Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KMC4
Media Center
KMC4
Owner's Manual | English
Manual del Propietario | Español
KMC4 Receptor Multi-Media
Benutzerhandbuch | Deutsch
KMC4 Multi-Media-Receiver
Manuel d'utilisation | Française
KMC4 Multi-Media Receiver

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kicker KMC4

  • Page 1 KMC4 Media Center KMC4 Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español KMC4 Receptor Multi-Media Benutzerhandbuch | Deutsch KMC4 Multi-Media-Receiver Manuel d’utilisation | Française KMC4 Multi-Media Receiver...
  • Page 2 FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 3 mounting hole cutout template: 3 inches, 76.2 mm gabarit de montage trou découpé: 3 pouces, 76,2 mm plantilla de recorte del agujero de montaje: 3 pulgadas, 76.2 mm montageloch ausschnittschablone : 3 Zoll, 76,2 mm 3 inches, 76.2 mm 3 pouces, 76,2 mm 3 pulgadas, 76.2 mm 3 Zoll, 76,2 mm...
  • Page 4 mounting hole cutout template: 3 inches, 76.2 mm gabarit de montage trou découpé: 3 pouces, 76,2 mm plantilla de recorte del agujero de montaje: 3 pulgadas, 76.2 mm montageloch ausschnittschablone : 3 Zoll, 76,2 mm 3 inches, 76.2 mm 3 pouces, 76,2 mm 3 pulgadas, 76.2 mm 3 Zoll, 76,2 mm...
  • Page 5: Table Des Matières

    KMC4 OWNER’S MANUAL Contents Contentido Specs Especifi caciones Overview Descripción general Installation Instalación Operation Funcionamiento Troubleshooting Resolución de problemas Warranty Garantía Contentu Inhalt Spécifi cations Technische Daten Généralités Übersicht Installation Installation Utilisation Betrieb Dépannage Fehlersuche Garantie Garantie...
  • Page 6 (sold separately), for both convenience and looks! Signal-to-Noise Ratio [dB] Pre-Amp Outputs Front, Rear, Sub, Zone2 With a KICKER KXM amplifi er, a pair of KICKER KM Input Sensitivity 500mV speakers, and a few KICKER cables, you’re looking at a full...
  • Page 7: Overview

    OVERVIEW If the battery voltage is low (<+10.5V), an on-screen warning will appear. Recharge battery and avoid becoming stuck or marooned. •power on/off (long press) •change input source (short press) SOURCE •save/select favorite presets FAVORITES •digital display •enter audio menu (short press) MENU •enter main menu (long press) SUB/ZONE...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION front RCA out AUX input (gray) rear RCA out (green) wired remote (sold separately) sub RCA out (red) USB input USB charging zone 2 RCA out (purple) fuse radio antenna input fuse: 15A ATM...
  • Page 9 Remember to cap unused wires and avoid electrical shorts! positive negative +12V (switched) ≤7” 18cm ground fuse remote turn-on output battery dimmer (leave disconnected if no dimmer circuit present) ground rear right rear left front right front left (purple) (green) (gray) (white)
  • Page 10 Remove adhesive from rear gasket and apply to the back of the KMC4. Securely fasten the KMC4 to the mounting surface using the including screws. Attach the snap-on trim ring to the front of the KMC4.
  • Page 11: Operation

    USB device is connected and detected. KICKER recommends SANDISK drives for the best performance. Drives must be formatted in FAT32 fi le system. USB hubs are not compatible. High-bit rate fi les (320kbps) may experience errors. In testing, the KMC4 has been shown to work with some HDD’s and other fi...
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If your KMC4 does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections etc. If you’re using an amplifi er, check for incorrect setting of crossover switches and gain controls etc.
  • Page 13: Especifi Caciones

    KRC12 opcional (se vende por separado), ¡tanto para su Salidas preamplifi cador Anterior, posterior, comodidad como para el aspecto! subwoofer, zona 2 Con un amplifi cador KXM de KICKER, un par de altavoces Sensibilidad de entrada 500 mV KM de KICKER y algunos cables KICKER, ¡obtendrá Reproducción USB MP3/WMA/FLAC/AAC/WAV una actualización de todo el sistema que impresionará!
  • Page 14: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL Si el voltaje de la batería es bajo (<+10.5 V), aparecerá una advertencia en pantalla. Recargue la batería para evitar interrupciones. • encendido/apagado (presionar durante un tiempo prolongado) • cambiar fuente de entrada (presionar durante un tiempo corto) SOURCE •...
  • Page 15: Instalación

    INSTALACIÓN Salida de RCA Entrada frontal (gris) de auxiliar Salida de RCA trasera (verde) Control remoto cableado (se vende por separado) Salida de RCA del subwoofer (rojo) Entrada USB Carga por USB Salida de RCA de Zona 2 (púrpura) fusible Entrada de antena de radio fusible: 15 A ATM...
  • Page 16 ¡Recuerde tapar los cables que no se usen para evitar cortocircuitos eléctricos! positivo negativo +12 V (encendido) ≤7 pulg. 18 cm conexión a tierra fusible salida de encendido remoto batería atenuador (dejar desconectado si no hay un conexión circuito de atenuador) a tierra posterior posterior...
  • Page 17 Retire el adhesivo de la junta posterior y aplíquelo a la parte posterior del KMC4. Sujete el KMC4 de manera segura a la superfi cie usando los tornillos que se incluyen. Adjunte el anillo de ajuste a presión a la parte frontal del KMC4.
  • Page 18: Funcionamiento

    Reproducción Utilice el botón SOURCE (Fuente) para seleccionar la fuente de entrada para el KMC4: Bluetooth, USB, AUX, AM, FM y WX. Presione el botón SUB/ ZONE (Subwoofer/Zone) para cambiar el volumen de salida del subwoofer; mantenga presionado el botón SUB/ZONE (Subwoofer/Zone) para cambiar el volumen de salida de la Zona 2.
  • Page 19: Resolución De Problemas

    +12 V, el cable a tierra y el/los fusible(s) tengan energía y estén correctamente conectados. ¿Salida baja o sin salida?  Compruebe el control de balance en el KMC4.  Verifi que las conexiones de salida del altavoz.  Reinicie el KMC4.
  • Page 20: Caractéristiques

    Avant, Arrière, Graves, Zone2 optimiser la facilité d'emploi et l'esthétique ! Sensibilité d'entrée 500 mV Un amplifi cateur KICKER KXM, une paire de haut-parleurs Lecture par liaison USB MP3/WMA/FLAC/AAC/WAV KICKER KM et quelques câbles KICKER, et vous disposez d'une mise à niveau complète du système qui va dominer ! Recharge par liaison USB CC 5 V, 1 A...
  • Page 21: Présentation

    PRÉSENTATION Si la tension de la batterie est faible (<+10,5 V), un message d'avertissement s'affi chera à l'écran. Rechargez la batterie pour ne pas vous retrouver bloqué. •Marche/arrêt (appuyer longuement) • Changement de source d'entrée (appuyer brièvement) SOURCE • Enregistrer/sélectionner les FAVORITES •Affi...
  • Page 22 INSTALLATION Sortie RCA avant Entrée AUX (gris) Sortie RCA arrière Télécommande (vert) câblée (vendue séparément) Sortie sub RCA (rouge) Entrée USB Chargement USB Sortie zone 2 RCA (violet) Fusible Entrée antenne radio fusible : 15 A ATM...
  • Page 23 N'oubliez pas de protéger les fi ls inutilisés et évitez les courts-circuits électriques ! Positif Négatif +12 V (commuté) ≤7” 18 cm Masse Fusible Sortie mise en marche Batterie à distance Variateur (laisser débranché si aucun circuit de variateur n'est présent) Masse Arrière droit Arrière gauche Avant droit Avant gauche...
  • Page 24 Retirez le ruban adhésif du joint arrière et fi xez-le à l'arrière du KMC4. Fixez minutieusement le KMC4 à la surface de montage en utilisant les vis incluses. Fixez l'anneau de garniture à l'avant du KMC4.
  • Page 25: Utilisation

    Lecture Utilisez la touche SOURCE pour choisir la source d'entrée pour le KMC4 : Bluetooth, USB, AUX, AM, FM et WX. Appuyez sur la touche SUB/ZONE pour modifi er le volume de sortie du Subwoofer ; Maintenez enfoncée la touche SUB/ZONE pour modifi er le volume de sortie de la Zone2.
  • Page 26: Guide De Dépannage

    à la terre et le(s) fusible(s) pour contrôler l'alimentation et la connexion. Pas de sortie ou sortie faible ? Vérifi ez la commande de balance sur le KMC4.  Vérifi ez les connexions de sortie des enceintes.  Mettez le KMC4 sous tension.
  • Page 27 SPEZIFIKATIONEN Achten Sie darauf, nicht in die Verkabelung oder den Mechanismus des Fahrzeugs zu bohren. Der Einbau des KMC4 Media Center unterliegt allein Ihrer Verantwortung. Auf Modell KMC4 S. 2 - 3 fi nden Sie eine Schablone für die Einbauöffnung. Ausgangsleistung bei 14,4 V, 2 Ω Stereo, <10 % THD+N 38 W x 4...
  • Page 28: Übersicht

    ÜBERSICHT Bei niedriger Batteriespannung (< +10,5 V) wird auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt. Durch das Aufl aden des Akkus können •An/Aus (lange drücken) Blockaden und Aussetzer vermieden werden. •Eingangsquelle ändern (kurz drücken) SOURCE •Einstellungen als Favoriten FAVORITES speichern/auswählen •Digitales Display •Audiomenü...
  • Page 29: Installation

    INSTALLATION Cinch-Ausgang vorne AUX-Eingang (grau) Cinch-Ausgang hinten (grün) Kabelfernbedienung (separat erhältlich) Sub-RCA-Ausgang (rot) USB-Eingang USB-Ladekabel RCA-Ausgang Zone 2 (violett) Sicherung Eingang Radioantenne Sicherung: 15 A ATM...
  • Page 30 Denken Sie daran, ungenutzte Kabel zu verschließen und so Kurzschlüsse zu verhindern! plus minus +12 V (geschaltet) ≤ 7” 18 cm Erdung Sicherung Ausgang für ferngesteuerte Batterie Inbetriebnahme Dimmer (nicht anschließen, wenn kein Dimmerschaltkreis vorhanden ist) Erdung hinten rechts hinten links vorn rechts vorn links (violett) (grün)
  • Page 31 Entfernen Sie den Kleber von der hinteren Dichtung und bringen Sie die auf der Rückseite des KMC4 an. Befestigen Sie den KMC4 mit den mitgelieferten Schrauben sicher an der Montagefl äche. Befestigen Sie den Außenring durch Einrasten an der Vorderseite des KMC4.
  • Page 32: Betrieb

    Wiedergabe Nutzen Sie die Taste SOURCE, um die Eingangsquelle für den KMC4 zu wählen: Bluetooth, USB, AUX, AM, FM und WX. Drücken Sie die Taste SUB/ZONE, um die Lautstärke des Subwoofers zu ändern; halten Sie die Taste SUB/ZONE gedrückt, um die Lautstärke für Zone 2 zu ändern.
  • Page 33: Fehlersuche

    Sie sicher, dass die AREA-Einstellungen im Menü für die richtige Region gewählt wurden. Falls Sie weitere Fragen zu Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER Produkts haben, wenden Sie sich an Ihren KICKER Vertragshändler. Bei spezifi schen oder offenen Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an support@kicker.com oder kontaktieren Sie den technischen Support telefonisch unter (405) 624-8583.
  • Page 34: What Is Not Covered

    Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (KICKER) Dealer for warranty service. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting Stillwater Designs directly. You can confi rm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window decal.
  • Page 35: International Warranty

    Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Page 36 ©2020 Stillwater Designs...

Table des Matières