Télécharger Imprimer la page

Monacor PSS-120NE Mode D'emploi page 2

Publicité

Schaltnetzgerät
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benut-
zer ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie
die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Netzgerät dient zur Gleichstromversorgung
von Kleingeräten mit einer Betriebsspannung zwi-
schen 15 V und 24 V und einer maximalen Strom-
aufnahme von:
6 A bei 15 – 20 V
5 A bei 22 V und 24 V
Die Ausgangsspannung ist auf 15 V, 16 V, 18 V,
19 V, 20 V, 22 V oder 24 V einstellbar. Das Gerät ist
kurzschlussfest und gegen Überlast sowie Überhit-
zung geschützt. Besonderes Merkmal ist der sehr
geringe Stromverbrauch (< 0,5 W) des Netzgerätes,
wenn das angeschlossene Gerät ausgeschaltet ist.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli-
cher Netzspannung versorgt. Neh-
men Sie deshalb nie selbst Eingriffe
am Gerät vor. Durch unsachgemä-
ßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Switch-Mode Power Supply Unit
These instructions are intended for users without
any specific technical knowledge. Please read these
instructions carefully prior to operation and keep
them for later reference.
1 Applications
This power supply unit is used for direct current
power supply of small units with an operating volt-
age between 15 V and 24 V and a maximum cur-
rent consumption of:
6 A at 15 – 20 V
5 A at 22 V and 24 V
The output voltage can be set to 15 V, 16 V, 18 V,
19 V, 20 V, 22 V or 24 V. The unit is protected
against short circuit, overload and overheating.
The PSS-120NE is distinctive for its extra-low power
consumption (< 0.5 W) when the unit connected is
switched off.
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit uses dangerous mains volt-
age. Leave servicing to skilled per-
sonnel. Inexpert handling or modi-
fication may result in electric shock.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture range: 0 – 40 °C).
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
Do not operate the unit and immediately discon-
nect the mains plug from the socket
1
2
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-
fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am
Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ei n tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Che-
mikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen, überlastet oder nicht fachgerecht re-
pariert, kann keine Garantie für das Gerät und
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es
-Zeichen.
zur umweltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Die Betriebsspannung des zu versorgenden Ge-
rätes feststellen (
sorgungsbuchse des Gerätes) und die Spannung
durch Drehen des Schalters (3) mithilfe des bei-
liegenden Schlüssels (4) einstellen.
VORSICHT! Am zu versorgenden Gerät muss
sich der Pluspol am Innenkontakt der Strom-
1. if the unit or the mains cable is visibly dam-
aged,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the socket, always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
No guarantee claims for the unit and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is
not correctly connected, if it is overloaded or if it
is not repaired in an expert way.
Important for UK Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
blue = neutral, brown = live
As the colours of the wires in the mains lead
.
of this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
Beschriftung der Stromver-
2
3
versorgungsbuchse befinden (Kennzeichnung
oder ähnliches Symbol an der Buchse).
Wenn nicht, darf das PSS-120NE nicht verwen-
det werden. Das anzuschließende Gerät kann
nicht funktionieren und wird möglicherweise
beschädigt.
2) Von den sechs beiliegenden Adaptern den pas-
senden heraussuchen:
Durchmesser (mm)
Typ
außen
innen
3,5
1,35
4,75
1,75
5,5
1,75
Hohl-
stecker
5,5
2,1
5,5
2,5
6,5
1,0
3) Den passenden Adapter (6) auf den Stecker „P"
(5) [5,5 / 2,5 mm] stecken und in die Stromversor-
gungsbuchse des anzuschließenden Gerätes.
4) Den Netzstecker (1) in eine Steckdose (230 V,
50 Hz) stecken. Die Betriebsanzeige (2) leuchtet.
4 Technische Daten
Ausgangsspannung [V]
15 16 18 19 20 22 24
max. Ausgangsstrom [A]
6 6 6 6 6 5 5
Stromversorgung: . . . . . . . 100 – 240 V, 50 – 60 Hz
Stromaufnahme: . . . . . . . . max. 1,8 A
Leistungsaufnahme
im Leerlauf: . . . . . . . . . . . . < 0,5 W
Abmessungen (B × H × T): . 170 × 35 × 64 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 500 g
Änderungen vorbehalten.
3 Operation
1) Determine the operating voltage of the unit to be
supplied with power (
marking of the power
supply jack of the unit) and turn the switch (3)
with the key supplied (4) to set the voltage.
CAUTION! At the unit to be supplied with power,
the positive pole must be at the inside contact of
the power supply jack (marking
symbol at the jack). If not, the PSS-120NE must
not be used. The unit to be connected will not
operate and will possibly be damaged.
2) Select the appropriate adapter from the six
adapters supplied:
Diameter (mm)
Type
outside
inside
3.5
1.35
4.75
1.75
Coaxial
5.5
1.75
power
5.5
2.1
connector
5.5
2.5
6.5
1.0
3) Connect the appropriate adapter (6) to the con-
nector "P" (5) [5.5 / 2.5 mm] and to the power
supply jack of the unit to be connected.
4) Connect the mains plug (1) to a mains socket
(230 V, 50 Hz). The power indicator (2) will light up.
4 Specifications
Output voltage [V]
15 16 18 19 20 22 24
Max. output current [A]
6 6 6 6 6 5 5
Power supply: . . . . . . . . . . 100 – 240 V, 50 – 60 Hz
Current consumption: . . . . 1.8 A max
Power consumption
at no-load operation: . . . . . < 0.5 W
Dimensions, weight: . . . . . . 170 × 35 × 64 mm, 500 g
Subject to technical modification.
4
5
Kenn-
buchstabe
MH
MJ
MAB
ME
MG
MAA
or similar
Identifica-
tion letter
MH
MJ
MAB
ME
MG
MAA
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

27.3460