Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Model PMX-850
User manual-High power DJ mixer system with Bluetooth,USB,FM and party lights
Gebruikershandleiding-Krachtig DJ mixersysteem met Bluetooth,USB, FM en feestlichten
Bedienungsanleitung Hochleistungs-DJ-Mixersystem mit Bluetooth, USB, FM und Partylicht
Mode d'emploi - Système de mixage DJ puissant avec Bluetooth, USB, FM et éclairages de fête
Manual de usuario – Sistema mezclador de DJ de alta potencia con Bluetooth,USB,FM y luces festivas
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LENCO PMX-850

  • Page 1 Model PMX-850 User manual-High power DJ mixer system with Bluetooth,USB,FM and party lights Gebruikershandleiding-Krachtig DJ mixersysteem met Bluetooth,USB, FM en feestlichten Bedienungsanleitung Hochleistungs-DJ-Mixersystem mit Bluetooth, USB, FM und Partylicht Mode d’emploi - Système de mixage DJ puissant avec Bluetooth, USB, FM et éclairages de fête...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index English ..............................3 Nederlands ............................12 Deutsch ............................23 Français ............................33 Español ............................. 43 Version :...
  • Page 3: English

    English PMX-850 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not use this device near water.
  • Page 4 28. The usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. 29. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
  • Page 5 REAR PANEL FM ATENNA COAX SOCKET Connect 75Ω coax cable or antenna wire. AUX A AUDIO RCA INPUT SOCKET Connect to an AUX RCA plug of an audio device. POWER SWITCH Press this switch to turn the unit on or off. AC INPUT 230Volt AC, 50Hz, Class I product.
  • Page 6 TOP PANEL 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 MENU WL MIC VOL MIC 1/2 VOL PARTY SCRATCH EFFE CT SCRATCH/DJ EFFECT SCRATCH/VOLUME/MULTI GEYA PHONE S MODE REVB CLUB PROC B.BOX MA RV E L LAS E R BRING IT LINE B...
  • Page 7 REMOTE CONTROL STANDBY AUX A LINE B TREBLE+ USB A TREBLE- BT-A BASS+ DISCONNECT A BASS- REPEAT A INPUT A FORWARD/TUNING+ VOLUME+ INPUT A PLAY/PAUSE INPUT A BACKWARD/TUNING- INPUT A NEXT/CHANNEL+ DIMMER INPUT A PREVIOUS/CHANNEL- INPUT A NUMBER BUTTON (0 TO 9) X DRIVE LINE B USB B...
  • Page 8 Press or hold the TU+/TU- key on the remote control to adjust the radio frequency manually. Press the AUTO key on the remote control, or the “A side” PLAY/PAUSE key on the top panel, PMX-850 will scan and store low to high frequency radio channels.
  • Page 9 • Set your phone or music player to search for BT devices. • Select PMX-850 A/PMX-850 B from search results on your phone or music player. • Select OK or YES to pair this unit with your phone or music player.
  • Page 10 OPERATING ACCESSORIES Remote control 1 pc Instruction Manual 1 pc Wireless microphone 1 pc Wired antenna 1 pc SPECIFICATION FM Frequency 87-108MHz Frequency Response 20Hz-20KHz Max. Speaker Output 700W Input 230V~, 50Hz Power Consumption (Max.) 500W □ The specification presents only as a reference. The value of weight and size are approximation. □...
  • Page 11 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
  • Page 12: Nederlands

    Nederlands PMX-850 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
  • Page 13 21. Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden. 22. Vermijd om het toestel te plaatsen op een ondergrond die blootgesteld kan worden aan trillingen of schokken. 23.
  • Page 14 50. Zorg ervoor dat niemand op de voedingskabel kan gaan staan of dat de kabel kan worden ingedrukt, voornamelijk bij stekkers, stopcontacten en het punt waar kabels uit het apparaat komen. 51. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. 52. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
  • Page 15 ACHTERPANEEL COAX-INGANG FM-ANTENNE 75Ω coax-kabel of antennedraad aansluiten. AUX A AUDIO-INGANG Aansluiten op een AUX RCA-stekker van een audiobron. AAN-/UITSCHAKELAAR Druk op deze schakelaar om het apparaat in of uit te schakelen. LICHTNETAANSLUITING 230Volt AC, 50Hz, Klasse I product. Voedingsstekker moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
  • Page 16 BOVENPANEEL 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 MENU WL MIC VOL MIC 1/2 VOL PARTY SCRATCH EFFE CT SCRATCH/DJ EFFECT SCRATCH/VOLUME/MULTI GEYA PHONE S MODE REVB CLUB PROC B.BOX LAS E R BRING IT MA RV E L LINE B YEAH...
  • Page 17 AFSTANDSBEDIENING STAND-BY AUX A LINE B TREBLE+ USB A TREBLE- BT-A BAS+ ONTKOPPELEN A BAS- HERHAAL A INVOER A VOORUIT/AFSTEMMEN+ VOLUME+ INVOER A AFSPELEN/PAUZEREN INVOER A ACHTERUIT/AFSTEMMEN- INVOER A VOLGENDE/KANAAL+ DIMMER INVOER A VORIGE/KANAAL- INVOER A CIJFERTOETS (0 TOT 9) X DRIVE LIJN B USB B...
  • Page 18 AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING: • Als deze afstandsbediening interferentie ontvangt van andere apparatuur, dan zal de werking ervan worden aangetast. • Druk niet gelijktijdig knoppen op het apparaat en de afstandsbediening in. • Gebruik nooit twee afstandsbedieningen tegelijkertijd, omdat dit storingen zal veroorzaken. •...
  • Page 19 GEBRUIK Normale functie Zorg ervoor het apparaat uit te schakelen en de corresponderende ingangen aan te sluiten. Schakel het apparaat in en wacht 3-4 seconden totdat de luidsprekerfuncties zijn verbonden. Selecteer een audiobron door op de toets INPUT A op het voorpaneel te drukken en FM, AUX A, USB A, BT-A weer te geven.
  • Page 20 Druk op de knop AUTO op de afstandsbediening, of op de knop “A-kant” PLAY/PAUSE op het bovenpaneel, en de PMX-850 zal radiozenders van lage naar hoge frequentie scannen en opslaan. KARAOKE-functie Het apparaat kan automatisch bepalen of MIC 1 of MIC2 is ingestoken. Schakel het microfoonvolume a.u.b.
  • Page 21 GEBRUIK KOPTELEFOONAANSLUITING Om te luisteren zonder anderen te storen, kunt u een 3,5mm hoofdtelefoon aansluiten op de PHONE JACK. HOOFDTELEFOON UITVOER selectie. Druk op de toets PHONES MODE op het voorpaneel om INPUT A, INPUT B, of INPUT AB weer te geven. HOOFDTELEFOONVOLUME aanpassen.
  • Page 22 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk producten direct naar Lenco te sturen voor reparatie.
  • Page 23: Deutsch

    Deutsch PMX-850 ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
  • Page 24 22. Vermeiden Sie es, das Gerät auf Oberflächen aufzustellen, die zu Schwingungen oder Stoß neigen. 23. Trennen Sie bei Gewitter den Netzadapter vom Stromnetz, um das Gerät zu schützen. 24. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, sollte die Stromversorgung aus Sicherheitsgründen unterbrochen werden.
  • Page 25 50. Verhindern Sie, dass das Netzkabel eingequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und der Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt. 51. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Erweiterungen/Zubehörteile. 52. Sprechen Sie alle Eingriffe mit qualifiziertem Fachpersonal ab. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw.
  • Page 26 RÜCKANSICHT KOAX-BUCHSE FM-ANTENNE Anschluss eines 75-Ω-Koax-Kabels oder einer Antenne. AUX-A AUDIO-EINGANGSBUCHSE Verbindung zu einem Cinch-AUX-Anschluss eines Audiogeräts. EIN-/AUS-SCHALTER Schaltet das Gerät ein oder aus. AC EINGANG 230 V AC, 50 Hz, Produkt der Klasse I. Der Netzstecker muss in eine geerdete Netzsteckdose gesteckt werden.
  • Page 27 ANSICHT VON OBEN 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 MENU WL MIC VOL MIC 1/2 VOL PARTY SCRATCH EFFE CT SCRATCH/DJ EFFECT SCRATCH/VOLUME/MULTI GEYA PHONE S MODE REVB CLUB PROC B.BOX MA RV E L LAS E R BRING IT LINE B...
  • Page 28 FERNBEDIENUNG STANDBY AUX A LINE B HÖHEN + USB A HÖHEN – BT A BASS + A TRENNEN BASS – A WIEDERHOLEN EINGANG A VORWÄRTS/ABSTIMMEN + LAUTSTÄRKE + WIEDERGABE/PAUSE EINGANG A EINGANG A RÜCKWÄRTS/ABSTIMMEN - EINGANG A WEITER/KANAL + DIMMER EINGANG A ZURÜCK/KANAL - EINGANG A ZIFFERNTASTEN (0 bis 9) X DRIVE...
  • Page 29 BEDIENUNG Normale Inbetriebnahme Schalten Sie das Gerät aus und schließen Sie die entsprechen Eingangsbuchsen an. Schalten Sie das Gerät ein und warten Sie 3 bis 4 Sekunden, bis die Lautsprecherfunktionen aktiviert wurden. Wählen Sie mit der Taste INPUT A auf dem Bedienfeld eine Audioquelle aus, indem Sie FM (UKW), AUX, USB-A oder BT-A anzeigen.
  • Page 30 • Suchen Sie auf Ihrem Telefon oder Musik-Player nach BT-Geräten. • Wählen Sie in den Suchergebnissen auf Ihrem Telefon oder MP3-Player „MX-850 A/PMX-850 B“ aus. • Wählen Sie OK oder YES (Ja) aus, um den Lautsprecher mit Ihrem Mobilgerät oder Musikplayer zu koppeln.
  • Page 31 BEDIENUNG Im USB-Modus zeigt das Display entweder die verstrichene oder die verbleibende Wiedergabezeit an. Halten Sie die Taste PLAY/PAUSE lange gedrückt, um die verstrichene oder die verbleibende Zeit auszuwählen. KOPFHÖRERBUCHSE Schließen Sie für privates Hörvergnügen ein 3,5-mm-Kopfhörerkabel an PHONE JACK an. Auswahl KOPFHÖRERAUSGANG.
  • Page 32 Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
  • Page 33: Français

    Français PMX-850 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
  • Page 34 24. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur du secteur pour des raisons de sécurité. 25. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé...
  • Page 35 52. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon telle qu’un cordon d’alimentation ou une prise endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été...
  • Page 36 PANNEAU ARRIÈRE PRISE COAXIALE DE L’ANTENNE FM Connectez le câble coaxial de 75 Ω ou le câble de l’antenne. PRISE D'ENTRÉE AUDIO AUX A Connectez avec une fiche RCA AUX d’un appareil audio. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou éteindre l’appareil. ENTRÉE CA Produit de catégorie I de 230 V CA, 50 Hz.
  • Page 37 PANNEAU DU HAUT 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 MENU WL MIC VOL MIC 1/2 VOL PARTY SCRATCH EFFE CT SCRATCH/DJ EFFECT SCRATCH/VOLUME/MULTI GEYA PHONE S MODE REVB CLUB PROC B.BOX MA RV E L LAS E R BRING IT LINE B...
  • Page 38 TÉLÉCOMMANDE MISE EN VEILLE AUX A AIGUËS+ LINE B USB A AIGUËS- BT-A BASSES+ DÉCONNEXION A BASSES- RÉPÉTITION A AVANCER/RÉGLAGE+ POUR L’ENTRÉE A VOLUME+ LECTURE/PAUSE ENTRÉE A RECULER/RÉGLAGE- POUR L’ENTRÉE A SUIVANT/STATION+ POUR L’ENTRÉE A VARIATEUR PRÉCÉDENT/STATION- POUR L’ENTRÉE A TOUCHES NUMÉRIQUES (0 À...
  • Page 39 FONCTIONNEMENT Fonctionnement normal Veillez à mettre l'appareil hors tension avant de brancher des prises d’entrées correspondantes. Mettez l'appareil sous tension et attendez 3 à 4 secondes jusqu’à ce que les fonctions de l’enceinte soient connectées. Sélectionnez une source audio en appuyant sur la touche INPUT A en façade et l'écran affichera FM, AUX A, USB A, BT-A.
  • Page 40 4. Pulse la tecla AUTO en el mando a distancia o la tecla “A side” PLAY/PAUSE situada en el panel superior; el PMX-850 buscará y almacenará los canales de radio de baja a alta frecuencia. Fonction KARAOKÉ...
  • Page 41 FONCTIONNEMENT En mode USB, l'écran peut afficher la durée écoulée ou bien le temps restant. Maintenez enfoncé le bouton LECTURE/PAUSE pour sélectionner une durée négative ou positive. PRISE DES ÉCOUTEURS Pour écouter de la musique discrètement, branchez des écouteurs ayant une fiche de 3,5 mm à la PRISE PHONE.
  • Page 42 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Page 43: Español

    Español PMX-850 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
  • Page 44 23. Para proteger el dispositivo durante una tormenta eléctrica, desconecte el adaptador de alimentación CA. 24. Cuando no se vaya a usar el dispositivo durante periodos prolongados de tiempo, desconecte el adaptador de alimentación CA por motivos de seguridad. 25. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo.
  • Page 45 52. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído.
  • Page 46 PANEL POSTERIOR TOMA COAXIAL DE ANTENA FM Conecte el cable coaxial de 75Ω o el cable de la antena. TOMA DE ENTRADA DE AUDIO AUX A Conéctelo a una toma AUX RCA de un dispositivo de audio. INTERRUPTOR DE CORRIENTE Pulse este interruptor para encender y apagar la unidad.
  • Page 47 PANEL SUPERIOR 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 MENU WL MIC VOL MIC 1/2 VOL PARTY SCRATCH EFFE CT SCRATCH/DJ EFFECT SCRATCH/VOLUME/MULTI GEYA PHONE S MODE REVB CLUB PROC B.BOX MA RV E L LAS E R BRING IT LINE B...
  • Page 48 MANDO A DISTANCIA ESPERA AUXILIAR A AGUDOS+ LINE B USB A AGUDOS- BT-A BASE+ DESCONECTAR A BASE- REPETIR A ADELANTE ENTRADA A /SINTONIZACIÓN + VOLUMEN+ ENTRADA A REPRODUCCIÓN/PAUSA ATRÁS ENTRADA A /SINTONIZACIÓN + SIGUIENTE ENTRADA A /CANAL+ Atenuador ANTERIOR ENTRADA A /CANAL+ BOTÓN NUMÉRICO ENTRADA A (0 AL 9) UNIDAD X LÍNEA B...
  • Page 49 FUNCIONAMIENTO Función normal Asegúrese de apagar la alimentación y de conectar las tomas de entrada correspondientes. Encienda la alimentación y espere 3-4 segundos hasta que las funciones del altavoz estén conectadas. Seleccione una Fuente de audio pulsando la tecla INPUT A situada en el panel frontal para mostrar FM, AUX A, USB A, BT-A.
  • Page 50 Mantenga pulsada la tecla TU+/TU- en el mando a distancia para ajustar manualmente la frecuencia de radio. Pulse la tecla AUTO en el mando a distancia; el PMX-850 buscará los canales de radio desde la frecuencia baja a la frecuencia alta por sí mismo y memorizará los canales uno a uno.
  • Page 51 FUNCIONAMIENTO TOMA DE AURICULARES Para una audición privada, inserte un auricular de 3.5mm en la TOMA DE AURICULARES. Selección de SALIDA DE TELÉFONO. Pulse el botón PHONES MODE situado en el panel frontal para mostrar INPUT A, INPUT B, o INPUT AB. Ajuste del VOLUMEN DE AURICULARES.
  • Page 52 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.

Table des Matières