

    Commande et connexions (modèles à 16 boutons) Bouton Marche/Arrêt – Volume Voyant LED Rouge fixe : Sélecteur de canal Émission en cours Vert fixe : Jack d’antenne Squelch par tonalité désactivé Vert clignotant : Bouton SEL supérieur Canal occupé Couleur programmée par le revendeur* : Urgence, Décodeur 5 tons, ou Décodeur 2 tons Haut-parleur...
  • Page 8: Commande Et Connexions (Modèles À 4 Boutons)

    Commande et connexions (modèles à 4 boutons) Bouton Marche/Arrêt – Volume Voyant LED Rouge fixe : Sélecteur de canal Émission en cours Vert fixe : Jack d’antenne Squelch par tonalité désactivé Vert clignotant : Bouton SEL supérieur Canal occupé Couleur programmée par le revendeur* : Urgence, Décodeur 5 tons, ou Décodeur 2 tons Haut-parleur...
  • Page 9: Commande Et Connexions (Modèles Sans Boutons)

    Commande et connexions (modèles sans boutons) Bouton Marche/Arrêt – Volume Voyant LED Rouge fixe : Sélecteur de canal Émission en cours Vert fixe : Jack d’antenne Squelch par tonalité désactivé Vert clignotant : Bouton SEL supérieur Canal occupé Couleur programmée par le revendeur* : Urgence, Décodeur 5 tons, ou Décodeur 2 tons Haut-parleur...
  • Page 10: Indicateurs Et Icônes Lcd (Modèles À 16 Et 4 Boutons)

    Indicateurs et icônes LCD (modèles à 16 et 4 boutons) Indicateur « APPEL » Écoute du récepteur Ce canal est intégré à la liste de balayage Mode direct activé Balayage prioritaire activé Un message vocal est reçu « Double Écoute » activée Indicateur de la charge de la batterie Mode Puissance LCD secondaire...
  • Page 11: Avant De Commencer

    Avant de commencer Installation et extraction du pack r Pour retirer le pack batterie, éteignez votre radio et enlever l’étui de protection. Poussez le verrou du d’alimentation pack batterie (en bas de la radio) vers le panneau r Pour installer le pack batterie, tenez la radio avant.
  • Page 12: Utilisation

    Marche/Arrêt – canal. Pour plus d’informations, consultez votre Volume dans le sens revendeur VERTEX STANDARD. horaire pour allumer votre radio. Gamme VX-820E Manuel d’installation...
  • Page 13 Utilisation r Réglez le niveau du Pour revenir en mode de réception, relâchez volume en tournant le l’Alternat. bouton Marche/Arrêt – r Appuyez sur le bouton Volume. En l’absence SEL supérieur de signal, maintenez le (orange) pour activer bouton ÉCOUTE (situé l’une des fonctions sous l’Alternat) préprogrammées...
  • Page 14: Limiteur De Temps D'émission Automatique

    Utilisation Remarque 1) Rangez la protection en plastique Limiteur de temps d’émission et les deux vis de fixation. Elles devront être automatique réinstallées lorsque le microphone/haut-parleur Si la programmation du canal sélectionné inclut accessoire n’est pas utilisé. une limite d’émission automatique, vous devez 2) Lorsque vous appuyez sur l’Alternat du limiter la durée de chaque émission.
  • Page 15: Utilisation Avancée

    SEL supérieur, ÉCOUTE, et LAMPE. Les amples informations, contactez votre revendeur modèles à 16 ou 4 boutons incluent les touches de VERTEX STANDARD. fonction [A], [B], [C] et [D]. En outre, les modèles Pour votre référence, cochez la case correspondant à...
  • Page 16 Utilisation avancée Programmable Key Function TOP SEL MONITOR LAMP [⁄] Channel Down Call/Reset Call 1 Call 2 Call 3 Call 4 Call 5 Code Up Code Down Code Set Speed Dial Option SW 1 Option SW 2 Emergency Home Selectable Tone Direct Channel #1 Direct Channel #2 Direct Channel #3...
  • Page 17: Description Des Fonctions De Votre Radio

    Utilisation avancée Description des fonctions de votre radio Scan (Balayage) Monitor (Écoute) La fonction de balayage permet de surveiller plusieurs signaux programmés dans la radio. Pendant Appuyez sur le bouton programmable attribué pour le balayage, la radio vérifie sur chaque canal la annuler le squelch contrôlé...
  • Page 18 Utilisation avancée Dual Watch (Double Écoute) Low Power (Puissance basse) La fonction Double Écoute est similaire à la fonction Appuyez sur le bouton programmable attribué pour Balayage, sauf qu’elle n’écoute que deux canaux mettre la radio en mode Émission à puissance basse spécifiques : afin de prolonger la durée d’utilisation de la batterie.
  • Page 19: Tx Save Disable (Désactiver L'économiseur De Batterie Tx)

    Utilisation avancée Talk Around (Mode direct) TX Save Disable (Désactiver Appuyez sur le bouton programmable attribué pour l’économiseur de batterie TX) activer le mode Direct si votre radio fonctionne Appuyez sur le bouton programmable attribué pour actuellement sur un système de canaux en duplex désactiver l’économiseur de batterie (Émission (utilisant un relais dont les fréquences d’émission puissance basse) si votre environnement de...
  • Page 20: Follow-Me Scan (Balayage Suivez-Moi)

    Utilisation avancée Audio PC Follow-Me Scan (Contrôleur de tonalité audio) (Balayage Suivez-moi) Appuyez sur le bouton programmable attribué La fonction de balayage « Suivez-moi » permet pour activer ou désactiver le contrôleur de tonalité de vérifier régulièrement l’activité sur un canal audio.
  • Page 21: Follow-Me Dual Watch (Double Écoute Suivez-Moi)

    Utilisation avancée Follow-Me Dual Watch Group Up/Down (Groupe Haut/ Bas) (Double Écoute Suivez-moi) Appuyez sur le bouton programmable attribué pour sélectionner un autre groupe de canaux. Lorsque Pour configurer une paire de fréquences Double le groupe de canaux voulu est affiché, tournez le Écoute avec la fonction Suivez-moi, sélectionnez sélecteur de canal pour sélectionner le canal voulu un canal avec le sélecteur de canal.
  • Page 22: Call 1 To Call 5 (Appel 1 À Appel 5)

    Utilisation avancée ou un canal dans la liste de balayage, le message CALL/RESET (APPEL/RESET) « -SCAN Skip- » (Hors balayage) est affiché à l’écran Avec le système de Pager DTMF pendant une seconde après avoir appuyé sur le bouton Lorsque cette fonction est activée, elle permet à programmable attribué.
  • Page 23: Emergency (Urgence)

    Utilisation avancée Code Up/Down (Code Haut/Bas) Option SW1 Appuyez sur le bouton programmable attribué Appuyez sur le bouton programmable attribué pour pour sélectionner un code d’encodeur à 2 ou 5 tons activer ou désactiver l’accessoire optionnel « 1 » sélectionné dans une liste prédéfinie. Option SW2 Code Set (Définir Code) Appuyez sur le bouton programmable attribué...
  • Page 24: Selectable Tone (Tonalité Sélectionnable)

    Utilisation avancée Selectable Tone clignote et l’audio reçu est enregistré. Lorsque l’enregistrement est terminé, l’icône « » reste (Tonalité sélectionnable) affichée. Appuyez sur le bouton programmable attribué pour Pour écouter : sélectionner une tonalité sous-audible (CTCSS/DCS) Appuyez sur le bouton programmable attribué pour dans une liste prédéfinie.
  • Page 25: Status Set (Définir État)

    Utilisation avancée Status Up/Down Cette fonction vous permet de régler manuellement (État Haut/Bas) le niveau de squelch : Appuyez sur le bouton programmable attribué pour r Appuyez sur le bouton programmable attribué. sélectionner un code d’état 5 tons dans une liste Une tonalité...
  • Page 26 Utilisation avancée DTMF Code Set (Codes DTMF) TA Scan (Balayage Direct) Appuyez sur le bouton programmable attribué pour (modèles à 16 touches uniquement) activer ou désactiver la fonction de balayage en Vous pouvez composer manuellement les numéros mode Direct. de téléphone. Pendant une opération de balayage en mode Direct, la Pour cela, appuyez sur le bouton programmable radio VX-820E fait une recherche sur les fréquences...
  • Page 27: Système Exclusif Arts

    Système exclusif ARTS™ Système de pager DTMF – Auto-Range Transponder System Ce système permet d’envoyer des messages de pager et des appels sélectifs en utilisant des séquences de Ce système est conçu pour vous signaler que vous tonalités DTMF. êtes à portée d’une autre radio ARTS™. Lorsque votre radio reçoit un message de pager Lorsque le système ARTS est activé...
  • Page 28: Mode Préférences (Modèles À 16 Et 4 Boutons)

    Mode Préférences (modèles à 16 et 4 touches) Les VX-820E disposent d’un mode Préférences (Menu) Écran Description qui permet de définir ou de configurer divers paramètres, 8 SCAN Pour définir l’état du balayage (même (Balayage) fonction que le bouton Balayage) tels que Tonalités activées/désactivées, Squelch, contraste 9 DW (DE) Pour définir l’état de la fonction Double...
  • Page 29: Accessoires Optionnels

    Accessoires optionnels FNB-V86LI Batterie Lithium-Ion 7,4 V, ATV-8C Antenne VHF (161 - 174 MHz) 1150 mAh ATV-6XL Antenne VHF (134 - 174 MHz, non FNB-V87LI Batterie Lithium-Ion 7,4 V, syntonisée) ATU-6A1 2000 mAh Antenne UHF (380 - 450 MHz) FBA-25A Compartiment pour six piles ATU-6C Antenne UHF (440 - 470 MHz)
  • Page 30 Note Gamme VX-820E Manuel d’installation...
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    Brand Name: VERTEX STANDARD Model Number: VX-820E/870E Series Manufacturer: Vertex Standard Co., Ltd. Address of Manufacturer: 4-8-8 Nakameguro Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan Applicable Standards: This equipment is tested and conforms to the essential requirements of directive, as included in following standards.
  • Page 32 Copyright 2012 Vertex Standard LMR, Inc. All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of Vertex Standard LMR, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Vx-870e série

Table des Matières