Notice de montage Capteur d'humidité dans l'huile français......................................................................................................................
Guía rápida Sensor de humedad en aceite español ........................................................................................................................................
快速使用指南 油湿度传感器 chinese (simplified).............................................................
Краткое руководство Датчик влажности масла русский ...........................................................................................................................
Sommaire des Matières pour Bühler technologies BCM
Page 1
Fluidcontrol Kurzanleitung Ölfeuchtesensor deutsch ................................Brief Instructions Oil Moisture Sensor english..............................Notice de montage Capteur d'humidité dans l'huile français........................Guía rápida Sensor de humedad en aceite español ............................快速使用指南 油湿度传感器 chinese (simplified)............. Краткое руководство Датчик влажности масла русский ........................... Appendix ............................................Dok-No.: BX150101 ◦...
Page 2
GEFAHR Sensor mit Anzeige (direkt verbaute Anzeige auf BCM-WD dem Sensor) Elektrische Spannung BCM-WR Kombination aus Sensor und Anzeige (Anzeige zur Gefahr eines elektrischen Schlages externen Montage) a) Anlage spannungsfrei schalten. Je nach Konfiguration ist der BCM mit unterschiedlichen b) Das Gerät darf nur von instruiertem, fachkundigem Per- Schalt- und Analogausgängen ausgestattet.
Page 3
Flüssigkeit entwei- G3/4 chen. Falls notwendig verwenden Sie einen Auffangbehälter. Der BCM wird komplett montiert ausgeliefert und kann mit- tels des Einschraubgewindes in der Rohrleitung oder Flansch- anschlusses auf einem Tankgehäuse befestigt werden. Dabei ist zu beachten, dass der Sensorteil immer komplett vom Medium umspült wird damit korrekte Messwerte angezeigt...
Page 4
Eine ausführliche Erklärung der Menüsteuerung finden Sie in Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben den folgenden Kapiteln. werden! Taste Modus Funktion 5.1 BCM-WD/BCM-WR • Messwertan- Wechsel der angezeigten Messgrö- Diese Erläuterung des Betriebs bezieht sich auf die Varianten zeige: ße.
Page 5
5.1.4 Aktive Tastensperre Konfiguration H___i Gerätekonfiguration Wenn die Tastensperre aktiviert ist, erscheint beim Aufrufen Anzeige ____ ____ des Menüs mit der Taste die Anzeige an Stel- Messwertanzeige le des Hauptmenüs. Die aktive Ziffer wird durch einen Punkt gekennzeichnet. Humidity HuMi out1 Out 1 Hauptmenü...
Page 6
5.2 BCM-WS Problem/Störung Mögliche Ursache Abhilfe Error 128 • Transmitter • Eingangssignal Diese Erläuterung des Betriebs bezieht sich auf die Varianten (Feuchte) zu hoch die als Sensor ohne Displayeinheiten ausgeführt sind. • Transmitter • Eingangssignal 5.2.1 Schaltausgänge Error 256 (Temperatur) zu niedrig Der Sensor verfügt über einen Schaltausgang, der der Feuchte...
Page 7
8 Übersicht Menüabfolge Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Untermenü 3 Einstell- und Anzeigemenü Konfiguration H__i Tastenkombination oder 60s keine Aktion: Gerätekonfiguration Verlassen des Haupt-/Untermenüs ____ Anzeige ____ Wechsel ____ ____ Wechsel der Messwertanzeige Niveau / Temperatur Messwertanzeige Anzeigenwechsel ____ ____ ____ ____ Humidity...
Page 8
Description a) De-energise the system. BCM-WS Sensor without display BCM-WD Sensor with display (display built into the sensor) b) The equipment may only be installed, maintained and put into operation by instructed, competent personnel. BCM-WR Combination of sensor and display (display for ex-...
Page 9
If necessary, use a collec- G3/4 tion container. The BCM comes fully assembled and can be installed in the piping flange connection on a tank housing using the screw- in thread. When doing so, please ensure the sensor part is al- ways fully bathed by medium to ensure the measured values displayed are correct.
Page 10
Key Mode Function LEDs Scroll up menu item, numerical Display value or function selection. Hold- • In the menu: ing the key will continuously Control keys scroll. • Measurement Go to main menu. display: Scroll down menu item, numer- ical value or function selection. •...
Page 11
Number of switch- 2 or 4 ing outputs 0 of the 2 5.2 BCM-WS a: Number of ana- i = standard installation This explanation of the operation applies to the sensor ver- logue outputs (tank installation) sions without display.
Page 12
7.1 Troubleshooting Problem / Possible cause Action Malfunction Problem/ Possible cause Action The analogue • Wrong signal • In submenu Aoux: malfunction doesn’t re- type set Check and if neces- No display • No supply • Check cable and ceive the full/ sary set the correct voltage replace, if ne-...
Page 13
8 Menu Sequence Overview Main menu Submenu 1 Submenu 2 Submenu 3 Settings and Display Menu Configuration H__i Shortcut Equipment configuration or 60s no action: Exit main/submenu ____ Display ____ ____ Switch ____ Switches the measurement display level / temperature Measurement display Switch view Humidity...
Page 14
1.2 Types de construction En cas de non utilisation, les matériels d'exploitation doivent être protégés de l'humidité et de la chaleur. Ils doivent être Le BCM est disponible en trois catégories principales : stockés à température ambiante dans une pièce abritée, sèche Type Description et sans poussière.
Page 15
G3/4 s'échappe. Si nécessaire, utilisez un récipient de collecte. Le BCM est livré complètement monté et peut être fixé à l'aide du raccord fileté dans la conduite tubulaire ou au moyen du raccordement de bride sur un boîtier de réservoir. Il faut alors vérifier que le capteur est toujours complètement immergé...
Page 16
5.1.1 Processus de mise en marche Touche Mode Fonctionnalité • Affichage de Changement de la variable de me- Le raccord à la tension électrique provoque la mise en marche la valeur me- sure affichée. immédiate de l'appareil. Au début, la version de logiciel appa- surée : rait brièvement.
Page 17
La présentation détaillée de la totalité de la structure du me- nu se trouve dans la notice originale à la fin de ce chapitre. 5.2 BCM-WS Ces explications du fonctionnement sont basées sur les va- riantes non équipées d'une unité d'affichage.
Page 18
5.2.1 Sorties de commutation Problème/ Cause possible Assistance défaillance Le capteur est équipé d'une sortie de commutation affectée à Error 128 • Transmetteur • Signal d'entrée l'humidité. La valeur seuil est préréglée à 80 %. La fonction de (humidité) trop fort commutation est à...
Page 19
8 Vue d'ensemble de séquence de menu Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Menu de réglage et d'affichage Configuration H__i Combinaison de touches ou 60 s sans action : Configuration d'appareils Quitter le menu principal / le sous-menu ____ Affichage ____...
Page 20
Deben respetarse las normativas de seguridad vigentes En función de la configuración el BCM está equipado con dis- en el lugar de aplicación. tintas salidas de conmutación y analógicas. Las salidas pue- den programarse libremente.
Page 21
Esta explicación del funcionamiento hace referencia a la va- riantes equipadas con la unidad de visualización. En la variante BCM-WR la pantalla remota se fija a un riel de perfil de sombrero. 5.1.1 Proceso de encendido Mediante la conexión a la tensión de alimentación se encien-...
Page 22
Tecla Modo Función Desplazarse hacia arriba por el punto Pantalla del menú, el valor numérico o la se- Teclas de • En el menú: lección de función. Con la tecla pre- control sionada esto se produce de forma continua. • Indicador Cambio en el menú...
Page 23
En este caso los 4 dígitos son tsav: te capítulo. t Tipo h= medición de hume- 5.2 BCM-WS dad y temperatura Esta explicación del funcionamiento hace referencia a la va- s: Salidas de conmu- 2 o 4 riantes que se utilizan como sensor sin unidades de visualiza- tación...
Page 24
7.1 Búsqueda y eliminación de fallos Problema / Posible causa Ayuda Avería Problema/Fallo Posible causa Ayuda La salida de • Configuración • En el submenú No hay indicaciones • Sin tensión de • Comprobar ca- conmutación errónea de la sali- Coux: «Comproba- alimentación ble y, en su caso,...
Page 25
8 Resumen secuencia de menú Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 Menú de ajustes y de indicador Configuración H__i Combinación de teclas o 60 s sin acción: Configuración del dispositivo salida del menú principal/submenú ____ Pantalla ____ ____ Cambio ____ Cambio de indicador de valor de medición Nivel/temperatura...
Page 31
BCM-WD дисплей на датчике) BCM-WR Комбинация датчика и дисплея (дисплей для внешнего монтажа) В зависимости от типа BCM может быть оснащен различ- ными переключающими и аналоговыми выходами. Выходы можно свободно перепрограммировать. Варианты датчика предлагаются с цифровым интерфей- сом. Здесь используется стандартная технология IO-Link для...
Page 32
G3/4 случае может произойти утечка жидкости. При необходи- мости используйте сливной резервуар. BCM поставляется в полностью собранном состоянии и мо- жет быть закреплен в трубопроводе при помощи соедини- тельной резьбы или фланцевого подключения на корпусе резервуара. При этом для обеспечения правильных пока- заний...
Page 33
Не используйте прибор вне пределов, обозначенных в его 5.1.3 Общие функции кнопок спецификации! Управление осуществляется посредством кнопок под дис- 5.1 BCM-WD/BCM-WR плеем. Данное пояснение принципа работы относится к вариан- Подробное описание управления меню Вы найдете в сле- там с блоком показаний.
Page 34
• Выберите подменю при помощи кнопок и и Конфигурация H___i откройте подменю при помощи кнопки Конфигурация прибора • Выберите при необходимости следующее подменю Показание ____ при помощи кнопок и и откройте подменю при по- ____ Показание измеряемого значения мощи кнопки •...
Page 35
5.2 BCM-WS 7.1 Поиск неисправностей и устранение Данное пояснение принципа работы относится к вариан- Проблема/ Возможная при- Устранение там датчика без блока показаний. Неисправность чина 5.2.1 Переключающие выходы Нет показания • Питающее • Проверить ка- напряжение бель и при Датчик оснащен переключающим выходом с присвоенной...
Page 36
Возможный сбой Проблема / Возможная причина Устранение неисправ- ность • Неправильная • В подменю Coux: Переключаю- щий выход не конфигурация «Проверка включается переключающе- переключающего при превыше- го выхода выхода» устано- нии погранич- вить нормальный ного значе- режим работы ния. • В подменю Coux: «Проверка...
Page 37
8 Обзор последовательности меню Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Подменю 3 Меню настроек и показаний Конфигурация H__i Комбинация кнопок или отсутствие действий в течение 60 сек: Конфигурация прибора выход из основного меню/подменю ____ Показание ____ ____ Переход ____ Переход от показания измеряемого значения уровня к температуре Показание...
Page 38
1 Appendix 1.1 Pin assignment BCM-WS WS-1S2A WS-1D Panel plug/jack 8-pin 4-pin Standard IO Link S1 humidity I1 humidity I2 temp. 1.2 Pin assignment BCM-WR/WD Plug A Plug B Sensor connection jack WD/WR- WD/WR- WD/WR- WD/WR- 2S2A 1D1S 4S2A 4S2A...