Télécharger Imprimer la page
Stanley STHT0-77365 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour STHT0-77365:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

GB
D
F
STHT0-77365
I
E
IR Thermometer
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT
TR
www.STANLEYTOOLS.com
HR
79003429

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stanley STHT0-77365

  • Page 1 STHT0-77365 IR Thermometer www.STANLEYTOOLS.com 79003429...
  • Page 2 STANLEY IR Thermometer ® one laser may create a risk of injury when The STANLEY IR Thermometer is a non-contact used on another laser. temperature measuring thermometer. It utilizes • DO NOT remove or deface warning labels. infrared technology and a color changing display Removing labels increases risk of laser for quick, intuitive feedback.
  • Page 3 1cm@8cm 2cm@16cm 3cm@24cm Distance to spot size = 8:1 • NEVER intentionally short any battery recommended to replace the batteries with terminals. new batteries when battery indicator shows SCAN HIGH NORMAL °C • DO NOT attempt to charge alkaline USAGE °F batteries.
  • Page 4 temperature as the target underneath, measure the temperature of the item. • The thermometer cannot measure through User Manual transparent surfaces such as glass will be displayed on the LCD if the or plastic. It will measure the surface difference between the currently scanned temperature of the transparent surface.
  • Page 5 NOTE: Deficient products will be repaired or replaced, The customer is responsible for the correct at Stanley’s option, if sent together with proof use and care of the instrument. Moreover, of purchase to: the customer is completely responsible for Stanley Black &...
  • Page 6 B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. STANLEY IR-Thermometer ® • IMMER nur die für den Einsatz mit diesem Das STANLEY IR-Thermometer ist ein Produkt angegebenen Batterien verwenden. berührungsloses Temperaturmessthermometer. Die Verwendung anderer Batterien kann Es nutzt Infrarot-Technologie und eine eine Brandgefahr darstellen.
  • Page 7 von Etiketten erhöht die Gefahr von Anweisungen verstehen und sich an sie Laserstrahlung. halten. • KEINESFALLS dieses Produkt zerlegen, WARNUNG: warten oder reparieren. Reparaturen • Die folgenden Etiketten auf dem durch unqualifiziertes Personal können zu Laserwerkzeug informieren Sie aus schweren Verletzungen führen. Sicherheitsgründen über die Laserklasse.
  • Page 8 langsame Signaltöne). Der Hintergrund ist rot und “HIGH” wird angezeigt, wenn die gemessene Temperatur um mehr als den Benutzerhandbuch Temperaturschwellenwert höher als die 2. Wenn das IR-Thermometer im Zustand Referenztemperatur ist (zudem ertönen “ON” (eingeschaltet, Auslöser nicht schnelle Signaltöne). gezogen), wählen Sie durch Drücken von HINWEIS: die gewünschte Maßeinheit: C°...
  • Page 9 2 cm. Das Thermometer zeigt dann die Durchschnittstemperatur des Zielbereichs an. Technische Daten Temperaturmessbereich: -38°C bis +520°C (-36.4°F bis +968°F) Reaktionswellenlänge: 7,5 – 13,5 µm Messgenauigkeit: ±3°C(6°F) oder 3% vom Messwert, je nachdem, welcher der größere Wert ist Verhältnis von Abstand zu Messfleck: Automatische Abschaltung: Nach 1 Minute Inaktivität Akkus:...
  • Page 10 Landes, in dem das Produkt verkauft wird, und Mangelhafte Produkte werden nach Wahl muss entsprechend ausgelegt werden; Stanley von Stanley repariert oder ersetzt, wenn sie und der Käufer sind jeweils unwiderruflich zusammen mit dem Kaufbeleg an folgende damit einverstanden, sich der ausschließlichen Adresse geschickt werden: Zuständigkeit der Gerichte dieses Landes in...
  • Page 11 Thermomètre infrarouge STANLEY ® • TOUJOURS utiliser les piles spécifiées pour Le thermomètre infrarouge STANLEY est un ce produit. L’utilisation d’autres piles peut thermomètre à mesure de température sans provoquer un risque d’incendie. contact. Il utilise la technologie infrarouge et •...
  • Page 12 d’utilisation avant d’utiliser ce produit. La personne responsable de l’instrument doit s’assurer que tous les utilisateurs Manuel d’utilisation comprennent et respectent ces instructions. augmente le risque lié au rayonnement AVERTISSEMENT : laser. • Les étiquettes suivantes sont placées sur • NE PAS démonter, réviser ni réparer ce l’outil laser afin de vous informer de la produit.
  • Page 13 de l’écran LCD s’éteint et au bout d’une également émis). Le fond de l’écran rouge minute le thermomètre infrarouge s’éteint et l’indication « HIGH » seront affichés si à son tour. la température mesurée est supérieure 2. Lorsque le thermomètre infrarouge est à...
  • Page 14 Manuel d’utilisation Spécifications Gamme de mesure de température -38°C à +520 °C (-36.4 °F à +968 °F) Longueur d’onde de réponse : 7,5 – 13,5 µm Précision de mesure : ±3°C(6°F) ou 3 % de la mesure, selon la valeur la plus grande Rapport distance sur point : Extinction automatique : Au bout d’une minute d’inactivité...
  • Page 15 La réparation ou le remplacement dans le cadre de cette garantie n‘affectent pas la date d‘expiration de la garantie. Dans la mesure où la loi le permet, Stanley ne saurait être tenu responsable dans le cadre de cette garantie pour les pertes directes ou indirectes résultant de défauts de ce produit.
  • Page 16 STANLEY Termometro a infrarossi ® specificate per l’uso di questo prodotto. Il termometro a infrarossi STANLEY è un L’uso di altri tipi di batteria può creare un termometro di misurazione della temperatura rischio di incendio. senza contatto. Utilizza una tecnologia •...
  • Page 17 • NON, smontare, manutenere o riparare sulla classe laser per la vostra comodità questo prodotto. Le riparazioni effettuate da e sicurezza. personale non qualificato possono causare lesioni gravi. • NON puntare il fascio laser verso aeromobili o veicoli in movimento. •...
  • Page 18 temperatura di riferimento di oltre il valore della soglia della temperatura (saranno emessi anche dei segnali acustici rapidi). Manuale d’uso Distance º C/ º F NOTA: 3. Quando il termometro a infrarossi è • Gli oggetti levigati o lucidati possono posizionato su “ON”...
  • Page 19 Specifiche Intervallo di misurazione della temperatura: da -38°Ca +520°C (da -36.4°F a +968°F) Lunghezza d’onda della risposta: 7,5 – 13,5 µm Precisione di misurazione: ±3°C(6°F) o 3% della lettura, quale dei due è maggiore Rapporto distanza a punto: Spegnimento automatico: Dopo 1 minuto di inattività...
  • Page 20 Stanley garantisce i propri strumenti di in conformità con le leggi del paese in cui viene misurazione elettronici per quanto riguarda venduto il prodotto e Stanley e l‘acquirente i difetti nei materiali e/o nella manodopera per accettano irrevocabilmente di sottoporsi alla un anno dalla data di acquisto.
  • Page 21 Termómetro infrarrojo STANLEY ® producto. El uso de cualquier otro tipo de El termómetro infrarrojo STANLEY es un baterías puede causar riesgo de incendios. termómetro de medición de temperatura sin • Cuando no use el láser, guárdelo contacto.
  • Page 22 debe asegurar que todos los usuarios comprendan y cumplan las instrucciones. ADVERTENCIA: Manual de usuario • Las siguientes etiquetas están colocadas • NO desmonte ni realice el mantenimiento en la herramienta de láser, para informarle o reparaciones en el producto. Las de la clase del láser, para su comodidad reparaciones realizadas por personal no y seguridad.
  • Page 23 2. Cuando el termómetro infrarrojo está en umbral de temperatura (sonarán unos bips posición “ENCENDIDO” (el activador no rápidos). está tirado), al apretar el botón se Distance º C/ º F NOTA: selecciona la unidad de medición deseada: • Las lecturas de objetos brillantes o bruñidos 1cm@8cm 2cm@16cm °C o °F.
  • Page 24 Manual de usuario Especificaciones Rango de medición de temperatura: -38°C a +520 °C (-36.4 °F a +968 °F) Longitud de onda de respuesta: 7.5 – 13.5 µm Precisión de la medición: ±3°C(6°F) o 3 % de lectura, cualquiera que sea la mayor Profundidad de campo: Apagado automático: Después de 1 minuto de inactividad...
  • Page 25 La calibración y el cuidado no están cubiertos Los productos deficientes serán reparados por la garantía. o sustituidos, según el criterio de Stanley, si se NOTA: envían junto con el comprobante de compra a: El cliente será responsable del uso correcto Stanley Black &...
  • Page 26 Termómetro de IV da STANLEY ® • Guarde SEMPRE o produto inactivo fora do O Termómetro de IV da STANLEY é um alcance de crianças ou outras pessoas que termómetro de medição da temperatura sem não possuam as qualificações necessárias contacto.
  • Page 27 • NÃO desmonte, repare ou faça AVISO: a manutenção deste produto. As • As seguintes etiquetas foram colocadas reparações efectuadas por pessoal não na ferramenta laser para informá-lo sobre qualificado pode dar origem a ferimentos a classe do laser para sua comodidade graves.
  • Page 28 também sinais sonoros lentos). A imagem de fundo aparece a vermelho e aparece a mensagem “HIGH” (ELEVADA) se Manual do utilizador a temperatura medida for superior 2. Quando o Termómetro de IV está no à temperatura de referência acima do estado “ON”...
  • Page 29 Especificações Gama de medição de temperaturas: -38°C a +520 °C Comprimento de onda de resposta: 7,5 – 13,5 µm Precisão de medida: ± 3°C(6°F) ou 3% de leitura, a que for superior Relação de distância para o local: Desligar automático: Após 1 minuto de inactividade Pilhas: 2 pilhas AAA de 1,5 V...
  • Page 30 A Stanley fornece uma garantia às ferramentas de acordo com as leis do país onde o produto de medição contra defeitos em termos de é vendido, e a Stanley e o comprador aceita materiais e/ou mão-de-obra durante um ano respeitar irrevogavelmente a jurisdição a partir da data de compra.
  • Page 31 Gebruik van andere STANLEY IR Thermometer ® batterijen kan brand veroorzaken. De STANLEY IR Thermometer is een • ALTIJD ongebruikte producten buiten bereik contactloze temperatuurmeter. De thermometer van kinderen en ongetrainde personen gebruikt infrarood technologie en een van houden. Lasers kunnen erg gevaarlijk zijn in kleur wisselend scherm voor snelle feedback.
  • Page 32 WAARSCHUWING: • De volgende labels bevinden zich op de Gebruikershandleiding laser om u voor uw gemak en veiligheid over de laserklasse te informeren. personeel kunnen ernstig letsel veroorzaken. • NOOIT de laserstraal op vliegtuigen of bewegende voertuigen richten. • NOOIT de laserstraal op een reflecterend oppervlak richten.
  • Page 33 Distance º C/ º F 3. Als de IR Thermometer in de “ON (AAN)” OPMERKING: stand staat (de trekker is niet ingedrukt), • Glimmende of gepolijste oppervlakken 1cm@8cm 2cm@16cm kunt u de knop ongeveer 3 seconden kunnen onnauwkeurige metingen Distance to spot size = 8:1 ingedrukt houden om de thermometer uit te veroorzaken.
  • Page 34 Gebruikershandleiding Specificaties Temperatuur meetbereik: -38°C tot +520°C (-36.4°F tot +968°F) Respons golflengte: 7,5 – 13,5 µm Meetnauwkeurigheid: ±3°C(6°F) of 3% van de scan, de grootste van de twee Distance to Spot Ratio (Verhouding afstand tot meetoppervlak): Auto-uit: Na 1 minuut inactiviteit Batterijen: 2 x 1,5V AAA IP classificatie:...
  • Page 35 Reparaties of vervanging tijdens de tijdsduur van deze garantievoorwaarden hebben geen invloed op de resterende tijdsduur van de garantie. Voor zover de wet dit toestaat, kan Stanley niet aansprakelijk worden gesteld voor indirecte of gevolgschade veroorzaakt door defecten aan dit product.
  • Page 36 IR termometer ® • Brug ALTID kun det tilbehør, der anbefales STANLEY IR terrmometer er et termometer til af producenten til din model. Tilbehør, der målling af temperatur uden kontakt. Den bruger kan være velegnet til en laser, kan skabe infrarød teknologi og et display med forskellige...
  • Page 37 • Sprøjt IKKE eller nedsænk enheden i vand. • Slå ALTID produktet fra når det ikke er i brug. • Kontrollér ALTID at batteriet er indsat på den korrekte måde, med den korrekte polaritet.. • Kortslut ALDRIG fortsætligt batteriets poler. DRIFTSINSTRUKTIONER •...
  • Page 38 • Termometeret kan ikke måle gennem Distance º C/ º F transparente overflader som f.eks. glas eller 1cm@8cm 2cm@16cm plastik. Den vil måle overfladetemperaturen 3cm@24cm Brugervejledning Distance to spot size = 8:1 Distance º C/ º F på den transparente overflade. Distance º...
  • Page 39 Specificationer Temperaturmåleområde: -38°C til +520°C (-36.4°F til +968°F) Responsbølgelængde: 7,5 – 13,5 µm Målenøjagtighed: ±3°C(6°F) eller 3% af aflæsningen, alt efter hvilken der er højest Afstand til stedforhold: Auto-off: Efter 1 minuts inaktivitet Batterier: 2 x 1,5V AAA IP vurdering: IP20 Driftstemperatur: 0°C til 40°C (32°F til 104°F), ≤75% RH...
  • Page 40 Brugervejledning 1-ÅRS GARANTI i det land, produktet blev solgt og Stanley Stanley yder garanti på sine elektroniske og køberen accepterer uigenkaldeligt at måleværktøjer mod mangler i materialer og/ underkaste sig den eksklusive kompetence fra eller udførelse i ét år fra købsdatoen.
  • Page 41 • ALLTID använd endast tillbehör som infraröd teknologi och en färgändrande display rekommenderas av tillverkaren för din för snabb och intuitiv feedback. STANLEY modell. Tillbehör som kan vara lämpliga för IR-termometer kan användas för mätning en modell kan utgöra en risk för skador när av yttemperaturer på...
  • Page 42 Bruksanvisning • GÖR INTE rikta laserstrålen mot reflekterande ytor. • GÖR INTE stänk eller sänk ned enheten i vatten. • ALLTID stäng av produkten när den inte DRIFTINSTRUKTIONER används. BATTERI • ALLTIDse till att batteriet är isatt på korrekt Öppna batteriluckan på handtaget på enheten sätt, med korrekt polaritet.
  • Page 43 Distance º C/ º F 4. När IR-termometern är i mätläget temperaturen på föremålet. (avtryckaren är intryck och hålls kvar) • Termometern kan inte mäta genom 1cm@8cm 2cm@16cm ance to spot size = 8:1 Distance º C/ º F kommer tryckning på knappen att ställa transparenta ytor såsom glas eller plast.
  • Page 44 Bruksanvisning Specifikationer Temperaturmätområde: -38°C till +520 °C Svarsvåglängd: 7,5 – 13,5 µm Mätnoggrannhet: ±3°C(6°F) eller 3 % av avläsningen, vilket som är störst Avstånd till punktförhållande: Auto-avstängning: Efter en minuts inaktivitet Batterier: 2 x 1,5V AAA IP-värdering: IP20 Drifttemperatur: 0 °C till 40 °C), ≤75 % RH Förvaringstemperatur: -20 °C till +60 °C, ≤85% RH Laserklass:...
  • Page 45 Denna garanti skall regleras av och har skapats i enlighet med de lagar som gäller i det land där produkten köpts och Stanley och köparen samtycker att oåterkalleligen hänskjuta de krav eller ärenden inför det...
  • Page 46 • Säilytä tuotetta AINA lasten ja STANLEY Infrapunalämpömittari ® muiden kouluttamattomien henkilöiden STANLEY-infrapunalämpömittari mittaa ulottumattomissa. Laserit voivat olla lämpötilan ilman kosketusta. Se käyttää vaarallisia kouluttamattomien henkilöiden infrapunatekniikkaa ja antaa nopeasti ja käsissä. intuitiivisesti palautetta värinäytön avulla. • Käytä AINA ainoastaan valmistajan STANLEY-infrapunalämpömittaria voidaan...
  • Page 47 • Lasersädettä EI SAA kohdistaa lentokoneeseen tai liikkuviin ajoneuvoihin. • Lasersädettä EI SAA kohdistaa heijastaviin pintoihin. • Laitetta EI SAA altistaa roiskeille tai upottaa veteen. • Sammuta laite AINA, kun se on pois käytöstä. KÄYTTÖOHJEET • Varmista AINA, että paristot on asennettu PARISTOT oikein paikoilleen napaisuusmerkintöjen mukaisesti.
  • Page 48 • Lämpömittari ei mittaa lämpötilaa läpinäkyvien pintojen (esim. lasi tai muovi) läpi. Se mittaa läpinäkyvän pinnan Käyttöohje pintalämpötilan. Distance º C/ º F 4. Kun infrapunalämpömittari on mittaustilassa • Höyry, pöly, savu ja muut optiset (liipaisimesta vedetään ja pidetään), 1cm@8cm 2cm@16cm esteet voivat aiheuttaa epätarkkoja 3cm@24cm...
  • Page 49 Tekniset tiedot Lämpötilan mittausväli: -38°C - +520 °C (-36.4 °F - +968 °F) Vasteen aallonpituus: 7,5 – 13,5 µm Mittaustarkkuus: ±3°C(6°F) tai 3 % lukemasta riippuen siitä, kumpi on suurempi Etäisyys-kohde-suhde: Automaattinen virrankatkaisu: Yhden minuutin kuluttua käytön lopettamisesta Paristot: 2 x 1,5 V AAA IP-luokka: IP20 Käyttölämpötila:...
  • Page 50 Stanleyn valtuuttamasta korjauksesta tai muutoksesta. Tämän takuun piirissä suoritettu korjaus tai vaihto ei vaikuta takuun päättymispäivämäärään. Stanley ei ota tämän takuun myötä vastuuta lain sallimassa määrin suorista tai välillisistä menetyksistä, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä toiminnasta. Tähän takuuseen ei voida tehdä muutoksia ilman Stanleyn lupaa.
  • Page 51 Tilbehør som kan være for rask, intuitiv tilbakemelding. egnet for en laser kan føre til skadefare når IR-termometeret STANLEY kan brukes for å det brukes på en annen laser. måle overflatetemperaturen til en gjenstand • IKKE fjern eller visk ut varseletiketter.
  • Page 52 BRUKSANVISNING BATTERI Åpne batteridekselet på håndtaket til enheten Brukermanual og sett inn 2 AAA-batterier (1,5 V) og sørg for • IKKE plask eller senk enheten i vann. Distance º C/ º F at polariteten er riktig i henhold til indikasjonen •...
  • Page 53 «AV»-merket. temperaturen til målet under, kan du måle 6. Når en referanseverdi og temperaturterskel temperaturen til gjenstanden. er angitt, kan enheten brukes til å skanne • Termometeret kan ikke måle gjennom områder for temperaturavvik. Når den gjennomsiktige overflater som glass eller er i målemodus, er baklyset grønt og plast.
  • Page 54 Stanley garanterer det elektroniske i henhold til lovene i landet produktet ble solgt måleverktøyet mot defekter i materialer og/eller og Stanley og kjøperen vil begge ugjenkallelig utførelse i ett år fra kjøpsdatoen. godta å underkaste seg den eksklusive domsmakten til domstolene i det landet for Defekte produkter blir reparert eller byttet, etter alle krav eller saker som oppstår under eller...
  • Page 55 • ZAWSZE przechowywać nieużywany zapewniając szybkie i intuicyjne wskazania. produkt w miejscu niedostępnym dla Termometr na podczerwień STANLEY służy do dzieci i innych nieprzeszkolonych osób. pomiaru temperatury powierzchni obiektu lub Lasery mogą być niebezpieczne w rękach wyszukiwania wycieków ciepła wzdłuż...
  • Page 56 rozpoczęciem korzystania z tego produktu. Osoba odpowiedzialna za ten przyrząd musi dopilnować, aby wszyscy użytkownicy Instrukcja obsługi zrozumieli treść tej instrukcji i jej promieniowanie lasera. przestrzegali. • NIE WOLNO demontować, serwisować OSTRZEŻENIE: ani naprawiać tego produktu • Następujące oznaczenia są umieszczone własnoręcznie.
  • Page 57 2. Kiedy termometr jest w stanie odniesienia o wartość większą od “WŁĄCZONYM” (bez naciskania spustu), wartości progu temperatury (emitowane naciśnięcie przycisku pozwoli na są również sygnały dźwiękowe z wysoką Distance º C/ º F wybranie żądanej jednostki miary: częstotliwością). 1cm@8cm 2cm@16cm C°...
  • Page 58 Instrukcja obsługi Dane techniczne Zakres pomiaru temperatury: -38°C do +520°C (-36.4°F do +968°F) Długość fali reakcji 7,5 – 13,5 µm Dokładność pomiaru ±3°C(6°F) lub 3% odczytu, w zależności od tego, która wartość jest większa Stosunek odległości do punktu: Automatyczne wyłączanie: Po 1 minucie braku aktywności Baterie: 2 x 1,5 V AAA...
  • Page 59 W zakresie dopuszczalnym przez prawo firma Stanley, zgodnie z niniejszą gwarancją, nie ponosi odpowiedzialności za straty pośrednie lub wynikowe wynikające z wad tego produktu. Zmiana tej gwarancji bez zgody firmy Stanley jest niemożliwa. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa ustawowe nabywców tego produktu.
  • Page 60 μεταβαλλόμενου χρώματος για γρήγορη, με αυτό το προϊόν. Η χρήση οποιωνδήποτε διαισθητική πληροφόρηση του χρήστη. άλλων μπαταριών μπορεί να δημιουργήσει Το θερμόμετρο IR της STANLEY μπορεί κίνδυνο φωτιάς. να χρησιμοποιηθεί για τη μέτρηση της • ΠΑΝΤΑ να αποθηκεύετε το προϊόν μακριά...
  • Page 61 λέιζερ μπορεί να δημιουργούν κίνδυνο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τραυματισμού σε άλλη μονάδα λέιζερ. • Διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες • ΜΗΝ αφαιρείτε ή φθείρετε τις ασφάλειας και χρήσης πριν προειδοποιητικές ετικέτες. Η αφαίρεση χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. Το ετικετών αυξάνει τον κίνδυνο από την άτομο...
  • Page 62 στη θερμοκρασία. Όταν η μονάδα είναι σε λειτουργία μέτρησης, ο φωτισμός οθόνης θα είναι πράσινος και θα εμφανίζεται Εγχειρίδιο χρήσης η ένδειξη «NORMAL» στην οθόνη LCD οθόνη θα εμφανίζεται το εικονίδιο ένδειξης αν η διαφορά ανάμεσα στην τρέχουσα μέτρησης «SCAN». θερμοκρασία...
  • Page 63 Οπτικό πεδίο • Αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μικρότερη από 0 °C (32 °F) ή υψηλότερη Όσο πιο μακριά είναι το θερμόμετρο από το από 40 °C (104 °F), η κύρια οθόνη θα στόχο, τόσο μεγαλύτερη θα είναι η επιφάνεια δείχνει...
  • Page 64 Υπόκειται σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση ημερομηνία λήξης της Εγγύησης. Ως την έκταση που επιτρέπεται από το νόμο, η Stanley δεν θα φέρει την ευθύνη υπό αυτή την Εγγύηση για έμμεσες ή επακόλουθες απώλειες που προκύπτουν από ελαττώματα σε αυτό το...
  • Page 65 • VŽDY používejte pouze příslušenství, která měnící barvu pro rychlou a intuitivní zpětnou jsou doporučena výrobcem vašeho modelu. vazbu. Infračervený teploměr STANLEY může Příslušenství vhodné pro jeden typ laseru být použit pro měření povrchové teploty objektů může vést k způsobení úrazu, bude-li nebo při hledání...
  • Page 66 VAROVÁNÍ: • Na tomto laseru jsou umístěny následující Příručka pro uživatele štítky, které vás informují o třídě laseru, aby byla zaručena vaše bezpečnost. • NEMIŘTE laserovým paprskem na odrazné povrchy. • NESTŘÍKEJTE na tento výrobek vodu a neponořujte jej do vody. •...
  • Page 67 Distance º C/ º F 3. Je-li infračervený teploměr ve stavu problém vyřešíte překrytím zkoumaného zapnuto „ON“ (spínač není stisknutý), povrchu krycí páskou nebo nátěrem 1cm@8cm 2cm@16cm 3cm@24cm stisknutí a držení tlačítka po dobu asi matnou barvou. Jakmile páska nebo nátěr Distance to spot size = 8:1 3 sekund způsobí...
  • Page 68 Příručka pro uživatele Technické údaje Rozsah měřené teploty: -38°C až +520 °C (-36.4 °F až +968 °F) Reakční vlnová délka: 7,5 – 13,5 µm Přesnost měření: ±3°C(6°F) nebo 3% odečtené hodnoty v závislosti na tom, jaká hodnota je vyšší Poměr vzdálenosti k cílovému bodu: Automatické...
  • Page 69 Společnost Stanley poskytuje na svá v souladu s právními předpisy země, kde elektronická měřicí zařízení záruku v trvání došlo k prodeji výrobku. Společnost Stanley jednoho roku od jejich zakoupení, a zaručuje, a kupující neodvolatelně souhlasí s tím, aby že se u těchto zařízení neobjeví závady byly všechny reklamace nebo záležitosti...
  • Page 70 • НЕработайте с электроинструментами во Температура взрывоопасных местах, например вблизи ИК Термометр STANLEY ® легковоспламеняющихся жидкостей, ИК термометр STANLEY- прибор для газов и пыли. бесконтактного измерения температуры • ВСЕГДА используйте только те батареи, В нем используется инфракрасная что рекомендованы для этого продукта.
  • Page 71 опасность и привести к травме при в соответствии с местным использовании для другой лазерной законодательством и положениями установки. об электрическом и электронном • НЕ удаляйте и не стирайте оборудовании. предупреждающие этикетки. Удаление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: этикетом увеличивает риск лазерного • Внимательно прочитайте Правила излучения.
  • Page 72 6. После установки эталонной и пороговой температуры устройство может быть использовано для сканирования зон Руководство пользователя на предмет изменений температуры. переключатель. Если ИК термометра В режиме измерений подсветка будет находится в режиме измерений, зеленой и на ЖКД будет показано загорается подсветка ЖК дисплея “NORMAL”...
  • Page 73 Поле обзора ниже 0°C (32°F) или выше 40°C (104°F), на первом дисплее будет показано Чем дальше находится термометр от цели, “ERR”. тем больше целевая зона, это называется • Если сканируемая температура выше коэффициент расстояние-точка (DS). или ниже диапазона измеряемых Например, на расстояние 16 см, диаметра термометром...
  • Page 74 Руководство пользователя ГАРАНТИЯ 1 ГОД Данная Гарантия не может быть изменена Stanley гарантирует то, что в течение года без санкции Stanley. после покупки электронных инструментов Данная Гарантия не влияет на законные не возникнут дефекты материалов и/или права потребителей покупателей этого...
  • Page 75 STANLEY Infra hőmérő ® • MINDIG elzárt helyen tárolja a használaton A STANLEY infra hőmérő egy érintést kívüli terméket gyermekektől és más, nem igénylő hőmérsékletmérő készülék. használatukban járatlan személyektől. Infravörös technológiát alkalmaz, és színváltós A lézer használata veszélyes lehet nem kijelzőjének köszönhetően gyors, intuitív...
  • Page 76 ismerje ezeket az utasításokat, és be is tartsa azokat. FIGYELMEZTETÉS: Felhasználói kézikönyv • Kényelme és biztonsága érdekében végez javításokat a készüléken, az súlyos a lézerosztályról az alábbi címkék adnak sérüléshez vezethet. tájékoztatást a lézerkészüléken. • NE irányítsa a lézersugarat repülőgépekre vagy mozgó...
  • Page 77 2. Ha az infra hőmérő „ON” (bekapcsolt) a hőmérsékleti küszöbértéknél többel állapotban van (de a kioldógombot nem magasabb a referenciahőmérsékletnél, a háttér pirosan világít és a „HIGH” húzták meg), az gomb megnyomásával Distance º C/ º F kiválaszthatja a kívánt mértékegységet: C° (magas) felirat jelenik meg (továbbá...
  • Page 78 Felhasználói kézikönyv Műszaki adatok Hőmérséklet-mérési tartomány: -38°C és 520 °C (-36.4° F és 968 °F) között Reakciós hullámhossz: 7,5 – 13,5 µm Mérés pontossága: ±3°C(6°F) vagy a beolvasás 3%-a, amelyik érték nagyobb Távolság / mérési felület viszonyszám: Automatikus kikapcsolás: 1 perc inaktivitás után Elemek: 2 db 1,5 V-os AAA elem Ipari védettségi besorolás (IP):...
  • Page 79 A Garancia szabályozása és megkötése A Stanley az elektromos mérőeszközöket a termék eladásának országában érvényes illetően a vásárlás napjától számított egy éves törvények szerint történik, és a Stanley és garanciát vállal az anyaghibákra és/vagy a vásárló egyaránt visszavonhatatlanul a kivitelezésre.
  • Page 80 Lasery môžu byť nebezpečné spätnej väzby. IR teplomer STANLEY sa dá v rukách nevyškolených používateľov. používať na meranie povrchovej teploty objektu • VŽDY používajte len príslušenstvo, alebo hľadanie tepelných únikov na stenách,...
  • Page 81 nekvalifikovaným personálom môžu viesť k vážnemu ublíženiu na zdraví. • Laserový lúčNESMERUJTE na lietadlá ani pohybujúce sa vozidlá. • Laserový lúčNESMERUJTE na zrkadlové povrchy. • JednotkuNEOŠPLECHUJTE vodou ANI JU NEPONÁRAJTE do vody. NÁVOD NA OBSLUHU • Produkt v čase nepoužívaniaVŽDY BATÉRIA vypínajte.
  • Page 82 povrchom odmerajte teplotu na príslušnom predmete. Distance º C/ º F • Teplomer nedokáže merať teplotu cez Príručka používateľa 1cm@8cm 2cm@16cm priehľadné povrchy ako sklo a plasty. 3cm@24cm Distance to spot size = 8:1 Distance º C/ º F stlačením tlačidla nastavíte referenčnú...
  • Page 83 Technické údaje Rozsah merania teploty: -38°C až +520°C (-36.4°F až +968°F) Vlnová dĺžka odozvy: 7,5 – 13,5 µm Presnosť merania: ±3°C(6°F) alebo 3 % načítanej teploty (platí vyššia z hodnôt) Pomer vzdialenosti k bodu Automatické vypnutie: Po 1 minúte nečinnosti Batérie: 2 x 1,5 V AAA IP Rating:...
  • Page 84 Táto záruka sa bude uplatňovať a interpretovať Spoločnosť Stanley poskytuje na svoje podľa zákonov platných v krajine zakúpenia, elektronické meracie zariadenia záruku pričom spoločnosť Stanley a kupujúci v prípade na nedostatky v materiálovom spracovaní akýchkoľvek reklamácií alebo záležitostí a dielenskom vyhotovení, ktorá platí jeden rok vyvstávajúcich podľa alebo v spojitosti s touto...
  • Page 85 Laserska uporabo in intuitivno delovanje. Infrardeči naprava je lahko nevarna, če jo uporabljajo termometer STANLEY se lahko uporablja neusposobljene osebe. za merjenje temperature površine objekta, • VEDNO uporabljajte pribor, ki ga je odobril iskanje toplotnih izgub stavb, iskanje vlažnih...
  • Page 86 Uporabniški priročnik izvajajo nepooblaščene osebe, to lahko pomeni nevarnost telesnih poškodb. • NE usmerjajte laserskega žarka v premikajoče se vozilo ali letalo. • NE usmerjajte.laserskega žarka v odbojne NAVODILA ZA UPORABO površine. BATERIJA • NE polijte ali potopite laserske naprave Odprite pokrovček na ročaju enote in vstavite v vodo.
  • Page 87 Distance º C/ º F 4. Ko je infrardeči termometer v načinu za predmeta in nato izmerite temperaturo. merjenje (sprožilno stikalo je pritisnjeno in • Termometer ni zasnovan za merjenje 1cm@8cm 2cm@16cm 3cm@24cm Distance to spot size = 8:1 Distance º...
  • Page 88 Uporabniški priročnik Specifikacije Razpon merjene temperature: -36.4 °F do +968 °F (-38°C do +520 °C) Odzivna valovna dolžina: 7,5 – 13,5 µm Natančnost merjenja: ±3°C(6°F) ali 3 % od prikazane meritve, kar znaša več Razmerje razdalje do točke: Samodejni izklop: po 1 minuti nedejavnosti naprave Baterije: 2 x 1,5 V AAA...
  • Page 89 1-LETNA GARANCIJA z naslova te garancije, pristojno sodišče Stanley nudi za svoje merilne naprave eno v državi, kjer je bil izdelek prodan. leto garancije, ki velja od dneva nakupa dalje Umerjanje in nega naprave nista predmet te in zajema tovarniške napake v materialu ali / garancije.
  • Page 90 технология и променящ се цветен дисплей от достъпа на деца и други необучени за бърза, интуитивна обратна връзка. IR лица. Лазерите са опасни в ръцете на термометъра на STANLEY може да се необучени потребители. използва за измерване на температурата • ВИНАГИ използвайте само аксесоари, на...
  • Page 91 • НЕ разглобявайте, нито сервизирайте да гарантира, че всички потребители или поправяйте този продукт. разбират и спазват тези инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поправките, извършени от неквалифицирани лица може да доведе • Поставени са следните етикети до сериозни наранявания. на лазерния инструмент, за да ви •...
  • Page 92 “НИСКА” , ако измерваната температура е по-ниска от сравнителната температура с повече от стойността Ръководство за употреба на температурния праг (ще прозвучи светлина на LCD дисплея ще се и бавен звуков сигнал). Задната изключи, а след 1 минута ще се изключи светлина...
  • Page 93 Поле на видимост Колкото по-далече е термометъра от целта, толкова по-голяма ще бъде целевата зона, това е известно като разстоянието до светлинното петно в съотношение (D:S). Например: при разстояние от 16 см, светлинното петно ще бъде 2 см в диаметър. Термометърът ще покаже средната...
  • Page 94 Тази гаранция се прилага и тълкува срещу недостатъци в материалите и/или в съответствие със законите на страната, неправилна изработка в рамките на една където се продават, и както Stanley, така година от датата на покупката. и купувача безвъзвратно се съгласяват Бракувани продукти ще бъдат ремонтирани...
  • Page 95 • ÎNTOTDEAUNA utilizaţi numai bateriile Termometru cu infraroşii STANLEY ® specificate pentru utilizarea cu acest Termometrul cu infraroşii STANLEY este produs. Utilizarea oricăror alte baterii poate un termometru de măsurare fără contact genera risc de incendiu. a temperaturii. Acesta utilizează tehnologia •...
  • Page 96 AVERTISMENT: • Următoarele etichete sunt poziţionate pe Manual de utilizare instrumentul cu laser pentru a vă informa cu privire la clasa laserului, pentru comoditatea Reparaţiile efectuate de personal necalificat şi siguranţa dvs. se pot solda cu grave vătămări corporale. • NU îndreptaţi fasciculul laser în direcţia aeronavelor sau a vehiculelor în mişcare.
  • Page 97 2. Când termometrul cu infraroşii se află valoarea pragului de temperatură (se aud în starea „PORNIT” (maneta nu este semnale sonore cu frecvenţă mare). apăsată), apăsaţi pe butonul pentru Distance º C/ º F NOTĂ: a selecta unitatea de măsură dorită: •...
  • Page 98 Manual de utilizare Specificaţii Interval de măsurare a temperaturii: Între -38°C şi +520 °C (de la -36.4 °F la +968 °F) Lungime de undă de răspuns: 7,5 – 13,5 µm Precizie de măsurare: ±3°C(6°F) sau 3% din valoarea citită, indiferent care din aceste două...
  • Page 99 Repararea sau înlocuirea în condiţiile prezentei garanţii nu afectează data de expirare a garanţiei. În măsura permisă de lege, Stanley nu va fi responsabilă, în condiţiile prezentei garanţii, pentru pierderi indirecte sau pe cale de consecinţă rezultate în urma unor deficienţe ale acestui produs.
  • Page 100 • Seadet, mida parajasti ei kasutata, tuleb STANLEY infrapunatermomeeter ® ALATI hoida lastele ja väljaõppeta isikutele STANLEY infrapunatermomeeter on puutevaba kättesaamatus kohas. Oskamatu kasutaja termomeeter temperatuuri mõõtmiseks. kätte sattudes võivad laserid olla väga See põhineb infrapunatehnoloogial ning ohtlikud. kasutab kiire ja intuitiivse tagasiside •...
  • Page 101 • ÄRGE suunake laserkiirt lennuki või liikuvate sõidukite poole. • ÄRGE suunake laserkiirt peegeldavale pinnale. • KAITSKE seadet vette sattumise ja pritsmete eest. • Kui te seadet enam ei kasuta, lülitage see ALATI välja. KASUTUSJUHISED • Patareide paigaldamisel tuleb ALATI veenduda, et poolused asetsevad õigesti.
  • Page 102 pinna temperatuurid jõuaksid ühtlustuda. • Termomeetriga ei saa mõõta läbi läbipaistva pinna (nt klaas või plast). Seade Kasutusjuhend mõõdab läbipaistva pinna temperatuuri. Distance º C/ º F 4. Kui infrapunatermomeeter on • Aur, tolm, suits ja muud optilised segajad mõõtmisrežiimis (päästikut hoitakse 1cm@8cm 2cm@16cm võivad takistada täpsete mõõtmistulemuste...
  • Page 103 Spetsifikatsioonid Temperatuuri mõõtmisvahemik: -38°C kuni +520 °C (–36.4 °F kuni +968 °F) Vastuse lainepikkus: 7,5–13,5 µm Mõõtmistäpsus: ±3°C(6°F) või 3% näidust (olenevalt sellest, kumb on suurem) Mõõtepunkti kauguse/laiuse suhe: Automaatne väljalülitus: Pärast 1-minutilist jõudeolekut Patareid: 2 x 1,5 V AAA IP-klass: IP20 Töötemperatuur:...
  • Page 104 Käesolevat garantiid kohaldatakse ja Stanley annab oma elektroonilistele tõlgendatakse kooskõlas selle riigi seadustega, mõõteinstrumentidele garantii, mis hõlmab kus toimus müügitehing, ning nii Stanley kui ka materjali- ja/või tootmisdefekte ning kehtib üks ostja nõustuvad, et kõigi käesoleva garantiiga aasta alates ostukuupäevast.
  • Page 105 STANLEY IR termometrs ® personām nepieejamā vietā. Lāzeri var būt The STANLEY IR termometrs ir bezkontaktu bīstami neapmācītu lietotāju rokās. temperatūras mērīšanas termometrs. Tas • VIENMĒR lietojiet tikai ražotāja ieteiktos izmanto infrasarkano staru tehnoloģiju piederumus, kas piemēroti šim modelim.
  • Page 106 Lietotāja rokasgrāmata • NEVIRZIET lāzera staru uz atstarojošu virsmu. • NEAPŠĻAKSTINIET vai neiegremdēt ierīci ūdenī. • VIENMĒR izslēdziet ierīci, kad to nelietojat. EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJAS • VIENMĒRnodrošiniet, ka baterija ir ievietota BATERIJA pareizi, ar pareizu polaritāti. Atveriet akumulatora vāku uz izstrādājuma •...
  • Page 107 º C/ º F Distance º C/ º F 1cm@8cm 2cm@16cm 3cm@24cm virsmām. Tas mēra caurspīdīgu virsmu 5. Nospiediet pogu SCAN , lai atlasītu vēlamo HIGH 1cm@8cm Distance to spot size = 8:1 NORMAL 2cm@16cm 3cm@24cm °C Distance to spot size = 8:1 temperatūru.
  • Page 108 Lietotāja rokasgrāmata Specifikācijas Temperatūras mērīšanas diapazons: -38°C līdz +520°C (-36.4°F līdz +968°F) Atspoguļotā stara viļņa garums: 7,5 – 13,5 µm Mērījumu precizitāte: ±3°C(6°F) vai 3% no nolasījuma, atkarībā no tā, kura vērtība ir lielāka Attālums un plankuma attiecība: Automātiskā izslēgšanās: Pēc 1 minūtes neaktivitātes Baterijas: 2 x 1,5V AAA...
  • Page 109 Remonts vai nomaiņa, kas veikta saskaņā ar šīm garantijām, neietekmē garantijas derīguma termiņu. Ciktāl to atļauj likums, Stanley saskaņā ar šo garantiju nav atbildīgs par tiešiem vai netiešiem zaudējumiem, kas radušies šī produkta nepilnību dēļ. Šī garantija nevar tikt mainīta bez Stanley atļaujas.
  • Page 110 • VISADA naudokite tik šiam modeliui sąsajai užtikrinti. STANLEY infraraudonųjų gamintojo rekomenduojamus priedus. spindulių termometrą galima naudoti objekto Priedai, kurie gali būti tinkami naudoti paviršiaus temperatūrai matuoti arba terminiam su vienu lazeriu, gali kelti pavojų, jei bus...
  • Page 111 sunkaus susižalojimo priežastimi. • NENUKREIPKITE lazerio spindulio į orlaivius arba judančias transporto priemones. • NENUKREIPKITE lazerio spindulio į atspindinčius paviršius. • NETAŠKYKITE korpuso vandeniu ir nemerkite jo į vandenį. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA • VISADA išjunkite gaminį, kai jo AKUMULIATORIUS nenaudojate. Atidarykite ant korpuso rankenos esančio •...
  • Page 112 nei temperatūros ribinė vertė (taip pat skambės dažni garso signalai). Vartotojo vadovas PASTABA: Distance º C/ º F • Matuojant blizgių arba poliruotų objektų 3. Kai infraraudonųjų spindulių termometras temperatūrą, rodmenys gali būti netikslūs. yra padėtyje „ON“ (įjungtas, bet gaidukas 1cm@8cm 2cm@16cm 3cm@24cm...
  • Page 113 Techniniai duomenys Temperatūros matavimo diapazonas: -38°C–+520 °C (-36.4 °F–+968 °F) Spektrinis jautrumas: 7,5–13,5 µm Matavimo tikslumas: ±3°C(6°F) arba 3 % nuo rodmens, atsižvelgiant į tai, kuris yra didesnis Atstumo ir židinio santykis: Automatinis išjungimas: po 1 minutės neatlikus jokio veiksmo Baterijos: 2 x 1,5 V AAA IP klasė:...
  • Page 114 šią garantiją arba su ja susijusius datos. ieškinius arba ginčus teikti tos šalies teismų jurisdikcijai. Gaminiai su defektais bus suremontuoti arba pakeisti „Stanley“ nuožiūra, jeigu jie bus atsiųsti Garantija netaikoma kalibravimo ir techninės kartu su pirkimą įrodančiu dokumentu toliau priežiūros darbams. nurodytu adresu: PASTABA: Stanley Black &...
  • Page 115 • HER ZAMAN sadece üretici tarafından STANLEY Kızılötesi Termometre, bir nesnenin modeliniz için önerilen aksesuarları kullanın. yüzey sıcaklığını ölçmek ya da duvarlar, Bir lazer için uygun olabilecek aksesuarlar, pervazlar, kanallar vb.
  • Page 116 Kullanıcı Kılavuzu • Lazer ışınını uçaklara veya hareket eden araçlara YÖNELTMEYİN. • Lazer ışınını, yansıtıcı bir yüzeye DOĞRULTMAYIN. • Üzerine su SIÇRATMAYIN veya SUYA KULLANIM TALİMATLARI BATIRMAYIN. Distance º C/ º F PİL • Kullanmadığınız zaman MUTLAKA kapatın. Ünitenin sapında bulunan pil kapağını açın ve 1cm@8cm 2cm@16cm 3cm@24cm...
  • Page 117 SCAN 1cm@8cm NORMAL 2cm@16cm @24cm °C Distance to spot size = 8:1 °F Distance º C/ º F • Eğer ortam sıcaklığı 0°C (32°F) altında veya 5,5°C/10°F). Simgesi geçerli veya 40°C (104°F) üzerinde olursa,birincil SCAN HIGH ayarlarınızı gösterir. NORMAL 1cm@8cm 2cm@16cm °C 3cm@24cm...
  • Page 118 Kullanıcı Kılavuzu Teknik Özellikler Sıcaklık Ölçme Aralığı: -38°C ile +520°C arası (-36.4°F ile +968°F arası) Yanıt Dalga Boyu: 7,5 – 13,5 µm Ölçüm Hassaslığı: ±3°C(6°F) veya okumanın %3’si, hangisi daha büyükse Noktaya Uzaklık Oranı: Otomatik kapanma: 1 dakika işlem yapılmadığında Piller: 2 x 1,5V AAA IP Derecesi:...
  • Page 119 Bu Garanti, bu ürünü satın alan tüketicinin yasal haklarını etkilemez. Bu Garanti, satışın gerçekleştiği ülkenin mahkemelerinde yürürlükte bulunan yasalara tabi olacaktır ve hem Stanley hem de satın alan tüketici, bu Garanti kapsamında veya bu Garantiyle bağlantılı olarak ortaya çıkabilecek...
  • Page 120 Dodatna oprema koja može biti STANLEY IC termometar može se koristiti za pogodna za jedan laser može predstavljati mjerenje površinske temperature objekta ili rizik od ozljeda ako se koristi uz drugi laser.
  • Page 121 • NE usmjeravajte lasersku zraku na UPUTE ZA UPORABU reflektirajuće površine. BATERIJA Distance º C/ º F • NE prskajte uređaj i nemojte ga uranjati Otvorite vratašca baterije na rukohvatu uređaja u vodu. i umetnite 2 AAA baterije (1,5 V) pazeći na 1cm@8cm 2cm@16cm 3cm@24cm...
  • Page 122 Priručnik za korisnike za skeniranje temperaturnih promjena. • Ako je skenirana temperatura viša ili niža Pozadinsko osvjetljenje u načinu za od ograničenja raspona termometra, na mjerenje bit će zeleno, a na zaslonu će biti primarnom zaslonu prikazat će se “HI”, prikazano “NORMAL”...
  • Page 123 Specifikacije Raspon mjerenja temperature: -38°C do +520°C (-36.4°F do +968°F) Valna duljina reagiranja: 7,5 – 13,5 µm Preciznost mjerenja: ±3°C(6°F) ili 3% od očitanja, ovisno o tome koja je vrijednost viša Omjer udaljenosti i točke: Automatsko isključivanje: Nakon 1 minute neaktivnosti Baterije: 2 x 1,5 V AAA IP oznaka:...
  • Page 124 Neispravni proizvodi će se popraviti ili zamijeniti po vlastitom nahođenju tvrtke Kalibracija i čuvanje nisu pokriveni jamstvom. Stanley, ukoliko se pošalju uz dokaz o kupnji NAPOMENA: na adresu: klijent je odgovoran za pravilnu upotrebu Stanley Black & Decker i čuvanje instrumenta.
  • Page 125 Notes:...
  • Page 126 Notes:...
  • Page 127 Notes:...
  • Page 128 © 2015 The Stanley Tools Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium www.stanleytools.com 79003429 AUGUST 2015...