Page 5
CONTENTS Nederlands ............4 English ..............6 Deutsch ..............8 français ............... 10 Español .............. 12...
Page 6
(fig. 5). te oefenen. • Houdt ten minste 1 meter vrij rond de EN-Tree Train. In de verpakking bevinden zich het product de EN-Tree Train en de bedieningshandleiding, welke u hier voor •...
Page 7
TOT SLOT Absolute contra-indicaties: Wij hopen dat u lang en met veel genoegen gebruik zult maken van de EN-Tree Train en wij willen u graag • Myocardiale problematiek in een onstabiele fase wijzen op de vele andere kwalitatief hoogwaardige • HNP in het (sub) acute stadium (met uitstraling en produkten uit ons assortiment.
Page 8
• The EN-Tree Train can be moved easily by lifting it • Use both hands to change the EN-Tree Train at the trunk side (e.g. at the nose cut-away) and settings: one hand for unlocking and the other for rolling it with the wheels D (fig.
Page 9
CONTRA-INDICATIONS FINALLY Absolute contra-indicaties: We hope that you will use the EN-Tree Train for a long time with much satisfaction and we take the liberty of drawing your attention to the many other high quality • Myocardiac dysfunction in an instable phase •...
Page 10
Sie diese Anweisungen vor dem daß alle Fixationsknöpfe immer fest angedreht Gebrauch lesen. werden. • Das EN-Tree Train hat einen Naseschlitz für mehr Komfort. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Zum objektiven Training gibt es an allen Teilen • Das EN-Tree Train soll nur von einem Person einen Gradbogen B (Seite 15, Abb.
Page 11
REHABILITATION Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg mit Ihrem Absolute Kontraindikationen neuen EN-Tree Train. Sollten Sie noch Fragen oder Wünsche zu Ihrem EN-Tree Train oder zu weiteren • Myokardiale Problematik in einer nicht stabilen DIMEQ-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an...
Page 12
à la fonctionnalité, la sécurité, le confort d’utilisation soient bien serrés. et la qualité. Pour utiliser votre EN-Tree Train en toute sécurité, suivez attentivement les directives de mon- • L’EN-Tree Train comporte une ouverture pour le tage et de manipulation ci-dessous.
Page 13
CONTRE-INDICATIONS POUR LA CONCLUSION RÉÉDUCATION ACTIVE AVEC MTT Nous espérons que vous utiliserez l’EN-Tree Train Contre-indications absolues: longtemps avec entière satisfaction. Nous attirons également votre attention sur les autres produits de • Problèmes du myocarde dan une phase instable qualité de notre gamme. Si vous souhaitez des •...
Page 14
Usted lea las instrucciones siguientes antes de es importante que todos los botones de fijación utilizarlo. siempre están bien ajustados. • El EN-Tree Train tiene una apertura para la nariz INSTRUCCIONES CON RESPECTO A para aumentar el confort. LA SEGURIDAD •...
Page 15
Si hay un defecto, debe ser reparado. Le La rehabilitación activa es indicada cuando se desean aconsejamos que no use el EN-Tree Train en el uno ó más de los siguientes objetivos : ínterin.