Télécharger Imprimer la page

Silverline SNR 30dB Mode D'emploi page 2

Publicité

1. Micrófono
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2. LED
Valor de atenuación (SNR): 30 dB
3. Interruptor de
Bajo: 22 dB Medio: 28 dB Alto: 30dB
encendido/apagado
Rango de funcionamiento: Temperatura: -6 °C a +40° C
y control de volumen
Humedad: 0 % a 98 %
4. Compartimento para
Material: Banda para la cabeza: Plástico ABS y policarbonato
las pilas
Almohadilla: Espuma PVC
Instrucciones de seguridad
Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones
junto con el producto para poderla consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este
producto estén completamente familiarizadas con este manual. Las orejeras compactas deben ser usadas solamente
por adultos y no ofrecen protección auricular ilimitada.
Mantenga limpia el área de trabajo:
Pueden ocurrir accidentes en zonas de trabajo desordenadas y sucias. Asegúrese de que las áreas de trabajo interiores y
exteriores estén limpias y sin objetos peligrosos. Tenga especialmente cuidado en no resbalar cuando trabaje en lugares
exteriores.
Niños y animales:
Mantenga a los niños y animales alejados de la zona de trabajo. Guarde siempre las herramientas cuando no las esté
usando.
Mantenga el equilibrio:
No adopte posturas forzadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. No utilice
herramientas cuando esté sobre una superficie inestable.
Instrucciones de uso
Las orejeras han sido diseñadas para su seguridad personal y deben usarse siempre que esté expuesto a altos niveles
de ruido
ADVERTENCIA: Estas orejeras han sido diseñadas para su seguridad personal, utilícelas y en zonas con alto nivel de ruido.
• Por favor, asegúrese, de que las orejeras sean adecuadas para el nivel de atenuación de ruido requerido.
Inspecciónelas y compruebe que no estén dañadas.
• Es responsabilidad del usuario de utilizar la protección auditiva adecuada para cada nivel de ruido. Tenga en cuenta
que el ruido constante a bajo nivel puede provocar efectos adversos sobre la salud.
• Las monturas de gafas, almohadillas higiénicas y el pelo pueden incidir en el nivel de rendimiento y eficacia
de este producto.
Instalación de las pilas
• Estas orejeras requieren 2 pilas de tamaño AA para el funcionamiento del micrófono.
• Las pilas deben colocarse en el compartimento para las pilas (4) del auricular que NO tiene el control de volumen.
• Sujete el auricular firmemente en la palma de una mano.
• Coloque la punta plana de un destornillador en la apertura junto al pivote de la banda para la cabeza en el lateral del
auricular y presione suave para soltar la almohadilla.
• Retire la pieza de goma espuma.
1. Microfono
SPECIFICATION
2. LED
Single Number Rating (SNR): 30 dB
Low: 22 dB Medium: 28 dB High: 30 dB
3. Interruttore On/
Off e regolatore del
Funzionamento: Temperatura: da -6°C a +40°C
controllo volume
Umidità: 0% a 98%
4. Vano batteria
Materiali: Fascetta: ABS e plastiche policarbonate
Cuscinetti coppe: schiuma PVC
Informazioni sulla sicurezza
Per la sicurezza dell'operatore si prega di leggere e comprendere bene queste istruzioni prima dell'uso del prodotto.
Queste istruzioni devono sempre accompagnare I protettori auricolari, per consentirne la consultazione in futuro.
Assicurarsi che tutti coloro che utilizzano il prodotto abbiano letto e familiarizzato con le presenti indicazioni
sulla sicurezza. Questi protettori auricolari sono solo per l'uso da parte di personale adulto e non forniscono una
protezione illimitata.
Pulire l'area di lavoro:
Mantenere l'area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere
fonte di incidenti.
Bambini e animali:
Bambini e animali dovrebbero essere sempre tenuti lontani dall'area di lavoro. Chiudere a chiave gli utensili per evitarne
l'accesso da parte dei bambini.
Mantenere l'equilibrio:
Mantenere i piedi ben piantati sul pavimento e mantenere sempre l'equilibrio quando si utilizza l'utensile.
Istruzioni per l'uso
I protettori auricolari sono stati progettati per la sicurezza personale dell'utente e vanno indossati durante l'esposizione a
livelli di rumore che potrebbero risultare dannosi.
ATTENZIONE! Indossare i protettori auricolari prima di esporsi a qualsiasi rumore e indossarli ogni qual volta si è esposti a
livelli di rumore eccessivi. Non togliersi i protettori auricolari finché non si è certi che sia sicuro.
• Accertarsi del fatto che i protettori auricolari siano appropriati per il livello di attenuazione del rumore richiesto.
Controllare il livello di attenuazione nel grafico qui sotto. Ispezionare le protezioni auricolari prima dell'uso per
assicurarsi che siano in buone condizioni e non siano danneggiati in alcun modo.
• In assenza di informazioni estate riguardo ai livelli di rumore, sta all'utente decidere quale livello di attenuazione è
necessario. Prendere le giuste precauzioni e ricordarsi che un livello basso ma ripetitivo fi rumore può avere effetti
negativi sulla salute.
• Montature per gli occhiali e capelli tra le protezioni auricolari e la testa potrebbero influire sulla prestazione del prodotto.
L'inserimento di protezioni igieniche per le imbottiture può influire sulle prestazioni acustiche dei protettori auricolari.
1. Microfoon
SPECIFICATIES
2. LED
Single Number Rating (SNR): 30 dB
Laag: 22 dB Gem.: 28 dB Hoog: 30 dB
3. Aan/uit-schakelaar
& Volumeregeling
Werkingsbereik: Temperatuur: -6 °C tot +40 °C
4. Batterijvak
Vochtigheid: 0 % tot 98%
Materialen: Hoofdband: ABS en polycarbonaatplastic
Oorkussens: PVC-schuim
Veiligheidsinformatie
Voor uw eigen veiligheid, gelieve alle veiligheidsinstructies voor het gebruik door te lezen en te begrijpen. Houd deze
handleiding bij het product. Zorg ervoor dat iedereen die dit product gebruikt, volledig op de hoogte is van deze
veiligheidsinstructies. De gehoorbeschermers zijn enkel bedoeld voor gebruik door volwassenen en bieden geen
onbeperkte bescherming.
Ruim de werkruimte op
Er kunnen zich ongelukken voordoen op plekken waar banken en werkgebieden vuil of rommelig zijn, vloeren moeten
schoon worden gehouden, werkt niet op gladde vloeren. Controleer bij het verrichten van buitenwerk eerst plekken waar u
zou kunnen uitglijden of struikelen.
Kinderen en huisdieren
Kinderen en huisdieren moeten altijd op veilige afstand van de werkplaats worden gehouden. Bewaar gereedschappen
achter slot en grendel en buiten het bereik van kinderen.
Houd uw evenwicht
Reik niet te ver, zorg dat u altijd stevig en stabiel staat, en gebruik geen gereedschappen wanneer u op een instabiele
ondergrond staat.
Gebruiksinstructies
De oorbeschermers zijn ontworpen voor uw persoonlijke veiligheid en dienen gedragen te worden tijdens de volledige
periode dat u aan lawaai blootgesteld bent. Zorg ervoor dat de oorbeschermers geschikt zijn voor het beoogde gebruik.
Inspecteer het product voorafgaand aan het gebruik ervan om er zeker van te zijn dat het in goede staat verkeert en dat
het op geen enkele wijze beschadigd is.
Waarschuwing: Zet de gehoorbeschermers op alvorens uzelf bloot te stellen aan lawaai, en draag ze te allen tijde
wanneer u zich in een omgeving bevindt waarin buitensporig veel lawaai heerst. Verwijder de gehoorbeschermers pas
wanneer dat veilig is.
• Controleer of de gehoorbeschermers geschikt zijn voor het vereiste niveau van geluidsdemping. Controleer het
dempingsniveau in de onderstaande tabel. Inspecteer de gehoorbeschermers voorafgaand aan het gebruik ervan om er
zeker van te zijn dat ze in goede staat verkeren en dat ze op geen enkele wijze beschadigd zijn.
• Indien u geen nauwkeurige informatie hebt betreffende de geluidsniveaus is het aan de gebruiker om te beslissen wel
dempingsniveau vereist is. Ga voorzichtig te werk en denk eraan dat repetitief lawaai, zelfs met een lage intensiteit, een
schadelijk effect kan hebben op de gezondheid.
• Een montuur van een bril of haar tussen het oorkussen en het hoofd kunnen de werking van de gehoorbeschermers
beïnvloeden. Het aanbrengen van de hygiënische afdekkingen op de kussens kan de akoestische werking van de
gehoorbeschermers beïnvloeden.
• Introduzca 2 pilas AA. Asegúrese de que la polaridad (+ y -) sea tal y como se indica para cada pila.
• Encienda las orejeras mediante el interruptor de encendido/apagado y control de volumen (3) para comprobar el
funcionamiento de las pilas. Las orejeras funcionaran correctamente cuando el indicador LED (2) se encienda.
• Apague las orejeras mediante el interruptor de encendido/apagado y control de volumen. Vuelva a colocar la goma
espuma y la almohadilla (encaja a presión).
Ajuste de las orejeras
Estas orejeras son ajustables. Si tiene alguna duda, consulte a una persona cualificada. Sujete las orejeras con un casco
en cada mano, extienda la banda de cabeza tirando de ella y coloque los cascos sobre las orejas con la banda de cabeza
en la parte superior de la cabeza.
PRECAUCIÓN: Estas orejeras están diseñadas para la protección personal pero no son irrompibles. Nunca altere o
modifique este producto. Asegúrese de comprobar el estado de las orejeras periódicamente. No utilice este producto si
está dañado. Si por algún motivo se rompe la banda de las orejeras estando en un área con ruido excesivo, sujete las
orejeras con ambas manos y abandone el área de riesgo lo más rápido posible. Es responsabilidad del usuario de utilizar
la protección auditiva adecuada para cada nivel de ruido.
Nota: Los materiales de este producto pueden causar reacciones alérgicas en la piel en algunas personas sensibles. Si
observa una reacción, abandone la zona, quítese los auriculares protectores y solicite ayuda médica.
Funcionamiento
• Encienda el sistema electrónico con el interruptor de encendido/apagado y control de volumen (3).
• Use el interruptor de encendido/apagado y control de volumen para ajustar el micrófono a un nivel que sea adecuado
para el área de trabajo. Debe poder oír con claridad los sonidos generales de bajo nivel a su alrededor, como por
ejemplo las conversaciones.
• Las orejeras electrónicas amortiguan automáticamente los ruidos por encima de 85 dB, como por ejemplo la
maquinaria ruidosa.
• Para conservar la carga de las pilas, apague el interruptor de encendido/apagado y control de volumen después de
cada uso.
Valores de atenuación
El sistema de evaluación de la atenuación (SNR) indica el nivel de atenuación en todo el rango de frecuencias. Véase la
tabla indicada a continuación para ver el nivel de atenuación en cada frecuencia específica. El nivel general de atenuación
para frecuencias medias y altas está indicado después de la tabla de valores de atenuación.
Almacenaje y mantenimiento
Cuando no la utilice:
• Compruebe que el interruptor de encendido/apagado y control de volumen (3) esté en la posición 'OFF' (apagado).
• Limpie las almohadillas y la banda para la cabeza con un paño suave y húmedo. No las limpie con productos abrasivos,
disolventes orgánicos o alcohol.
• Guarde este producto en un lugar limpio y seco.
• Retire las pilas de las orejeras cuando no las utilice durante un largo periodo de tiempo para evitar fugas y daños.
Inserimento delle batterie
• Questi protettori auricolari richiedono l'utilizzo di 2 x batterie AA per il microfono (1)
• Le batterie vanno inserite nel vano batteria (4) che si trova nella parte della coppa che non contiene il regolatore del
controllo volume
• Mantenere fermamente la coppa nel palmo della mano
• Inserire la punta di un cacciavite a taglio nell'apertura accanto al perno della fascia sul lato della coppa ed esercitare
una leggera pressione per liberare il cuscinetto
• Rimuovi l'inserto in spugna
• Inserire le batterie AA, assicurarsi che la polarità (+ e -) sia corretta
• Posizionare l'interruttore On/Off e regolatore del controllo volume (3) su ON. Se il LED (2) si accende, i protettori sono
alimentati dalla corrente delle pile
• Posizionare l'interruttore On/Off e regolatore del controllo volume su OFF, riposizionare l'inserto in schiuma nella
coppetta (pressione)
Adattare i protettori auricolari
Queste protezioni auricolari fanno parte della "gamma di misura standard". Se non si riuscisse ad adattare i protettori
auricolari alle proprie esigenze, rivolgersi a uno specialista. Mantenere le protezioni auricolari con una coppa in ogni
mano ed estendere la fascia e portare le coppe sulle orecchie, spostando i capelli. Regolare l'altezza delle coppe facendo
scorrere verso l'alto le barre sulla fascia fino a raggiungere la misura desiderata. La fascia dovrebbe appoggiarsi sulla
testa per evitare che le coppe cambino di posizione. Se necessario, la pressione dei protettori può essere ulteriormente
modificata piegando la fascio, per rendere ancora più efficace la protezione delle orecchie. Assicurarsi del fatto che I
protettori siano ben posizionati, entrando in un'area con alti livelli di rumore.
Precauzioni da osservare
I protettori auricolari sono pensati come una misura di protezione per le orecchie, ma non sono indistruttibili. Non
modificare il prodotto. Dei protettori auricolari danneggiati riducono il livello di protezione e dovrebbero, quindi, essere
immediatamente sostituiti. Se la fascia si dovesse rompere durante l'utilizzo del prodotto e non ci fosse la possibilità di
bloccare immediatamente la fonte di rumore, interrompere con cautela quello che si sta facendo, mantenere le coppe sulle
orecchie con le mani e lasciare immediatamente l'area di lavoro. Valutare sempre con attenzione I livelli di rumore nel
luogo in cui ci si trova e lasciarlo immediatamente se dovessero superare la propria soglia di tolleranza. È responsabilità
dell'operatore informarsi riguardo I possibili pericoli a cui potrebbe andare incontro e utilizzare I protettori auricolari con il
livello di protezione più indicato.
NB: In soggetti particolarmente sensibili, l'area a contatto con il prodotto potrebbe essere soggetta ad una reazione
allergica, Se ciò dovesse accadere, abbandonare l'area di lavoro e rimuovere I protettori auricolari. Consultare un medico,
se necessario.
Funzionamento
• Interruttore On/Off e regolatore del controllo volume (3) su ON
• Utilizzare interruttore On/Off e regolatore del controllo volume per regolare il microfono (1) a un livello adatto al contesto
in cui ci si trova
• In generale, dovrebbe essere possibile per l'utente sentire I suoni di livello basso, come ad esempio unaconversazione
• I protettori auricolari elettronici attutiranno I suoni al di sopra degli 85 dB, come quelli dei macchinari
• Per conservare la batteria, ricordarsi di orientare l'interruttore On/Off e regolatore del volume su OFF
Plaatsen van batterijen
• Deze gehoorbeschermers vereisen 2 x AA batterijen voor de microfoon (1)
• De batterijen passen in het batterijvak (4) in het oorstuk waarin de regeling NIET aanwezig is
• Houd het oorstuk stevig vast in de palm van een hand
• Plaats een punt van een platte schroevendraaier in de opening in de buurt van het draaipunt van de hoofdband aan de
zijkant van het oorstuk en druk zachtjes om het oorkussen los te maken.
• Verwijder het schuimstuk
• Plaats 2 x AA batterijen, en zorg ervoor dat de polariteit (+ en -) van elke batterij is zoals is weergegeven
• Schakel de aan/uit-schakelaar & de volumeregeling (3) in om de batterijen te controleren. Indien de LED (2) oplicht,
werken de batterijen
• Schakel de aan/uit-schakelaar & de volumeregeling UIT, breng het schuimstuk opnieuw aan en vervolgens het
oorkussen (drukfitting)
Pasvorm
Deze gehoorbeschermers hebben een "normale grootte". Indien de juiste pasvorm niet verkregen kan worden, dient
u professioneel advies in te winnen. Wanneer u de gehoorbescherming over uw hoofd plaatst, zullen de zijstukken
automatisch langer worden zodat het geheel past. Zodra de oorstukken over de oren aangebracht zijn, past u indien dat
nodig is de zijstukken aan zodat de hoofdband bovenop uw hoofd rust om zodoende de oorstukken te ondersteunen zodat
ze niet wegschuiven.
OPGEPAST: De gehoorbeschermers zijn ontworpen voor het beschermen van het gehoor, maar zijn niet onbreekbaar.
Ze mogen nooit gemodificeerd worden. Beschadigde gehoorbeschermers verminderen de bescherming en moeten
onmiddellijk vervangen worden. Indien de hoofdband breekt tijdens het gebruik en de geluidsbron niet snel kan
uitgeschakeld worden, stop dan voorzichtig met wat u aan het doen bent, houd de oorkussens met de handen op uw
woorden, en verlaten zone zo snel en zo veilig mogelijk. Wees steeds aandachtig op het geluidsniveau rondom u en blijft
nooit in een zone indien het geluidsniveau niet comfortabel is. Het behoort tot de verantwoordelijkheid van de gebruikers
om zich op de hoogte te stellen van de gevaren waaraan men blootgesteld kan worden, en om de correcte mate van
gehoorbescherming in te schatten die gebruikt moet worden in de gevaarlijke zone.
Opmerking: Bij sommige mensen kan de zone van het oorstuk s die contact maakt met de huid een allergische reactie
veroorzaken. Indien dat het geval is, verlaat dan de gevaarlijke zone en verwijder de gehoorbeschermers. Raadpleeg indien
nodig een arts.
Werking
• Schakel de aan/uit-schakelaar & de volumeregeling (3) in
• Gebruik de aan/uit-schakelaar & de volumeregeling om de microfoon (1) op een niveau te plaatsen dat comfortabel is
en dat geschikt is voor de omgeving
• U dient in staat te zijn om duidelijk de algemene lage geluiden te horen rondom u, zoals een gesprek
• De elektronische gehoorbeschermers zullen automatisch luide geluiden boven 85 dB, zoals lawaai van
machines, dempen
• Om de batterij te sparen, moet u eraan denken om de aan/uit-schakelaar & de volumeregeling uit te schakelen
na het gebruik
Dempingswaarden
De "Single Number Rating" geeft een einddempingswaarde over het volledige frequentiebereik. Indien u een specifieke
demping zoekt voor een frequentiebereik, raadpleeg dan de onderstaande tabel. Een algemene dempingswaarde wordt
onder de tabel gegeven voor lage, gemiddelde, en hoge frequenties.
VALORES DE ATENUACIÓN
Frequency (Hz)
63
125
250
500
Valor de atenuación medio
17,4
17,8
23,1
28,9
Valor de atenuación estándar
4,2
2,8
3,0
2,3
Valor de protección supuesto SSV2
13,2
15,0
20,1
26,6
SNR: 30 dB
Bajo : 22 dB
Medio : 28 dB
Reciclaje
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas
en su país.
• No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre en puntos
de reciclaje.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre
cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Declaración de conformidad CE
Organismo notificado: INSPEC
Número de identificación del organismo notificado: 0194
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
La documentación técnica se conserva en: Silverline
Autorizado por: Silverline
Fecha: 27/10/2016
Declara que el producto: La presente declaración de
Firma:
conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad
del Fabricante. El objeto de la declaración descrita
anteriormente es conforme a la legislación comunitaria
de armonización pertinente.
Código de identificación: 659862
Descripción: Orejeras electrónicas SNR 30dB
Mr Darrell Morris
Está en conformidad con las directivas:
• Directiva EPI 89/686/EEC
Director General
• EMC Directive 2014/30/EU
Nombre y dirección del fabricante:
• RoHS Directive 2011/65/EU
Powerbox International Limited, Nº de registro: 06897059.
• EN 55013:2013
Dirección legal: Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate,
• EN 55020:2007+A12:2016
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Reino Unido.
• EN 352-4:2001
TABELLA DI ATTENUAZIONE
Frequenza (Hz)
63
125
250
500
Valore di attenuazione medio
17,4
17,8
23,1
28,9
Valore di attenuazione standard
4,2
2,8
3,0
2,3
Valore di protezione ipotizzato SSV2
13,2
15,0
20,1
26,6
SNR: 30 dB
L (basso): 22 dB
M (medio): 28 dB
Valori di attenuazione
I valori SNR (single number rating) fornisce un valore di attenuazione finale nell'intera gamma di frequenze. Se hai bisogno
di una attenuazione specifica per una gamma di frequenze, fai riferimento alla tabella sottostante. Un'idea generale
sull'attenuazione viene resa dalla tabella sottostante per le frequenze basse, medie e alte.
Conservazione e manutenzione
Quando non si utilizzano:
• Controllare che l'interruttore On/Off e regolatore del controllo volume (3) sia posizionato su OFF
• Pulire I cuscinetti con un panno umido morbido. Non pulire con materiali abrasive, solventi organici o alcol
• Conservare in un ambiente asciutto e pulito
• Se si conserva per un lungo periodo, rimuovere le batterie dall'unità per evitare possibili danni o perdite
Smaltimento
• Non gettare elettroutensili, batterie o altre apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) con i rifiuti domestici
• Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti e per informazioni sul modo corretto di disporre di
elettroutensili o batterie
Dichiarazione di conformità CE
Organismo informato: INSPEC.
Numero di registrazione dell'organismo notificato: 0194
Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris
La documentazione tecnica è mantenuta da: Silverline
come autorizzato di: Silverline
Data: 27/10/2016
Dichiara che il prodotto: Questa dichiarazione è stata
Firma:
emessa unicamente sotto alla responsabilità del produttore.
L'obiettivo della dichiarazione è in conformità con la
Legislazione di Armonizzazione pertinente dell'Unione.
Codice di identificazione: 659862
Descrizione: Protettori auricolari elettronici SNR 30dB
Si conforma alle seguenti direttive:
Signor Darrell Morris
• Directiva EPI 89/686/CE
Amministratore Delegato
• EMC Directive 2014/30/EU
Nome e indirizzo del fabbricante:
• RoHS Directive 2011/65/EU
Powerbox International Limited, N°. Società 06897059. Indirizzo
• EN 55013:2013
• EN 55020:2007+A12:2016
registrato:. Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
• EN 352-4:2001
Somerset, BA22 8HZ, Regno Unito.
DEMPINGSTABEL
Frequentie (Hz)
63
125
250
500
Gemiddelde demping
17,4
17,8
23,1
28,9
Standaardafwijking
4,2
2,8
3,0
2,3
Veronderstelde bescherming SSV2
13,2
15,0
20,1
26,6
SNR: 30 dB
Laag: 22 dB
Gemiddeld: 28 dB
Opslag en Onderhoud
Wanneer niet gebruikt:
• Controleer of de aan/uit-schakelaar & de volumeregeling (3) zich in de uit-positie bevindt
• Maak de oorkussens en de hoofdband schoon met een zachte vochtige doek. Reinig de beschermers niet met
schuurmiddelen, organische oplosmiddelen, of alcohol.
• Bewaar in een schone en droge omgeving
• Indien de gehoorbeschermers gedurende langere tijd moeten opgeslagen worden, verwijder de batterijen dan uit de
eenheid om eventuele schade naar aanleiding van het lekken van de batterijen te voorkomen.
Afvoer en verwerking
• Voer geen elektrische en elektronische uitrusting (WEEE) af met het huishoudelijk afval
• Neem contact op met uw plaatselijke reinigingsdienst om informatie in te winnen met betrekking tot de correcte wijze
om elektrisch gereedschap af te voeren
CE-conformiteitsverklaring
Keuringsinstantie: INSPEC
Keuringsinstantienummer: 0194
Ondergetekende: Mr. Darrell Morris
De technische documentatie wordt bewaard door: Silverline
gemachtigd door: Silverline
Datum: 27/10/2016
verklaart hierbij dat: Deze verklaring werd opgesteld
Handtekening:
onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de
fabrikant. Het onderwerp van de verklaring voldoet
aan de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie.
Identificatiecode: 659862
Beschrijving: Elektrische gehoorbeschermers SNR 30dB
Mr. Darrell Morris
Voldoet aan de volgende richtlijnen en normen:
Algemeen directeur
• PPE richtlijn 89/686/EEC
• EMC Directive 2014/30/EU
Naam en adres van de fabrikant:
• RoHS Directive 2011/65/EU
Powerbox International Limited, handelsregister nummer
• EN 55013:2013
06897059. Geregistreerd adres: Powerbox, Boundary Way, Lufton
• EN 55020:2007+A12:2016
• EN 352-4:2001
Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk.
www.silverlinetools.com
1.000
2.000
4.000
8.000
33,1
31,8
39,5
35,4
2,4
3,6
4,6
5,1
30,7
28,2
34,9
30,3
Alto : 30 dB
1000
2000
4000
8000
33,1
31,8
39,5
35,4
2,4
3,6
4,6
5,1
30,7
28,2
34,9
30,3
H (alto): 30 dB
1000
2000
4000
8000
33,1
31,8
39,5
35,4
2,4
3,6
4,6
5,1
30,7
28,2
34,9
30,3
Hoog: 30 dB

Publicité

loading