Page 1
/ Numéros de modèles NC-HU401P NC-HU301P Thank you for purchasing the Panasonic product. Please read these instructions carefully and follow safety precautions when using this product. Before using this product please give your special attention to “IMPORTANT SAFEGUARDS” (P. 4~5). This product is intended for household use only.
Page 2
Table of Contents Important Safeguards .............. 4 Main Features ............... 10 Safety Precautions ..............11 Part Names and Handling Instructions ........14 Preparation before Using ............15 How to Use ................16 Convenient use methods ............18 Care & Cleaning ..............20 Troubleshooting ..............
Page 3
................ 6 ................24 ................25 ............. 28 ..............29 使用前的準備工作 ................30 ............... 32 保養和清洗 ................34 ................36 ................37 封底 ..................Sommaire Précautions Importantes ............8 Caractéristiques principales ..........38 Consignes de sécurité ............39 Nomenclature et instructions de manipulation ...... 42 Préparation avant utilisation ..........
Page 4
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces, especially the steam vent. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and personal injury, do not immerse cord, plugs, or Thermo Pot in water or other liquid.
Page 5
15. Do not allow small metal parts near the body plug. Steam vent 16. Only use the power cord designed specifically for the unit. Do not use a different cord and do not use this cord with any other device. 17.
Page 8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES En utilisant des appareils électroménagers, il convient d’observer toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: 1. Lire attentivement toutes les instructions. 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes, en particulier à l’évent de vapeur. Utiliser les poignées ou boutons prévus.
Page 9
15. Ne pas laisser des petites pièces métalliques à Évent de vapeur proximité de la fiche de l’appareil. 16. N’utiliser que le cordon d’alimentation conçu spécialement pour l’appareil. Ne pas utiliser un cordon différent et ne pas utiliser ce cordon pour tout autre dispositif.
Page 10
Main Features Tasty Boiling with diamond fluorine and BINCHO charcoal. Particles of diamond and ground BINCHO charcoal are ● mixed with fluorine and used for inner container. Color, taste and aroma of tea can be maintained. Healthy tea mode (How to use, refer to P.19) Boiled water is alkalified, and promotes easy extraction ●...
Page 11
Safety Precautions Please observe these precautions fully For safety and in order to prevent property damage and hazards to users and others, please read the following instructions strictly. ■ The signals indicate harm and damage when the product is used wrongly. Indicating Indicating "the user "it may cause...
Page 12
Safety Precautions Please observe these precautions fully WARNING Power Cord Never do anything that might cause damage Power cord to the cord, power plug or body plug, such as damage them, modify them, place hot objects near to them, bend them, twist them, stretch them, place heavy objects on them, or Power plug* bundle them together.
Page 13
CAUTION To Prevent Burns Do not place the unit on an unstable surface. The appliance may topple over causing burns. Do not open the lid or dispense hot water while boiling. Splashing hot water or steam may cause burns. Do not rotate the unit while dispensing hot water. Splashing hot water may cause burns.
Page 14
Part Names and Handling Instructions Operation panel If the protective film is still covering the surface of the operation panel, peel it off before using the operation panel. Steam vent Lid opening lever Liquid crystal display Handle Main unit Dispensing spout Container Window rim...
Page 15
Preparation before using How to Remove the Lid Economy use 1 Press the depression, open the lid and lift up the knob. Auto save power (HP.18) Control heater per use method. Heat ● 2 Open the lid. during the period of hot water supply, and automatically cut off heater beyond the period of hot water supply to save the warm-keeping power.
Page 16
How to Use Boiling water Dispense Boiling water Pour in water with another container! w MAX. WATER LEVEL Do not fill above maximum water level. Dispense Minimum water level Fill the water higher than the minimum water level. Long Boil: To reduce the chlorine in the water Reboil: Or keeping water warm There may be a case where boiling does Press...
Page 17
Connect the power plug after filling with water and close the lid. (1 → Notifies when boiled. Fall in temperature Starts boiling beep beep Automatically switches automatically. beep beep to 190 keep-warm Light on Light off Water temperature indicator Charging battery indicator (for cordless When changing the setting of keep warm temperature (☞...
Page 18
Convenient use methods Timer Energy Saving When the unit will not be used for a short time, such as when you go out for a day... Setting the timer While setting the timer, the electrifi- ● cation of heater stops. Save Energy Setting Power is saved automatically by only ●...
Page 19
Keep-warm Function Reboil Healthy Tea When the water will be boiled 8 hours later Remaining time will be indicated on 1 hour basis. To cancel the timer press the key again 8 hours later, timer will go off and water starts boiling When the water is brought up to boiling temperature, keep-warm at the settled temperature.
Page 20
Daily Clean with Care & Cleaning Citric Acid Maintenance Cautions Before cleaning, be sure to disconnect the plug from outlet, dispense water and allow the unit to cool . Main unit and lid Clean with a damp, well-wrung cloth. Do not wet or soak the main unit in water. ●...
Page 21
Removing scale. (Once every two or three months) The citric acid is available from an authorized dealer. (Model No: SAN-80N) * Follow the directions for cleaning printed on the citric acid package. * Since the citric acid used for cleaning is a food additive, it is harmless to humans. How to clean with citric acid Make sure that the mesh filter is attached to the container.
Page 22
Troubleshooting Before calling a service supplier, please check the following possible causes/solutions. If... Possible cause Solution The cause of this is “scale”. (See P.20) ● It is not flakes of fluororesin. Clean the inner container White or glittering ● * Water with a large content of minerals with a wet sponge.
Page 23
You poured in water directly from a tap. ● If the electric components ● You put the unit on the sink. ● get wet, the unit must The unit doesn’t be repaired. Contact the You turned the unit upside down with turn on .
Page 38
Caractéristiques principales Meilleure saveur Ébullition avec du fluor de diamant et du charbon BINCHO. Des particules de diamant et de charbon de terre ● BINCHO sont mélangées à du fluor et utilisées pour le réservoir intérieur. La couleur, la saveur et l’arôme du thé...
Page 39
Consignes de sécurité Suivre ces consignes en tout temps Pour des raisons de sécurité et afin de prévenir tout dommage matériel et blessure aux utilisateurs et autres personnes, veuillez respecter scrupuleusement les instructions suivantes. ■ Les témoins indiquent un dysfonctionnement et un dommage lorsque le produit n’est pas utilisé correctement.
Page 40
Consignes de sécurité Suivre ces consignes en tout temps AVERTISSEMENT Cordon d’alimentation Ne rien faire qui puisse endommager le cordon, Cordon d’alimentation la fiche d’alimentation ou la fiche côté appareil. Ceux-ci peuvent être endommagés en posant des objets chauds à proximité, en les tordant, en les étirant, en posant dessus des objets lourds ou en faisant des noeuds.
Page 41
ATTENTION Pour éviter les brûlures Ne pas poser la bouilloire sur une surface instable. La bouilloire risque de se renverser et provoquer des brûlures. Ne pas ouvrir le couvercle ni faire couler d’eau chaude pendant l’ébullition. Les éclaboussures d’eau chaude ou la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Ne pas faire tourner la bouilloire pendant la distribution d’eau chaude.
Page 42
Nomenclature et instructions de manipulation Panneau de commandes Si la pellicule protectrice recouvre toujours la surface du panneau de commandes, la décoller avant d’utiliser le panneau de commandes. Évent de vapeur Couvercle Levier d’ouverture du couvercle Afficheur à cristaux liquides Poignée Bouilloire Bec verseur...
Page 43
Préparation avant utilisation Comment retirer le couvercle Une utilisation conomique 1 Appuyez sur le creux à la surface du levier d’ouverture, ouvrez le cou- vercle et levez la poignée. Une capacité d’économie automatique (HP.46) Méthode de contrôle du chauffage basée sur ●...
Page 44
Utilisation Ébullition Distribution de l’eau de l’eau Ébullition de l’eau Verser de l’eau dans le réservoir en utilisant un autre récipient. w Repère de niveau d’eau maximal Ne pas verser d’eau au-dessus du repère de niveau d’eau maximal. Distribution de l’eau w Repère de niveau d’eau minimal Ajouter de l’eau avant que le niveau d’eau minimal soit atteint.
Page 45
Brancher la fiche d’alimentation après avoir rempli le réservoir et fermé le couvercle. (1 → Indique quand l’eau est bouillie. Baisse de la température bip bip Commence à bouillir Passe automatiquement à automatiquement. bip bip un maintien au chaud à190. Lumière Lumière allumée...
Page 46
Economie Fonctions pratiques Minuterie d’énergie Idéale lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant une courte période. Réglage de la minuterie Pendant le réglage de la minuterie, ● la mise sous tension du chauffe-eau est suspendue. L’économiseur d’énergie L’énergie est automatiquement ●...
Page 47
Fonction de Réébullition Thé santé maintien au chaud Pour bouillir de l’eau 8 heures plus tard Le temps restant sera indiqué sur la base d’une heure. A chaque pression de la Pour annuler la minuterie, appuyer sur la touche à nouveau. touche , le voyant 8 heures plus tard, la minuterie s’arrêtera et l’eau commencera à...
Page 48
Nettoyage avec de Entretien et Nettoyage Entretien l’acide citrique Attention Avant le nettoyage, s’assurer de débrancher la fiche d’alimentation de la prise murale, vider toute eau restante et laisser la bouilloire refroidir Appareil principal et couvercle Nettoyer avec un linge humide, bien essoré. Ne pas mouiller l’appareil principal et ne pas le tremper dans l’eau.
Page 49
Élimination du tartre. (Tous les deux ou trois mois) L’acide citrique est disponible chez un distributeur autorisé. (Numéro de modèle : SAN-80N) * Suivre les instructions de nettoyage imprimées sur le sachet d’acide citrique. * L’acide citrique utilisé pour le nettoyage étant un additif alimentaire, il est sans danger pour les humains.
Page 50
Guide de dépannage Avant de consulter un réparateur, consulter la liste des causes possibles ci-dessous. Causes possibles Solutions Des dépôts de tartre sont à l’origine de ce phé- ● Des écailles nomène. (Voir P. 48) Nettoyer le réservoir blanches ou ●...
Page 51
De l’eau a été versée directement depuis un robinet. ● L’appareil est défectueux ● si les composants L’appareil a été déposé dans un évier. ● L’appareil ne se électriques entrent en met pas sous L’appareil a été retourné sens dessus contact avec de l’eau.
Page 52
Les caractéristiques indiquées peuvent être altérées dans des régions particulières telles qu’en haute altitude ou dans un froid intense. ● Videz l’eau si elle n’est pas utilisée comme en hiver par exemple.L’eau restante peut geler et endommager les pièces. ● Panasonic Home Appliances (Thailand) Co., Ltd. USA : http://www.panasonic.com CANADA : http://www.panasonic.ca PZ05A6281...