Sommaire des Matières pour Kunzle & Tasin Bona Belt UX
Page 1
Manuel d’utilisation et de maintenance Manual de funcionamiento y mantenimiento Bruksanvisning Instrukcja użytkowania i konserwacji Manuale d'uso e manutenzione Návod k obsluze a údržbě Gebruiks- en onderhoudshandleiding Bona Belt UX Príručka na obsluhu a údržbu Руководство по эксплуатации и обслуживанию Drifts- og vedligeholdelsesmanual...
Foreword Table of Contents Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual ATTENTION: Foreword This manual contains important information on the safe use Anybody operating the machine should understand how to Table of Contents and operationof this machine. Failure to read this manual use and operate it before starting it up.
Machine Specifications Machine Symbols Key Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Abrasive Belt Dimensions: 750 mm x 203 mm Drum Width: 200 mm Drum Diameter: 185 mm Drum Speed: 50 Hz – 1800-2050 rpm Motor: (A85) EU – 230 V~50 Hz – 2.2 kW...
Operator Safety (Cont.) Operator Safety (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Sanding may create an explosive environment. Cigarettes, DO NOT unplug by pulling on power supply cable. To unplug cigars, pipes, lighters, pilot flames, or any other source of fire grasp the plug.
Transporting and Handling Transporting and Handling (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual With one person With one person (cont.) The machine is heavy therefore remove the motor and handle unit before it is transported. Ask for assistance to transport the three parts.
Transporting and Handling (Cont.) Transporting and Handling (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual With one person (cont.) With two people (cont.) This equipment is not to be used by anyone (children included) Children must be supervised to ensure that they DO NOT play with physical or mental disabilities, or anyone without the with the machine.
Introduction (Cont.) Commencing Operation (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Machine data plate Instructions for assembly following transportation (cont.) The following information can be found on the machine data plate: 1) Machine model 7) Name of manufacture 2) Safety symbols 8) Serial number.
Commencing Operation (Cont.) Commencing Operation (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Instructions for assembly following transportation (cont.) Instructions for electrical connection (cont.) If the machine is not connected correctly to the electricity Do not use the machine if the switch malfunctions.
Commencing Operation (Cont.) Prevention Measures for Users (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Compliance with safety measures and warnings Removing sawdust generated during use Using the machine when not fully assembled may cause Injury or damage may occur if maintenance operations or...
Machine Warnings Starting the Machine Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Prohibited use To start the machine proceed as follows: Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This Become familiar with the If using DCS, connect tha Locate the power supply.
Page 11
Starting the Machine (Cont.) Starting the Machine (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Connect the plug to the Ensure the lever (A) is socket. lowered and drum is raised Observe the operation of Close the side guard (A).
Machine Adjustment Procedures Machine Adjustment Procedures (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Centering the abrasive belt Wall edge castor A support with a free castor has been fitted to avoid damage to the skirting board or wall when sanding along the wall.
Machine Adjustment Procedures (Cont.) Routine Maintenance (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Wheel adjustment (cont.) Excessive belt tension may cause the premature failure of the ball bearings. The drum belt must In order to adjust it proceedas follows: have a 10.5 mm stretch with a center load of 30±3 N.
Spare Parts Troubleshooting (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Always use Bona ® spare parts. Wrong or unstable power supply Try the machine on a different job-site Failure to use Bona ® spare parts, or repairs/adjustments carried out by unauthorized personnel, will invalidate the guarantee and...
Declaration of Conformity Disposal Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union. This symbol on the product or packaging indicates that it must not be disposed of with other household waste. It is your responsibility to dispose of your waste by bringing it to a designated collection point that recycles electrical and electronic equipment waste.
Page 16
Vorwort Inhalt Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch ACHTUNG: Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zum sicheren Jeder Bediener sollte vor Inbetriebnahme der Maschine Vorwort Gebrauch und Betrieb dieser Maschine. Vor dem Betrieb, wissen, wie sie zu bedienen und zu verwenden ist. Dieses...
Technische Daten Maschinensymbole Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Schleifbandgrößen: 750 mm x 203 mm Walzenbreite: 200 mm Walzendurchmesser: 185 mm Walzengeschwindigkeit: 50 Hz — 1.800-2.050 U/min Motor: (A85) EU; 230 V; ~50 Hz; 2,2 kW Vor der Verwendung Gehörschutz...
Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Durch das Schleifen kann eine explosionsfähige Atmosphäre Den Stecker NICHT durch Ziehen am Kabel aus der entstehen. Zigaretten, Zigarren, Pfeifen, Feuerzeuge, Steckdose entfernen, sondern immer direkt am Stecker.
Transport und Handhabung Transport und Handhabung (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Durch eine Person Durch eine Person (Fortsetzung) Da die Maschine schwer ist, sind vor dem Transport Motor und Griffbaugruppe zu entfernen. Für den Transport der drei Teile um Hilfe bitten.
Transport und Handhabung (Fortsetzung) Transport und Handhabung (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Durch eine Person (Fortsetzung) Durch zwei Personen (Fortsetzung) Diese Maschine darf nicht von Personen (einschließlich Maschine erhalten haben und von einer für ihre Sicherheit Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder...
Einleitung (Fortsetzung) Inbetriebnahme (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Maschinentypenschild Zusammenbau nach dem Transport (Fortsetzung) Folgende Informationen sind auf dem Typenschild der Maschine zu finden: 1) Maschinenmodell 7) Name des Herstellers 2) Sicherheitssymbole 8) Seriennummer: z. B. TA1915103 •...
Inbetriebnahme (Fortsetzung) Inbetriebnahme (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Zusammenbau nach dem Transport (Fortsetzung) Hinweise zum elektrischen Anschluss (Fortsetzung) Ist die Maschine nicht sachgemäß an die Stromversorgung Die Maschine nicht verwenden, wenn der Schalter defekt ist. angeschlossen, besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.
Inbetriebnahme (Fortsetzung) Vorsichtsmaßnahmen für Bediener (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Beim Betrieb anfallenden Schleifstaub entfernen Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen und Warnungen Schleifstaub kann sich selbst entzünden und Verletzungen Zur Minimierung der Staubbelastung der Umgebung kann Die Benutzung der nicht vollständig zusammengebauten Es kann zu Verletzungen oder Sachschäden kommen,...
Warnhinweise Inbetriebnahme der Maschine Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Unzulässige Verwendung Bei der Inbetriebnahme der Maschine wie folgt vorgehen: Kinder sind stets zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Diese Maschine darf Zunächst mit der Maschine Wird ein DCS verwendet, den Ermitteln, wo sich die nächste...
Page 25
Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Den Stecker in die Steckdose Darauf achten, dass der stecken. Hebel (A) abgesenkt ist und Den Lauf des Schleifbands Die seitliche Abdeckung (A) Den Hebel (A) nach unten die Walze hochsteht.
Einstellungen an der Maschine Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Schleifband zentrieren Wandlaufrolle Die Wandlaufrolle an der Maschine sorgt dafür, dass die Sockelleisten und Wände beim Schleifen nicht beschädigt werden. Das Schleifband wird automatisch zentriert, wenn der Motor startet.
Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Regelmäßige Wartung (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Radeinstellung (Fortsetzung) Radeinstellung (Fortsetzung) Die Einstellung ist wie folgt vorzunehmen: Eine zu hohe Riemenspannung kann zum vorzeitigen Versagen der Kugellager führen. Der Walzenriemen muss bei einer mittigen Last von (30 ± 3) N eine Dehnung von 10,5 mm aufweisen.
Ersatzteile Fehlersuche (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch FEHLER MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Es sind ausschließlich Ersatzteile von Bona ® zu verwenden. Ungeeignete oder instabile Stromversorgung Maschine an einem anderen Arbeitsort ausprobieren Werden keine Ersatzteile von Bona ®...
Konformitätserklärung Disposal Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Entsorgung von Altgeräten durch Benutzer in Privathaushalten der Europäischen Union. Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Altgerät an einer ausgewiesenen Sammelstelle abzugeben, wo 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 EU elektrische und elektronische Geräte dem Recycling zugeführt werden.
Page 30
Avant-propos Table des matières Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX ATTENTION : Ce manuel contient des informations importantes concernant Toute personne utilisant la machine doit savoir comment Avant-propos l’utilisation et le fonctionnement en toute sécurité de l’utiliser et la faire fonctionner avant de la démarrer. Conservez Table des matières...
Caractéristiques techniques de la machine Symboles présents sur la machine Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Dimensions de la bande abrasive : 750 mm x 203 mm Largeur du tambour : 200 mm Diamètre du tambour : 185 mm Vitesse du tambour : 50 Hz —...
Sécurité de l’utilisateur (suite) Sécurité de l’utilisateur (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Le ponçage peut créer un environnement explosif. Les L’utilisation de cette machine avec un câble d’alimentation cigarettes, cigares, pipes, briquets, flammes de veilleuse ou endommagé...
Transport et manipulation Transport et manipulation (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX À une personne À une personne (suite) La machine est très lourde. Retirez le moteur et la poignée de la machine avant de la transporter.
Transport et manipulation (suite) Transport et manipulation (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX À une personne (suite) À deux personnes (suite) Cette machine n’est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils NE...
Introduction (suite) Premiers pas (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Plaque signalétique Instructions d’assemblage après transport (suite) La plaque signalétique de la machine contient les informations suivantes : 1) Modèle de machine 7) Nom du fabricant 2) Symboles de sécurité...
Inbetriebnahme (Fortsetzung) Premiers pas (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Instructions d’assemblage après transport (suite) Instructions concernant le raccordement électrique (suite) Si la machine n’est pas raccordée correctement au réseau N’utilisez pas la machine si l’interrupteur est défectueux.
Premiers pas (suite) Premiers pas (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Élimination de la poussière générée pendant l'utilisation Conformité avec les mesures de sécurité et avertissements La poussière peut pendre feu spontanément et provoquer Pour réduire au minimum la quantité de poussière dans L’utilisation d’une machine partiellement assemblée peut...
Avertissements concernant la machine Démarrage de la machine Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Utilisation inappropriée Pour démarrer la machine, procédez comme suit : Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
Page 39
Démarrage de la machine (suite) Démarrage de la machine (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Branchez le câble Vérifiez que le levier (A) est d'alimentation au secteur. abaissé et que le tambour est Observez le fonctionnement Fermez le cache latéral (A).
Procédure de réglage de la machine Procédure de réglage de la machine (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Centrage de la bande abrasive Roulette murale La machine est équipée d'un support avec roulette libre pour éviter tout dommage au niveau des lames de La bande se centre automatiquement lors du démarrage du moteur.
Procédure de réglage de la machine (suite) Maintenance de routine (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Réglage des roues (suite) Tension de la courroie (suite) Pour le régler, procédez comme suit : Une tension excessive de la courroie peut provoquer une défaillance prématurée des roulements à...
Pièces de rechange Dépannage (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Utilisez toujours des pièces de rechange Bona ® PROBLÈME CAUSES SOLUTIONS Alimentation incorrecte ou instable Essayez la machine à un autre endroit L’utilisation de pièces de rechange autres que Bona ®...
Déclaration de conformité Mise au rebut Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Mise au rebut du matériel usagé par les utilisateurs particuliers au sein de l’Union européenne. Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique que le matériel ne doit pas être jeté avec les ordures 2006/95 CE, 2006/42 CE, 2004/108 CE, 2011/65 UE, 2012/19 UE ménagères.
Page 44
Prólogo Índice Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX ATENCIÓN: Prólogo Este manual contiene información importante sobre el uso Las personas que utilicen la máquina deben saber cómo Índice seguro de esta máquina. Si no lee el manual antes de usar, usarla antes de ponerla en marcha.
Especificaciones de la máquina Explicación de los símbolos de la máquina Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Dimensiones de la banda abrasiva: 750 mm x 203 mm Ancho del tambor: 200 mm Diámetro del tambor: 185 mm Velocidad del tambor: 50 Hz —...
Page 46
Seguridad del operario (cont.) Seguridad del operario (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX El lijado puede originar un ambiente con riesgo de explosión. NO desenchufe la máquina tirando del cable. Para Un cigarro, un puro, una pipa, un mechero, una llama piloto desenchufarla, sujete la clavija.
Transporte y manipulación Transporte y manipulación (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Una sola persona Una sola persona (cont.) La máquina es muy pesada, por lo que deben retirarse el motor y el mango para transportarla.
Transporte y manipulación (cont.) Transporte y manipulación (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Una sola persona (cont.) Dos personas (cont.) Este equipo no debe ser utilizado por adultos (ni niños) con Vigile a los niños para que NO jueguen con la máquina.
Transporte y manipulación (cont.) Empezar a usar la máquina (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Placa de datos de la máquina Instrucciones para montar la máquina tras el transporte (cont.) En la placa de datos de la máquina encontrará la siguiente información: 1) Modelo de la máquina...
Empezar a usar la máquina (cont.) Empezar a usar la máquina (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Instrucciones para montar la máquina tras el transporte (cont.) Instrucciones para la conexión eléctrica (cont.) Si la máquina no está bien conectada a la red eléctrica, puede No utilice la máquina si el interruptor no funciona bien.
Empezar a usar la máquina (cont.) Medidas de prevención para los usuarios (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Eliminar el serrín que se genera durante el uso Cumplimiento de las medidas y advertencias de seguridad El serrín puede arder espontáneamente y provocar lesiones o...
Advertencias de la máquina Puesta en marcha de la máquina Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Uso prohibido Para poner en marcha la máquina, siga este procedimiento: Vigile a los niños para que no jueguen con la máquina. Esta máquina no está pensada para que Familiarícese con la máquina...
Page 53
Puesta en marcha de la máquina (cont.) Puesta en marcha de la máquina (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Conecte el enchufe a la Asegúrese de que la palanca toma. (A) esté bajada y de que el Compruebe el Cierre la protección lateral...
Procedimiento para el ajuste de la máquina Procedimiento para el ajuste de la máquina (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Centrar la banda abrasiva Ruedecilla para paredes La máquina tiene un soporte con una ruedecilla libre para no dañar el zócalo ni la pared cuando se lija junto a esta.
Procedimiento para el ajuste de la máquina (cont.) Mantenimiento habitual (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Ajuste de las ruedas (cont.) Tensión de la correa (cont.) Para realizar el ajuste, proceda del siguiente modo: Una tensión excesiva en la correa puede provocar averías prematuras en los rodamientos. La correa del tambor debe tener 10,5 mm y una carga central de 30 ±...
Repuestos Solución de problemas (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Utilice siempre repuestos Bona ® PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES La alimentación no es la adecuada o es inesta- Pruebe la máquina en otro sitio Si no utiliza repuestos Bona ®...
Declaración de conformidad Eliminación Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los usuarios domésticos en la Unión Europea. Este símbolo en el producto o embalaje indica que no debe desecharse con los demás residuos 2006/95/CE, 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, 2012/19/UE domésticos.
Page 58
Förord Innehåll Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX VIKTIG INFORMATION Förord Den här instruktionsboken innehåller viktig information om Alla som ska använda maskinen måste förstå hur den Innehåll hur maskinen ska hanteras och användas på ett säkert ska användas och skötas innan maskinen startas. Spara Tekniska data sätt.
Tekniska data Förklaring av maskinsymboler Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Slipbandets mått: 750 mm × 203 mm Valsens bredd: 200 mm Valsens diameter: 185 mm Valsens hastighet: 50 Hz – 1800–2050 rpm Motor: (A85) EU — 230 V~50 Hz — 2,2 kW Läs hela...
Användarens säkerhet (forts.) Användarens säkerhet (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Slipning kan skapa en explosiv miljö. Cigaretter, cigarrer, pipor, Dra INTE i kabeln för att dra ut stickkontakten. Håll tändare, tändlåga och andra typer av antändningskällor kan alltid i stickkontakten när du drar ut den.
Transport, förflyttning och hantering Transport, förflyttning och hantering (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Med en person Med en person (forts.) Maskinen är tung. Ta därför bort motorn och handtagsenheten innan du förflyttar maskinen. Be om hjälp med att förflytta de tre delarna.
Transport, förflyttning och hantering (forts.) Transport, förflyttning och hantering (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Med en person (forts.) Med två personer (forts.) Maskinen är inte avsedd att användas av personer (inklusive Barn ska hållas under uppsikt så att de INTE leker med barn) med någon typ av funktionshinder eller av personer som...
Inledning (forts.) Idrifttagning (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Typskylt Montering efter transport eller förflyttning (forts.) Följande information finns på maskinens typskylt: 1) Maskinmodell 7) Tillverkare 2) Säkerhetssymboler 8) Serienummer. Exempel: TA1915103 • De första två siffrorna står för tillverkningsåret (19 = 2019) 3) Motoreffekt •...
Idrifttagning (forts.) Idrifttagning (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Montering efter transport eller förflyttning (forts.) Elanslutning (forts.) Om maskinen inte är korrekt ansluten till elnätet kan det Använd inte maskinen om något är fel med strömbrytaren. uppstå dödliga elektriska stötar. Använd alltid jordade elsystem med treledarkablar för att förhindra elektriska stötar.
Idrifttagning (forts.) Förebyggande åtgärder för användare (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Avlägsna slipdamm som uppstår under användning Säkerhetsanvisningar och säkerhetsvarningar Slipdamm kan självantända och orsaka skador på människor För att minimera damm i arbetsmiljön: Använd en Att använda maskinen innan den är helt färdigmonterad...
Varningar Starta maskinen Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Otillåten användning Så här startar du maskinen: Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med maskinen. Maskinen är inte avsedd att Bekanta dig med maskinen Om DCS ska användas Lokalisera strömförsörjningen.
Page 67
Starta maskinen (forts.) Starta maskinen (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Anslut nätkabeln. Kontrollera att spaken (A) är nedsänkt och valsen lyft från Kontrollera slipbandets Stäng sidoskyddet (A). Sänk spaken (A) och börja golvet. funktion. Se anvisningarna slipa.
Maskininställningar Maskininställningar (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Centrera slipbandet Skyddshjul Ett stöd med länkhjul har monterats på maskinen för att förhindra att golvsockel och vägg skadas under slipning utmed väggar. Slipbandet centreras automatiskt när motorn startar.
Maskininställningar (forts.) Rutinunderhåll (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Hjulinställning (forts.) Remspänning (forts.) Gör så här för att justera: För hård remspänning kan slita ut kullagren i förtid. Valsremmen ska kunna tänjas 10,5 mm med en mittbelastning på 30 ±3 N.
Reservdelar Felsökning (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX PROBLEM ORSAKER LÖSNINGAR Använd endast reservdelar från Bona ® Felaktig eller instabil strömförsörjning Testa maskinen på en annan arbetsplats Om inte reservdelar från Bona ® används, eller om reparationer eller justeringar utförs av obehörig personal, gäller inte garantin.
Försäkran om överensstämmelse Disposal Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Avfallshantering av gammal utrustning för privata hushåll inom EU. Den här symbolen på produkten eller förpackningen betyder att den inte får slängas tillsammans med osorterat 2006/95/EG, 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, 2012/19/EU hushållsavfall.
Page 72
Słowo wstępne Spis treści Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania UWAGA: Dane techniczne urządzenia Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące Każda osoba operująca tym urządzeniem powinna przed jego Objaśnienie użytych symboli bezpiecznego użytkowania i obsługi urządzenia. Użytkowanie, uruchomieniem upewnić...
Page 73
Dane techniczne urządzenia Objaśnienie użytych symboli Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Wymiary taśmy ściernej: 750 mm x 203 mm Szerokość bębna: 200 mm Średnica bębna: 185 mm Prędkość obrotowa bębna: 50 Hz – 1800-2050 obr./min Silnik: (A85) EU –...
Page 74
Bezpieczeństwo operatora (cd.) Bezpieczeństwo operatora (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Podczas szlifowania może powstać środowisko zagrożone NIGDY NIE przytrzaskiwać kabla zasilającego drzwiami. wybuchem. Papierosy, cygara, fajki, zapalniczki, płomyki NIGDY NIE przeciągać kabla zasilającego po ostrych oszczędnościowe i inne źródła otwartego ognia mogą...
Page 75
Transport i obsługa Transport i obsługa (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Jedna osoba Jedna osoba (cd.) Urządzenie jest ciężkie – należy je transportować ze zdemontowanym silnikiem i uchwytem prowadzącym. Poprosić o pomoc przy przemieszczaniu wszystkich trzech części.
Page 76
Transport i obsługa (cd.) Transport i obsługa (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Jedna osoba (cd.) Dwie osoby (cd.) Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby Należy zwracać szczególną uwagę na to, by dzieci NIE MIAŁY (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ruchowych,...
Page 77
Transport i obsługa (cd.) Przygotowanie urządzenia do pracy (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Tabliczka znamionowa urządzenia Instrukcja montażu po dostarczeniu na miejsce przeznaczenia (cd.) Na tabliczce znamionowej urządzenia zostały podane następujące informacje: 1) Model urządzenia 7) Nazwa producenta 2) Symbole bezpieczeństwa...
Page 78
Przygotowanie urządzenia do pracy (cd.) Przygotowanie urządzenia do pracy (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Instrukcja montażu po dostarczeniu na miejsce przeznaczenia (cd.) Instrukcja wykonania połączeń elektrycznych (cd.) Nieprawidłowe przyłączenie urządzenia do sieci elektrycznej Nie używać urządzenia z uszkodzonym wyłącznikiem.
Page 79
Przygotowanie urządzenia do pracy (cd.) Środki zapobiegawcze stosowane przez użytkowników (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Usuwanie pyłu drzewnego wytwarzanego podczas pracy Przestrzeganie wymogów bezpieczeństwa i ostrzeżeń Pył drzewny może ulec samozapłonowi, powodując Aby chronić środowisko przed zapyleniem używać odkurzacza Uruchomienie niekompletnie zmontowanego urządzenia...
Page 80
Ostrzeżenia dotyczące urządzenia Uruchomienie urządzenia Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Niedozwolone sposoby użycia W celu uruchomienia urządzenia należy: Należy zwracać szczególną uwagę na to, by dzieci nie miały dostępu do urządzenia. Urządzenie Zaznajomić się z urządzeniem Jeżeli został...
Page 81
Uruchomienie urządzenia (cd.) Uruchomienie urządzenia (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Wetknąć wtyczkę do Upewnić się, że dźwignia (A) gniazdka. jest opuszczona, a bęben Obserwować działanie taśmy Zamknąć osłonę boczną (A). Po opuszczeniu dźwigni (A) uniesiony nad podłogą.
Page 82
Procedury regulacji urządzenia Procedury regulacji urządzenia (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Centrowanie taśmy ściernej Rolka prowadząca po ścianie Rolka prowadząca wraz z obsadą została dodana w celu ochrony listew przyściennych lub ściany podczas szlifowania wzdłuż Taśma jest centrowana automatycznie po uruchomieniu silnika.
Page 83
Procedury regulacji urządzenia (cd.) Rutynowa konserwacja (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Regulacja kół (cd.) Naciąg pasków klinowych (cd.) Regulację wykonać jak następuje: Nadmierna siła naciągu pasków może spowodować przedwczesne zużycie łożysk kulkowych. Pasek klinowy bębna musi ugiąć się o 10,5 mm po przyłożeniu siły 30±3 N w środku długości.
Page 84
Części zamienne Rozwiązywanie problemów (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania PROBLEM PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Zawsze stosować części zamienne firmy Bona ® Nieodpowiednie lub niestabilne zasilanie elek- Wypróbować urządzenie w innym miejscu robót Użycie części od dostawców innych niż Bona ®...
Page 85
Deklaracja zgodności Utylizacja Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Utylizacja zużytego sprzętu przez właścicieli gospodarstw domowych w Unii Europejskiej. Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie może on zostać zutylizowany 2006/95 WE, 2006/42 WE, 2004/108 WE, 2011/65 UE, 2012/19 UE razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Page 86
Note preliminari Indice Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX TTENZIONE: Caratteristiche della macchina Questo manuale contiene importanti informazioni per l’utilizzo L’operatore deve conoscere l’utilizzo ed il funzionamento Legenda pittogrammi presenti sulla macchina e il funzionamento sicuro di questa macchina. La mancata della macchina prima di metterla in moto.
Caratteristiche della macchina Legenda pittogrammi presenti sulla macchina Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Dimensione abrasivo: 750 mm x 203 mm Larghezza rullo: 200 mm Diametro rullo: 185 mm Velocità rullo: 50 Hz — 1800-2050 giri/min Motore: (A85) EU — 230 V~50 Hz — 2.2 kW Leggere le istruzioni Durante l’uso è...
Istruzioni per la sicurezza dell’operatore (Cont.) Istruzioni per la sicurezza dell’operatore (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX La smerigliatura di pavimenti in legno può creare un ambiente L’uso di questa macchina con il cavo di alimentazione esplosivo. Sigarette, sigari, pipe, accendini, fiamme pilota ed danneggiato può...
Trasporto e movimentazione Trasporto e movimentazione (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Una persona Una persona (Cont.) In considerazione dell'elevato peso della macchina si raccomanda di rimuovere il motore e il gruppo impugnatura prima del trasporto. Farsi aiutare durante il trasporto delle tre parti: Per facilitare il trasporto, la macchina è...
Se si verifica o si ipotizza una situazione non descritta in questo manuale, si prega di contattare il proprio rivenditore o il rappresentante Bona. La smerigliatrice per pavimenti in legno Bona Belt UX è Tenere le mani e gli indumenti lontano dalle parti meccaniche adatta per levigatura a secco di pavimenti in legno.
Introduzione (Cont.) Messa in servizio (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Targa dati macchina Istruzioni per l'assemblaggio dopo il trasporto (Cont.) Sulla targa dati presente sulla macchina troverete le seguenti informazioni: 1) Modello della macchina 7) Nome del fabbricante...
Messa in servizio (Cont.) Messa in servizio (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Istruzioni per l'assemblaggio dopo il trasporto (Cont.) Istruzioni per il collegamento elettrico (Cont.) Se la macchina non è collegata correttamente all’impianto Non utilizzare la macchina in caso di un malfunzionamento dell’interruttore.
Raccomandazioni sulle misure di prevenzione Messa in servizio (Cont.) per l'utilizzatore (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Indicazioni per la rimozione della segatura generata durante la lavorazione Rispetto delle protezioni e delle avvertenze di sicurezza e di pericolo La polvere di smerigliatura può...
Indicazioni relative alla macchina Descrizione per l'avviamento della macchina Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Usi non consentiti Per avviare la macchina procedere come segue: I bambini devono essere sorvegliati, per assicurarsi, che non giochino con l’apparecchio. Prendere dimestichezza con Se si usa l’aspiratore,...
Page 95
Descrizione per l'avviamento della macchina (Cont.) Descrizione per l'avviamento della macchina (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Attaccare la spina alla presa. Assicurarsi che la leva (A) sia agganciata ed il rullo Procedure per la centratura Chiudere la protezione Dopo aver abbassato la leva sollevato dal pavimento.
Procedure per la regolazione della macchina Procedure per la regolazione della macchina (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Centratura del nastro abrasivo Rotella filo muro Per evitare, durante la levigatura a filo muro, danneggiamenti al battiscopa o alla parete è stato montato un supportino Avviando il motore il nastro si centra automaticamente.
Procedure per la regolazione della macchina (Cont.) Manutenzione da eseguire periodicamente (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Regolazione delle ruote (cont.) Tensione della cinghia (Cont.) Per la regolazione, procedere come segue: Una tensione eccessiva della cinghia può provocare un cedimento prematuro dei cuscinetti a sfere.
Parti di ricambio Situazioni di emergenza (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI Usare sempre parti di ricambio originali Bona/Künzle & Tasin. Rimuovere il perno e la molla se non abbastanza Lubrificarli o chiamare un distributore Bona autorizzato per La garanzia e le responsabilità...
Dichiarazione di conformità Disposal Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti...
Page 100
Předmluva Obsah Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX POZOR: Specifikace stroje Tento návod obsahuje důležité informace o bezpečném Každý, kdo provozuje stroj, by měl před jeho spuštěním vědět, Vysvětlení symbolů stroje používání a provozu tohoto stroje. Pokud si tento návod jak se používá...
Specifikace stroje Vysvětlení symbolů stroje Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Rozměry brusného pásu: 750 mm x 203 mm Šířka válce: 200 mm Průměr bubnu: 185 mm Rychlost bubnu: 50 Hz — 1800-2050 ot./min Motor: (A85) EU — 230 V~50 Hz — 2,2 kW Před použitím stroje...
Bezpečnost operátora (pokračování) Bezpečnost operátora (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Zasažení hřebíku při broušení může způsobit výbuch nebo Pokud stroj přejde přes napájecí kabel a dojde k jeho požár. Před broušením povrchů se vždy ujistěte, poškození, může dojít k vážnému zranění...
Transport a manipulace Transport a manipulace (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX S jednou osobou S jednou osobou (pokračování) Stroj je těžký, proto před přepravou vyjměte motor a manipulační jednotku. Při přepravě těchto tří částí požádejte o pomoc.
Transport a manipulace (pokračování) Transport a manipulace (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX S jednou osobou (pokračování) Se dvěma osobami (pokračování) Toto zařízení nesmí používat nikdo (včetně dětí) s tělesným Děti je zapotřebí hlídat, aby se zajistilo, že si se strojem nehrají.
Úvod (pokračování) Zahájení provozu (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Typový štítek stroje Pokyny pro sestavení po přepravě (pokračování) Na typovém štítku stroje najdete následující informace: 1) Model stroje 7) Jméno výrobce 2) Bezpečnostní symboly 8) Výrobní...
Zahájení provozu (pokračování) Zahájení provozu (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Pokyny pro sestavení po přepravě Pokyny pro elektrické zapojení (pokračování) Pokud není stroj správně připojen k elektrické síti, může dojít Nepoužívejte stroj, pokud má porouchaný spínač.
Zahájení provozu (pokračování) Zahájení provozu (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Odstranění pilin vznikajících během použití Dodržování bezpečnostních opatření a výstrah Piliny se mohou spontánně vznítit a způsobit zranění nebo Pro minimalizaci prašného prostředí použijte vysavač určený...
Varování pro stroj Spouštění stroje Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Zakázané použití Pro spuštění stroje postupujte následovně: Děti je zapotřebí hlídat, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nehrají. Tento spotřebič není určen Seznamte se se strojem a Pokud používáte DCS,...
Page 109
Spouštění stroje (pokračování) Spouštění stroje (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Zapojte zástrčku do zásuvky. Ujistěte se, že je páka (A) sklopena a buben je Sledujte brusný pás. Zavřete boční kryt (A). Po sklopení páky (A) zahajte zvednutý z podlahy.
Postupy nastavení stroje Postupy nastavení stroje (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Centrování brusného pásu Kolečka na hranu zdí Při broušení podél stěn byla namontována podpěra s volným kolečkem, aby se zabránilo poškození soklové desky nebo stěny.
Postupy seřízení stroje (pokračování) Běžná údržba (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Seřízení kol (pokračování) Napnutí řemenu (pokračování) Seřízení proveďte následovně: Nadměrné napnutí řemenu může způsobit předčasné selhání kuličkových ložisek. Bubnový pás musí mít protažení 10,5 mm při zatížení středu silou 30 ± 3 N.
Náhradní díly Odstraňování závad (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX PROBLÉM PŘÍČINY ŘEŠENÍ Vždy používejte náhradní díly Bona ® Špatný nebo nestabilní zdroj napájení Vyzkoušejte stroj na jiném pracovišti Pokud se nepoužívají náhradní díly Bona ®...
Prohlášení o shodě Likvidace Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Likvidace odpadních zařízení uživateli v soukromých domácnostech v Evropské unii. Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že nesmí být likvidován s komunálním odpadem. Vaší...
Page 114
Voorwoord Inhoudsopgave Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding LET OP: Machinespecificaties Deze handleiding bevat belangrijke informatie over een Iedereen die de machine bedient, moet begrijpen hoe deze Belangrijke symbolen machine veilig gebruik en bediening van deze machine. Als u deze...
Machinespecificaties Belangrijke symbolen machine Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Afmetingen schuurband: 750 mm x 203 mm Breedte wals: 200 mm Diameter wals: 185 mm Snelheid wals: 50 Hz - 1800-2050 tpm Motor: (A85) EU - 230 V ~ 50 Hz - 2,2 kW...
Veiligheid gebruiker (vervolg) Veiligheid gebruiker (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Schuren kan een explosieve omgeving creëren. Sigaretten, Trek de stekker NIET uit het stopcontact door aan de sigaren, pijpen, aanstekers, waakvlammen of andere voedingskabel te trekken. Pak de stekker vast om de stekker vuurbronnen kunnen een explosie veroorzaken als ze tijdens uit het stopcontact te halen.
Transport en hantering Transport en hantering (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Door één persoon Door één persoon (vervolg) De machine is zwaar, verwijder daarom de motor en de handgreepeenheid voordat deze wordt getransporteerd. Vraag om assistentie om de drie delen te vervoeren.
Transport en hantering (vervolg) Transport en hantering (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Door één persoon (vervolg) Door twee personen (vervolg) Deze apparatuur mag niet worden gebruikt door personen Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen (inclusief kinderen) met een lichamelijke of geestelijke dat ze NIET met het apparaat spelen.
Transport en hantering (vervolg) Starten werkzaamheden (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Typeplaatje machine Instructies voor montage na transport (vervolg) De volgende informatie staat vermeld op het typeplaatje van de machine: 1) Type machine 7) Naam fabrikant 2) Veiligheidssymbolen 8) Serienummer.
Starten werkzaamheden (vervolg) Starten werkzaamheden (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Instructies voor montage na transport (vervolg) Instructies voor elektrische aansluiting (vervolg) Als de machine niet correct op het elektriciteitsnetwerk Gebruik de machine niet als de schakelaar niet goed werkt.
Starten werkzaamheden (vervolg) Voorzorgsmaatregelen voor gebruikers (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Verwijderen zaagsel ontstaan tijdens gebruik Naleving van veiligheidsmaatregelen en waarschuwingen Zaagsel kan spontaan ontbranden en letsel of schade Gebruik in een kleine omgeving een stofzuiger die geschikt is...
Waarschuwingen Opstarten van de machine Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Verboden Ga als volgt te werk om het apparaat op te starten: Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Opstarten van de machine (vervolg) Opstarten van de machine (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Steek de stekker in het Zorg dat de hendel (A) stopcontact. omlaag staat en dat de wals Controleer de werking Sluit de veiligheidsklep (A).
Afstellen van de machine Afstellen van de machine (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Het centreren van de schuurband Zwenkwieltje Er is een steun met een vrij draaiend zwenkwiel geplaatst om te voorkomen dat plinten of de muur beschadigd worden als er langs De band wordt automatisch gecentreerd bij het starten van de motor.
Afstellen van de machine (vervolg) Routinematig onderhoud (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Wielafstelling (vervolg) Riemspanning (vervolg) Om dit aan te passen, gaat u als volgt te werk: Overmatige riemspanning kan leiden tot een voortijdig defect van de kogellagers. De riem van de wals moet een rek hebben van 10,5 mm met een centrale belasting van 30±3 N.
Reserveonderdelen Probleemoplossing (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN Gebruik altijd Bona ® reserveonderdelen. Verkeerde of instabiele stroomvoorziening Probeer de machine op een andere werklocatie Het niet gebruiken van reserveonderdelen van Bona ® of het uitvoeren van reparaties / aanpassingen door onbevoegd personeel,...
Conformiteitsverklaring Verwijdering Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Verwijdering van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het niet met ander huishoudelijk afval mag worden 2006/95 EC, 2006/42 EC, 2004/108 EC, 2011/65 EU, 2012/19 EU weggegooid.
Page 128
Predslov Obsah Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX POZOR: Špecifikácie stroja Táto príručka obsahuje dôležité informácie o bezpečnom Každý, kto obsluhuje tento stroj, by mal pred uvedením do Legenda symbolov na stroji používaní a prevádzke tohto stroja. Ak si túto príručku prevádzky rozumieť...
Špecifikácie stroja Legenda symbolov na stroji Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Rozmery brúsneho pásu: 750 mm x 203 mm Šírka bubna: 200 mm Priemer bubna: 185 mm Rýchlosť bubna: 50 Hz – 1800 – 2050 rpm Motor: (A85) EU –...
Bezpečnosť operátora (pokrač.) Bezpečnosť operátora (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Brúsenie môže vytvárať výbušné prostredie. Cigarety, cigary, NEODPÁJAJTE ťahaním za napájací kábel. Pri odpájaní fajky, zapaľovače, zapaľovacie plamienky alebo akýkoľvek uchopte zástrčku. NEMANIPULUJTE so zástrčkou ani iný...
Preprava a manipulácia Preprava a manipulácia (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Jedna osoba Jedna osoba (pokrač.) Stroj je ťažký, preto pred prepravou odmontujte motor a rukoväť. Požiadajte o pomoc s prepravou týchto troch častí.
Preprava a manipulácia (pokrač.) Preprava a manipulácia (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Jedna osoba (pokrač.) Dve osoby (pokrač.) Toto zariadenie nesmie používať nikto (vrátane detí) s telesným alebo mentálnym postihnutím ani nikto, kto nemá príslušné...
Úvod (pokrač.) Zahájenie prevádzky (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Štítok s údajmi o stroji Pokyny na montáž po preprave (pokrač.) Na štítku s údajmi o stroji nájdete nasledujúce informácie: 1) Model stroja 7) Názov výrobcu...
Zahájenie prevádzky (pokrač.) Zahájenie prevádzky (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Pokyny na montáž po preprave (pokrač.) Pokyny na elektrické pripojenie (pokrač.) Ak stroj nie je správne pripojený k elektrickej sieti, môže Ak je spínač nefunkčný, stroj nepoužívajte.
Zahájenie prevádzky (pokrač.) Preventívne opatrenia pre používateľov (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Odstraňovanie pilín vytváraných počas používania Dodržiavanie bezpečnostných opatrení a výstrah Piliny sa môžu samovoľne vznietiť a spôsobiť zranenie alebo Na minimalizáciu prašného prostredia používajte vysávač...
Výstrahy pre stroj Spustenie stroja Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Zakázané použitie Na spustenie stroja postupujte nasledovne: Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa s týmto strojom nehrajú. Tento stroj nie Oboznámte sa so strojom a...
Spustenie stroja (pokrač.) Spustenie stroja (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Pripojte zástrčku do zásuvky. Skontrolujte, či je páka (A) otočená smerom dole a Sledujte činnosť brúsneho Zatvorte bočný kryt (A). Posuňte páku nadol (A) a bubon je zdvihnutý...
Postupy nastavenia stroja Postupy nastavenia stroja (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Vycentrovanie brúsneho pásu Koliesko na okraj steny Súčasťou zariadenia je podpera s voľným kolieskom, aby sa zabránilo poškodeniu soklovej lišty alebo steny Pás sa automaticky vycentruje pri naštartovaní...
Postupy nastavenia stroja (pokrač.) Bežná údržba (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Nastavenie kolies (pokrač.) Napnutie remeňa (pokrač.) Na jej nastavenie postupujte nasledovne: Nadmerné napnutie remeňov môže spôsobiť predčasné zlyhanie guľôčkových ložísk. Bubnový...
Náhradné diely Riešenie problémov (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX PROBLÉM PRÍČINY RIEŠENIA Vždy používajte náhradné diely Bona ® Nesprávne alebo nestabilné napájanie Vyskúšajte stroj na inom pracovisku Ak nepoužijete náhradné diely Bona ®...
Vyhlásenie o zhode Likvidácia Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Likvidácia odpadových zariadení používateľmi v súkromných domácnostiach v Európskej únii. Tento symbol na produkte alebo obale znamená, že sa nesmie likvidovať s domácim odpadom. Je vašou 2006/95 EC, 2006/42 EC, 2004/108 EC, 2011/65 EU, 2012/19 EU povinnosťou zneškodniť...
Page 142
Предисловие Содержание Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX ВНИМАНИЕ!: Основные характеристики шлифмашины Настоящее руководство содержит важную информацию Лицо, эксплуатирующее данную машину, должно Обозначения на шлифмашине о безопасной эксплуатации данной машины. понимать, как правильно работать с ней. Сохраните...
Основные характеристики шлифмашины Обозначения на шлифмашине Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Размеры шлифовальной ленты: 750 мм х 203 мм Ширина барабана: 200 мм Диаметр барабана: 185 мм Скорость вращения барабана: 50 Гц — 1800–2050 об./мин. Параметры двигателя: (A85) EU — 230 В~50 Гц — 2,2 кВт...
Page 144
Безопасность оператора (продолжение) Безопасность оператора (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Процесс шлифования может приводить к образованию и следы износа. НЕ используйте машину, если кабель взрывоопасной среды. Использование во время питания поврежден. НЕ тяните за кабель питания, чтобы...
Транспортировка и переноска Транспортировка и переноска (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Одним человеком (продолжение) Одним человеком В связи с большим весом шлифмашины перед транспортировкой необходимо снять с нее двигатель и рукоятку. Попросите помощи в транспортировке этих трех...
Транспортировка и переноска (продолжение) Транспортировка и переноска (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Одним человеком (продолжение) Вдвоем (продолжение) Данная шлифмашина не предназначена для прошли инструктаж по эксплуатации и не работают под использования лицами (включая детей), обладающими...
Транспортировка и переноска (продолжение) Начало работы (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Информационная табличка на корпусе шлифмашины Указания по сборке после транспортировки (продолжение) Табличка на корпусе шлифмашины содержит следующую информацию: 1) Модель шлифмашины 7) Название завода-изготовителя...
Начало работы (продолжение) Начало работы (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Указания по сборке после транспортировки (продолжение) Указания по подключению к электросети (продолжение) Неправильное подключение машины к электрической заземляющий контакт. При несоответствии розетки и сети может привести к поражению электрическим...
Начало работы (продолжение) Меры предосторожности при работе (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Соответствие требованиям безопасности труда и предупреждения Утилизация древесной пыли, образующейся во время работы Древесная пыль может самопроизвольно Для минимизации образования пыли в помещении...
Ограничения по эксплуатации шлифмашины Запуск машины Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Ограничения использования Запуск шлифмашины. Следите, чтобы дети не играли с шлифмашиной. Данная шлифмашина не Ознакомьтесь с При использовании Осмотрите источник предназначена для использования лицами (включая детей), обладающими...
Page 151
Запуск машины (продолжение) Запуск машины (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Вставьте вилку в розетку. Убедитесь, что рычаг (A) опущен, а барабан Понаблюдайте Закройте боковой кожух Опустите рычаг (A) и находится выше уровня за вращением...
Настройка шлифмашины Настройка шлифмашины (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Центровка шлифовальной ленты Регулировка ролика боковой дистанции Ролик установлен на машине для предотвращения повреждения плинтуса или стены при шлифовании пола рядом При запуске двигателя лента центруется автоматически.
Настройка шлифмашины (продолжение) Регулярное техническое обслуживание (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Регулировка колес (продолжение) Натяжение ремней (продолжение) Регулировка производится, как показано ниже. Чрезмерное натяжение ремней может привести к преждевременному выходу подшипников из строя. Вытяжка ремня привода барабана должна быть равна 10,5 мм...
Запасные части Устранение неисправностей (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX ПРОБЛЕМА ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ Неподходящий или нестабильный источник Проверьте работу шлифмашины на другом объекте Используйте только оригинальные запчасти фирмы Bona®. питания Избыточная длина или неправильное сече- Используйте...
Заявление о соответствии Утилизация Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Утилизация отработавшего оборудования жителями частных хозяйств в Европейском Союзе. Данный символ на изделии или упаковке означает, что оно не должно утилизироваться с другими бытовыми 2006/95 EC, 2006/42 EC, 2004/108 EC, 2011/65 EU, 2012/19 EU отходами.
Page 156
Forord Indholdsfortegnelse Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual BEMÆRK: Maskinspecifikationer Denne manual indeholder vigtige oplysninger om sikker brug Alle, der betjener maskinen, skal forstå, hvordan den benyttes Symboloversigt for maskinen og betjening af denne maskine. Hvis denne manual ikke læses og betjenes, før den startes op.
Maskinspecifikationer Symboloversigt for maskinen Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Slibebåndets mål: 750 mm x 203 mm Tromlebredde: 200 mm Tromlediameter: 185 mm Tromlehastighed: 50 Hz — 1.800-2.050 U/min Motor: (A85) EU; 230 V; ~50 Hz; 2,2 kW Læs de instrukser, der...
Operatørens sikkerhed (fortsat) Operatørens sikkerhed (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Slibning kan skabe et eksplosivt miljø. Cigaretter, cigarer, Tag IKKE stikket ud ved at trække i ledningen. Tag fat i stikket piber, lightere, vågeblus eller andre antændelseskilder kan for at tage stikket ud af stikkontakten.
Transport og håndtering Transport og håndtering (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Med én person Med én person (fortsat) Maskinen er tung, og derfor fjernes motoren og håndtagsenheden, før den transporteres. Bed om hjælp til at transportere de tre dele.
Transport og håndtering (fortsat) Transport og håndtering (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Med én person (fortsat) Med to personer (fortsat) Dette udstyr må ikke benyttes af personer (herunder børn) overvåges af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Indledning Start af drift (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Maskinens typeskilt Vejledning til samling efter transport (fortsat) Følgende oplysninger kan findes på maskinens typeskilt: 1) Maskinmodel 7) Producentens navn 2) Sikkerhedssymboler 8) Serienummer. For eksempel TA1915103 •...
Start af drift (fortsat) Start af drift (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Vejledning til samling efter transport (fortsat) Instrukser til elektrisk tilslutning (fortsat) Hvis maskinen ikke er tilsluttet korrekt til det elektriske Benyt ikke maskinen, hvis kontakten ikke fungerer korrekt.
Start af drift (fortsat) Start af drift (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Overholdelse af sikkerhedsforanstaltninger og advarslerbrug Fjernelse af savsmuld frembragt under brug Savsmuld kan antændes spontant og forårsage personskader For et miljø med mindre støv benyttes en støvsuger beregnet Brug af maskinen, når den ikke er fuldstændigt samlet, kan...
Maskinadvarsler Start af maskinen Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Forbudt brug Maskinen startes som følger: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med maskinen. Denne maskine er ikke Bliv fortrolig med maskinen, Hvis du benytter DCS, skal Find strømforsyningen.
Page 165
Start af maskinen (fortsat) Start af maskinen (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Tilslut stikket til stikkontakten. Sørg for, at grebet (A) er sænket, og tromlen er hævet Kontroller slibebåndets Luk sideskærmen (A). Efter sænkning af grebet (A), over gulvet.
Justering af maskinen Justering af maskinen (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Centrering af slibebåndet Vægkantshjul Der er monteret en støtte med et fritløbende hjul for at undgå at beskadige fodpanelet og væggen ved slibning langs væggen.
Justering af maskinen (fortsat) Rutinemæssig vedligeholdelse (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Hjuljustering (fortsat) Remspænding (fortsat) Den justeres som følger: For høj remspænding kan føre til førtidigt svigt af kuglelejerne. Tromleremmen skal kunne trykkes 10,5 mm ind med en midterbelastning på 30±3 N.
Reservedele Fejlfinding (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual PROBLEM ÅRSAGER LØSNINGER Benyt altid Bona ® -reservedele. Forkert eller ustabil strømforsyning Prøv maskinen på et andet arbejdssted Hvis der ikke benyttes Bona ® -reservedele, eller der udføres reparationer/justeringer af uautoriseret personale, vil garantien og Ekstra lang ledning eller ledning med uegnet Benyt ledninger med egnet længde og trådtykkelse...
20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italien Producenten og den juridiske enhed, som er autoriseret til at indsamle og ajourføre det tekniske dossier, erklærer under eneansvar, at produktet Bona Belt UX Taurus 2.0 SLIBEMASKINE TIL TRÆGULVE som denne erklæring henviser til, overholder følgende direktiver: 2006/95 EF (Lavspændingsdirektivet), 2006/42 EF (Maskindirektivet), 2004/108 EF (EMC-direktivet), 2011/65 EU...
Page 170
Additional Notes Additional Notes (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual...