Page 1
• PIASTRA AD INDUZIONE - MANUALE DI ISTRUZIONI • INDUCTION COOKER - USE INSTRUCTIONS • PLAQUE INDUCTION - MANUEL D’INSTRUCTIONS • INDUKTIONSPLATTE - BETRIEBSANLEITUNG PLACA DE INDUCCIÓN • - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.380...
Page 2
ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 9 FRANÇAIS pag. 15 DEUTSCH pag. 21 ESPAÑOL pag. 27 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: www.beper.com Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
Piastra ad induzione Manuale di istruzioni PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO La piastra a induzione è un uovo sistema di cottura a tecnologia avanzata. Con il peculiare sistema di sicurezza micro - computerizzato, è super sicura e affidabile. Con le sue caratteristiche di cottura garantisce che non ci sia più nessun pericolo di incendio, nessun fumo e niente gas di scarico, evita tutti i problemi di sicurezza delle cucine tradizionali, quindi è...
Page 4
Piastra ad induzione Manuale di istruzioni • Verificare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute. • Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti. •...
Piastra ad induzione Manuale di istruzioni DESCRIZIONE PRODOTTO 1-pannello di controllo 2-piatto in cristallo 3-presa d’aria FUNZIONAMENTO Interruttore on / off 1) Posizionare al centro della piastra una pentola adatta, dopo aver collegato alla corrente la piastra a induzione, la spia di alimentazione si accende. 2) Premere il tasto on / off, per accendere l’apparecchio.
6). Non far mai scorrere l’acqua sopra l’unità (l’acqua penetra all’interno e può causare malfunzio- namenti). DATI TECNICI Potenza: 2000W Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi fiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Codice del problema Possibile causa Soluzione...
Page 7
Piastra ad induzione Manuale di istruzioni Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap- parecchiatura equivalente.
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
Induction cooker Use instructions PRODUCT INTRODUCTION In a short time, heating efficiency can get up to 94.36% from startup to boil. With peculiar micro-computerized safety-inspection system, it is super safe and reliable. By the cha- racteristic of cooking with no fire, no smoke and no exhaust, it avoids traditional cooking safety problem, therefore is liked by many consumers.
Page 10
Induction cooker Use instructions • Always fully unwind the mains cable and the extension cable. • Make sure that the mains cable does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over. • Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges. •...
Induction cooker Use instructions PARTS NAME 1-Control panel 2-Crystal plate 3-Air entry OPERATION STEP 1. On/off switch Put the suitable vessels in the center, after the induction cooker is plugged, the power indicator light is on. Press the on/off button, to switch on the unit. 2.
6) Never run water over the unit (Water gets inside may cause malfunction). TECHNICAL DATA Power: 2000W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. Trouble code Possible reason...
Page 13
Induction cooker Use instructions The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
Plaque induction Manuel d’instructions PRÉSENTATION DU PRODUIT La plaque à induction est un système de cuisson pour l’œuf avec une technologie avancée. Avec le système particulier de sécurité micro-ordinateur, elle est sûre et fiable. Avec ses caractéri- stiques de cuisson, elle garantit qu’il n’y ait aucun risque d’incendie, aucune fumée et aucun gaz, elle évite tous les problèmes de sécurité...
Plaque induction Manuel d’instructions Vérifier que le câble d’alimentation ne reste pas coincé dans le bord tout autour et ne peut pas con- stituer un risque d’accident ou une chute. Tenir le câble d’alimentation loin de la chaleur, de l’huile et d’angles coupants. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagées ou défectueux.
Plaque induction Manuel d’instructions FONCTIONNEMENT Interrupteur on / off 1) Positionner au centre de la plaque une casserole adaptée, après avoir branché au courant élec- trique la plaque à induction, l’interrupteur d’alimentation s’allume. 2) Appuyer sur le pulsant on/off, pour allumer l’appareil. Pour éteindre, appuyer sur le pulsant On/off, donc débrancher de la prise de courant.
6). Ne jamais faire couler l’eau au-dessus de l’unité (l’eau pénètre à l’intérieur et peut causer un mauvais fonctionnement). DONNÉES TECHNIQUES Puissance: 2000W Alimentation: 200 - 240V ~ 50/60Hz Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modifier ou amélio- rer cet appareil sans préavis. Code du problème Cause possible Solution Senseur de température de la superficie de la...
Page 19
Plaque induction Manuel d’instructions Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci-desous : LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
Induktionsplatte Betriebsanleitung DAS PRODUKT Die Induktionsplatte ist ein neues hochtechnologisches Kochsystem. Mit einem besonderen Mikrocomputersystem ist das Gerät extrem sicher und vertrauenswürdig. Mit einem kontrollierten Kochvorgang gewährleistet die Induktionsplatte mehr Sicherheit für die Küche und für die Verbraucher. Es besteht keine Verbrennungsgefahr, kein Rauchen und Abgas werden produziert.
Page 22
Induktionsplatte Betriebsanleitung • Vermeiden Sie immer den Kontakt zwischen Wasser und Stromkabel bzw. Verlängerungskabel. • Wickeln Sie das Stromkabel und das Verlängerungskabel komplett ab. • Prüfen Sie immer die Unversehrtheit des Stromkabels und lassen Sie es niemals hängen, damit es keine Gefahr besteht und zu keinen Verletzungen führen kann. •...
Page 23
Induktionsplatte Betriebsanleitung SCHALTBRETT Fig. 2 PREODUKTBESCHREIBUNG 1-programmierbare Zeitschaltuhr 1-Schaltbrett 2-Wärmehaltungsfunktion 2-Glasfläche 3-Funktionsregler 3-Belüftung 4-On/OFF-Schalter 5-Temperaturregler +/- 6-Digitaldisplay INBETRIEBNAHME ON/OFF-Schalter 1) Legen Sie einen induktionsfähigen Topf auf das Kochfeld, nachdem Sie gemäß dieser Gebrau- chsanweisung das Gerät an dem Stromnetz angeschlossen haben. Die Betriebskontrollleuchte leuchtet auf.
TECHNISCHE DATEN Leistung: 2000W Betriebsspannung: 200-240V ~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzu bauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der...
Page 25
Induktionsplatte Betriebsanleitung Code Mögliche Ursache Lösung Temperatursensor der Induktionsplatte ist Bitte wenden Sie sich an geöffnet unseren Kundendienst oder an Fachkräfte Temperatursensor der Halbleiterelemente ist Bitte wenden Sie sich an geöffnet unseren Kundendienst oder an Fachkräfte Spannungsdefekt: Prüfen Sie, ob die auf dem Voltzahl ist zu hoch.
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD...
Placa de inducción Manual de instrucciones INFORMACIÓN DE PRODUCTO En un corto periodo de tiempo, la eficencia calentadora puede alcanzar hasta un 94.36% desde el encendido hasta la ebullición. Con pequeños sistemas micro-computarizados, en un sistema económico y seguro. Como caracteristica de la cocia por inducción, no produce fuego, no hay humo ni escapes, y evita así...
Page 28
Placa de inducción Manual de instrucciones • El aparatos no está intencionadamente creado para operarse mediante temporizadores externos o sistemas de mando a distancia. • Asegúrese de que no hay rastros de agua tanto en el camble como en el conector del cable. •...
Page 29
Placa de inducción Manual de instrucciones DIAGRAMA DE FUNCIÓN Fig.2 1- Temporizador 2- Mantener caliente 3- Selector de funciones 4- Switch ON/OFF (endendido/apagado) 5- Botones de ajuste de temperatura +/- 6- Pantalla digital NOMBRE PARTES 1- Panel de control 2- Placa de cristal 3- Entrada de aire PASAS PARA OPERAR CON EL APARATO 1.
Potencia: 2000W Alimentación eléctrica: 200-240V ~ 50/60Hz En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
Placa de inducción Manual de instrucciones RESOLUCION DE PROBLEMAS Codigo posibles razones Soluciones Superficie del sensor de la temperature abierto Por favor contacte el proveedor o acuda aun centro de servicio cualificado Sensor de temperatura abierto Por favor contacte el proveedor o acuda aun centro de servicio cualificado Tensión de alimentación anormalmente alta...
Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen- te la dirección siguiente : CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.