Télécharger Imprimer la page

Guardmaster FERROGARD GD2 Notice D'installation page 2

Publicité

Deutsch / Français
4
ABNEHMBARE SCHUTZABDECKUNGEN
(a)
/
PORTES OU PROTECTEURS AMOVIBLES
Falls während der Risikobewertung
(b)
entsprechend festgestellt, muß eine
mögliche Umgehung des Schalters
durch Zugangsverwehrung bei
entfernter Schutzabdeckung verhindert
werden
/
Si cela est imposé lors de
l'appréciation du risque, limiter la
neutralisation de l'interrupteur lors de
l'ouverture du protecteur
Sicherstellen, daß der Schalter nur
(c)
dann betätigt werden kann, wenn die
Abdeckung angebracht ist
/
S'assurer
que les conatcts ne peuvent pas être
activés tant que le protecteur n'est pas
dans sa position définitive
5
(b) Schalter /
Interrupteur
(c) Betätiger /
Emetteur
6
(b) Ferrogard Typ GD2 Sicherungstp
≤ 1,6 A Flinksicherung
1 AC
≤ 800 mA Flinksicherung
1 DC
≤ 1,6 A Flinksicherung
2 AC
≤ 800 mA Flinksicherung
2 DC
≤ 1,6 A Flinksicherung
20 AC
≤ 800 mA Flinksicherung
20 DC
≤ 1,6 A Flinksicherung
21 AC
≤ 800 mA Flinksicherung
21 DC
/
Type Ferrogard GD2 Type de fusible
≤ Fusible instantané = 1,6A
1 c. alternatif
≤ Fusible instantané = 800mA
1 c. continu
≤ Fusible instantané = 1,6A
2 c. alternatif
≤ Fusible instantané = 800mA
2 c. continu
c. alternatif ≤ Fusible instantané = 1,6A
20
20 c. continu ≤ Fusible instantané = 800mA
21 c. alternatif ≤ Fusible instantané = 1,6A
21 c. continu ≤ Fusible instantané = 800mA
7
SCHUTZSCHALTUNG 1
(c)
(Sicherungstyp 1, 2, 20, 21)
/
Sécurité (types 1, 2, 20, 21)
ROT
/ ROUGE
(d)
BLAU
/ BLEU
(e)
(f) SCHWARZ / NOIR
(g) WEISS / BLANC
(h) GRÜN / VERT
(i) GELB/GRÜN / JAUNE/VERT
(j) GELB / JAUNE
ERDE (Sicherungstypen 1, 2, 20, 21)
/
(k)
Terre (types 1, 2, 20, 21)
HILFSKONTAKTE (Typen 2, 21)
/
(m)
AUXILIAIRES (TYPES 2, 21)
Flinksicherung
/
Déclenchement
(n)
instantané
Jeden Schutzschaltkreis extern sichern
(o)
(siehe 6)
/
Munir chaque circuit de
sécurité d'un fusible extérieur (voir 6)
4
(a) LIFT OFF GUARDS
(b) If required by a risk assessment, reduce the possibility of the switch being
defeated by preventing access to the switch when the guard door is open.
(c) Ensure that the switch can not be actuated unless the guard is in its intended position.
6
GD2 external fuse rating
(a)
(safety contacts) /
Sicherungs-Nennwerte für GD2
(Schutzkontakte) /
Curant nominal du fusible GD2
(contacts de sécurité)
(b) Ferrogard GD2 type
Fuse type
≤ 1.6A quick blow
1AC
≤ 800mA quick blow
1DC
≤ 1.6A quick blow
2AC
≤ 800mA quick blow
2DC
≤ 1.6A quick blow
20AC
≤ 800mA quick blow
20DC
≤ 1.6A quick blow
21AC
≤ 800mA quick blow
21DC
8
5
2mm
7
CONNECTION / ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE / CONNEXION
(a)
YELLOW/GREEN
BOND ALL UNUSED WIRES TO EARTH /
(l)
METTRE TOUS LES FILS INUTILISÉS A LA TERRE
After installation check all of the interlocked doors to ensure that
(a)
the machine is isolated and stopped whenever the guard is not closed.
Nach erfolgter Montage an allen abgesicherten Türen prüfen, ob die
Stromversorgung zur Maschine getrennt, und die Maschine abgeschaltet wird, wenn
die Schutztür nicht geschlossen ist.
Après installation, manoeuvrez chaque porte pour vous assurer de
l'arrêt de la machine tant que chaque protecteur n'est pas fermé.
Important / Wichtig / Important
(a)
≥ 50mm
Switch
Switch
(b)
Actuator
Actuator
(c)
(c)
SAFETY 1 (types 1, 2, 20, 21)
RED
(d)
BLUE
(e)
circuit externally (see 6)
SAFETY 2 (types 20, 21)
BLACK
(f)
WHITE
(g)
(h)
GREEN
(m)
(i)
AUXILIARY (types 2, 21)
YELLOW
(j)
EARTH (types 1, 2, 20, 21)
(k)
ALLE UNBELEGTEN KABEL ERDEN
IMPORTANT
(b)
WICHTIG
IMPORTANT
(n) Quick Blow
(o) Fuse each safety
/

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ferrogard 440n