Télécharger Imprimer la page
Sokkia iM-100 Série Manuel Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour iM-100 Série:

Publicité

Liens rapides

Mesures de précaution pour un fonctionnement sécurisé
Afin d'utiliser le produit en toute sécurité, d'éviter toute blessure corporelle aux
opérateurs et aux autres personnes éventuellement présentes, et d'éviter tout
dégât matériel, les points importants sont indiqués par un point d'exclamation
dans un triangle, accompagné des mots AVERTISSEMENT et ATTENTION
dans le présent manuel d'utilisation.
La définition de ces indications est fournie ci-dessous. Assurez-vous d'avoir
compris le principe de ces indications avant de lire le reste du manuel.
Définition des indications
Si vous ne tenez pas compte de cette indication et
qu'une erreur survient lors du fonctionnement de
AVERTISSEMENT
l'appareil, elle est susceptible d'entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles.
Si vous ne tenez pas compte de cette indication et
qu'une erreur survient lors du fonctionnement de
ATTENTION
l'appareil, elle est susceptible d'entraîner des
blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Ce symbole désigne des points auxquels il convient de faire particulièrement
attention (notamment ceux qui sont susceptibles de représenter un danger).
Les détails spécifiques sont indiqués sur/à côté du symbole.
Ce symbole indique une interdiction. Les détails spécifiques sont indiqués sur/à
côté du symbole.
Ce symbole indique des éléments à toujours prendre en compte. Les détails
spécifiques sont indiqués sur/à côté du symbole.
Généralités
Avertissement
N'utilisez pas l'unité dans des zones particulièrement exposées à la poussière
ou aux cendres, dans des zones mal ventilées, ou à proximité de matériaux
combustibles. Une explosion pourrait survenir.
Ne procédez à aucun démontage ni à aucun remontage. Un incendie, une
décharge électrique, des brûlures ou une exposition à des rayonnements
dangereux pourraient survenir.
Ne regardez jamais le soleil à travers le télescope. Vous risqueriez de perdre la
vue.
Ne regardez pas la lumière du soleil reflétée par un prisme ou par un autre
objet réfléchissant dans le télescope. Vous risqueriez de perdre la vue.
Ne regardez jamais directement le soleil lors de vos observations, sous peine
de perdre la vue. Utilisez toujours le filtre solaire (optionnel) pour l'observation
du soleil.
Lorsque vous rangez l'instrument dans la mallette, veillez à bien fermer tous les
verrous. Sinon, l'instrument pourrait tomber en cours de transport, et provoquer
des blessures corporelles.
Utiliser la batterie
Recharger la batterie
La batterie (BDC70) n'a pas été chargée en usine. Chargez la batterie à
sa capacité maximale avant d'utiliser l'instrument.
1. Connectez le câble d'alimentation sur le chargeur et branchez le
chargeur à la prise murale.
2. Installez la batterie dans le chargeur en faisant correspondre les rai-
nures de la batterie aux guides sur le chargeur. Lorsque la charge
commence, le voyant correspondant se met à clignoter.
Batterie
Voyant de charge
Charge : Clignotant.
Achèvement de la charge : Éclairement.
Temps de charge : Environ 5,5 heures
3. Le voyant émet une lumière continue une fois la charge terminée.
• Veillez à ce que la batterie soit chargée dans la plage de température
de charge.
Plage de température de charge : De 0 à 40 °C
INSTRUMENTS D'ARPENTAGE
Série iM-100
Manuel rapide
Attention
N'utilisez pas la mallette comme repose-pied. La surface de la mallette est
glissante, et toute chute pourrait entraîner des blessures corporelles.
Ne rangez pas l'instrument dans une mallette endommagée ou dont la sangle
est en mauvais état. La mallette ou l'instrument pourrait chuter et provoquer
des blessures corporelles.
Veillez à ne pas lancer ou agiter le pendule dans les airs. Il pourrait heurter et
blesser quelqu'un.
Fixez bien la poignée de l'unité principale. Si la poignée est mal fixée, l'unité
peut tomber en cours de transport, et provoquer des blessures corporelles.
Serrez bien le dispositif de fixation de l'ajustement de l'embase. Si le dispositif
de fixation est mal serré, l'embase peut tomber en cours de transport, et
provoquer des blessures corporelles.
Alimentation
Avertissement
Ne démontez et ne remontez jamais la batterie ou le chargeur de batterie. Ne
les exposez pas non plus à des vibrations ou à des chocs importants. Une
étincelle, un incendie, une décharge électrique ou des brûlures pourraient
survenir.
Ne déclenchez pas de court-circuit. Le système pourrait chauffer ou
s'enflammer.
Ne placez pas d'objets tels que des vêtements sur le chargeur de batterie
lorsque des batteries sont en cours de charge. Le contact pourrait provoquer
des étincelles, puis un incendie.
N'utilisez aucune autre tension que la tension d'alimentation indiquée. Sinon,
un incendie ou une décharge électrique pourraient survenir.
Utilisez uniquement les batteries indiquées. Sinon, une explosion pourrait
survenir. Une chaleur anormale pourrait également être générée, et créer un
incendie.
N'utilisez pas de cordon d'alimentation ou de prise en mauvais état. N'utilisez
pas non plus de prise nue. Sinon, un incendie ou une décharge électrique
pourraient survenir.
Utilisez uniquement les cordons d'alimentation indiqués. Sinon, un incendie
pourrait survenir.
Utilisez uniquement le chargeur de batterie indiqué pour recharger les
batteries. D'autres chargeurs, d'une tension nominale ou d'une polarité
différente, pourraient provoquer des étincelles, débouchant sur des brûlures ou
un incendie.
N'utilisez la batterie ou le chargeur qu'avec cet équipement, et uniquement
dans le cadre prévu. Sinon, un incendie ou des brûlures causées par une
flamme pourraient survenir.
Ne faites pas chauffer les batteries ou le chargeur. Ne les lancez pas non plus
dans un feu. Une explosion pourrait survenir et provoquer des blessures
corporelles.
Installer la batterie
1. Faites coulisser le fermoir du capot
du compartiment de la batterie vers
le bas pour l'ouvrir.
Vers la sortie
(110 à 240 V CA)
2. Insérez la batterie comme indiqué
en vérifiant la position des bornes.
Chargeur
• N'insérez pas la batterie de façon inclinée. Vous risqueriez
d'endommager l'instrument ou les bornes de la batterie.
3. Fermez le capot du compartiment de la batterie. Vous entendrez un
cliquetis lorsque le capot se fixera en place.
Composants du pack fourni par défaut
En ouvrant l'emballage, vérifiez que les éléments suivants ont été fournis.
• Un câble d'alimentation spécifique au pays ou à la région où l'instrument a été acheté est également fourni.
• Les instruments avec un viseur optique laser comprennent également une clé hexagonale de 1,5 mm.
• Les instruments avec un niveau de socle comprennent également une goupille de réglage.
• Le manuel d'utilisation est un manuel électronique fourni dans un CD-ROM au format PDF. Il est recommandé que les
fichiers du manuel soient sauvegardés par transfert sur votre PC, etc. Adobe Acrobat Reader DC est nécessaire pour
visualiser ces documents. La dernière version d'Acrobat Reader DC peut être téléchargée sur la page d'accueil du site
Internet d'Adobe.
1019175-01-A
• Certains types de lecteurs flash USB peuvent ne pas être reconnus sur l'instrument. Même si la procédure de formatage du
lecteur SD permet à tous les lecteurs flash USB d'être reconnus, TOPCON CORPORATION ne peut garantir leur sécurité
d'utilisation.
Batterie
Dispositif
de
protection
Batterie
1
Unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2
Batterie (BDC70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3
Chargeur de batterie (CDC68A) . . . . . . . . . . . 1
4
Câble d'alimentation (EDC113A/113B/113C, etc.)1
5
Protège-objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6
Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7
Trousse à outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8
Tournevis de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9
Brosse pour lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10 Clé hexagonale (1,3 mm/2,5 mm) 1 de chaque
11 Chiffon siliconé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12 Guide de démarrage rapide (cette fiche) . . . . 1
13
CD-ROM (manuel d'utilisation) . . . . . . . . . . . 1
14 Plaque de mise en garde pour le laser . . . . . . 1
15 Mallette de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16 Sangle de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17 Carte de restrictions à l'exportation
(assurez-vous de la lire) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pour éviter tout court-circuit au niveau d'une batterie lorsqu'elle n'est pas
utilisée, appliquez du ruban isolant ou équivalent sur ses bornes. Sinon, un
court-circuit peut survenir et provoquer un incendie ou des brûlures.
N'utilisez pas la batterie ou le chargeur de batterie si leurs bornes sont
mouillées. Le contact entre les bornes sera mal établi, et un court-circuit
pourrait même survenir, provoquant des brûlures ou un incendie.
Ne branchez ou ne débranchez jamais une prise d'alimentation avec les mains
mouillées. Vous risqueriez l'électrocution.
Attention
Ne touchez pas le liquide fuyant des batteries. Les produits chimiques toxiques
qu'il contient peuvent provoquer des brûlures ou l'apparition de cloques.
Trépied
Attention
Si vous installez l'instrument sur un trépied, serrez fermement la vis de
centrage. Si la vis n'est pas bien serrée, l'instrument pourrait chuter du trépied
et provoquer des blessures corporelles.
Serrez fermement les vis de fixation des pieds du trépied sur lequel l'instrument
est installé. Si les vis ne sont pas bien serrées, le trépied pourrait s'effondrer et
provoquer des blessures corporelles.
Lorsque vous portez le trépied, n'orientez pas l'embout de ses pieds en direction
d'une autre personne. Les embouts du trépied pourraient la heurter et la blesser.
Tenez vos mains et vos pieds à l'écart des embouts du trépied lorsque vous
installez le trépied au sol. Vous éviterez ainsi toute perforation au niveau des
mains ou des pieds.
Serrez fermement les vis de fixation des pieds avant de porter le trépied. Si les
vis ne sont pas bien serrées, les pieds trépied sont susceptibles de s'étendre et
de provoquer des blessures corporelles.
Technologie sans fil Bluetooth / Réseau local sans fil
Avertissement
N'utilisez pas cet instrument à proximité d'un hôpital. Il pourrait entraîner des
dysfonctionnements sur le matériel médical.
Utilisez l'instrument à une distance minimale de 22 cm de toute personne portant
un régulateur cardiaque. Sinon, le régulateur cardiaque pourrait être déréglé par
les ondes électromagnétiques générées, et cesser de fonctionner normalement.
N'utilisez pas l'instrument à bord d'un avion. Les appareils de bord pourraient
être déréglés.
N'utilisez pas l'instrument à proximité d'une porte automatique, d'une alarme
anti incendie, et d'autres dispositifs à commande automatique susceptibles
d'être déréglés par les ondes électromagnétiques générées, et de provoquer
des accidents.
Sécurité du laser
Reportez-vous à « INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DU LASER » dans
votre manuel (PDF).
Marche/arrêt
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour la mise en marche.
Bouton marche/arrêt
Maintenez enfoncé (environ 1 sec) le bouton marche/arrêt pour la mise
à l'arrêt.
• Si vous rencontrez des problèmes avec le logiciel, appuyez sur le
bouton de réinitialisation pour le réamorçage forcé du programme.
Utilisez une clé hexagonale fournie (1,3 mm/1,5 mm) ou une tige
conique comme une goupille pour appuyer sur le bouton de
réinitialisation.
Bouton de
réinitialisation
• Évitez d'utiliser un outil pointu comme une aiguille. Il pourrait entraîner
des dysfonctionnements sur l'instrument.
• Appuyer sur le bouton de réinitialisation peut entraîner la perte des
données des fichiers et des dossiers.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sokkia iM-100 Série

  • Page 1 INSTRUMENTS D'ARPENTAGE Composants du pack fourni par défaut Série iM-100 En ouvrant l'emballage, vérifiez que les éléments suivants ont été fournis. Unité principale ......1 Batterie (BDC70) .
  • Page 2 Nomenclature Fonctions des écrans Poignée Écran du mode d'observation Écran de mesure Repère de hauteur de l'instrument Cible Capot du compartiment de la batterie Prisme Dist Valeur de la constante du prisme Panneau de commande Pellicule Fine “ r ” Facteur de correction réfléchissante Connecteur série /...