Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vox satchurator

  • Page 2 Interference with other electrical devices the wall outlet. Then contact your nearest Radios and televisions placed nearby may VOX dealer or the store where the equip- experience reception interference. Operate ment was purchased. this unit at a suitable distance from radios and televisions.
  • Page 3 THE FCC REGULATION WARNING (for USA) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 4 That day has finally come. The Satchurator is the most musical, most dynamic multi-function distortion pedal I've ever played through. This little red box is a monster tone generator. Following my specifications without compromise, and adding design innovations I never thought possible, the Vox team...
  • Page 5 Controls Note: Always turn off your guitar amplifier before you connect your guitar cables, power supply cables, or change the battery in your Satchurator, to avoid damag- ing your amp. AC adapter jack: This allows for connection to an optional 9V DC power supply (not included).
  • Page 6 Down is the standard default position of this switch. Up engages the pad. “ON” LED: This LED illuminates when the Satchurator is turned on. Note: If this LED begins to dim, light unstably or if your pedal makes any unusual noise, your battery is almost empty.
  • Page 7 Input: This is the 1/4" input. Plug your guitar into this. Connecting a guitar cable to the “INPUT” jack will turn on the power automatically. For extended battery life, always unplug your guitar cable from the input when not in use. 10.
  • Page 8 “Changing the battery” Open the battery case on the bottom of the pedal and remove the 9V battery (6F22). Remove the battery snap from the 9V battery. Install a new battery onto the snap and put the bat- tery back into the case. Close the battery case.
  • Page 9 The Satchurator Story & Special Features The Satchurator is designed to the exact specifications of world-renowned guitar icon Joe Satriani. Joe wanted a dynamic, touch responsive, and musical distortion pedal that would start with his favorite vintage Japanese distortion pedal (which gets its sound from several now out of production components) and add features and tonal enhancements that would be not only useful to him, but to guitarists of all styles and levels.
  • Page 10 For one, they just look cool! But the controls of the Satchurator are so sensitive and the range of sounds so broad, that Joe and the VOX team found that very small changes in knob settings yielded very cool sounds. So, we decided it...
  • Page 11 Joe’s pedals play nice with others! Once we got the basic sound of the pedal nailed, Joe threw a curve ball at us. He rightly insisted that we ensure that the Satchurator perform flawlessly, and without the distortion and overloading of other distortion pedals when running them with wah pedals or other stomp boxes.
  • Page 12 Specifications Jacks: 1x INPUT, 1x OUTPUT, 1x DC9V Input impedance: 470k-ohms 10k-ohms Output impedance: Power supply: 9V battery (6F22, 6LF22/6LR61) or AC adapter (sold sepa- rately) Current consumption:24 mA Battery life: approximately 24 hours (when using zincarbon battery) Dimensions (W x D x H): 143 x 121 x 58 (mm) / 5.63 x 4.76 x 2.28 (inches) Weight: 600 g /1.32 lbs.
  • Page 14 à la réception. Veuillez dès tion de la prise de courant et contactez votre lors faire fonctionner cet appareil à une dis- revendeur VOX le plus proche ou la surface où tance raisonnable de postes de radio et de vous avez acheté l’instrument.
  • Page 15 Notice concernant l’élimination du produit (UE seulement) Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur le produit ou dans le manuel de l’utilisateur, vous devez vous débarrasser du produit de la manière appropriée. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères. En vous débarrassant correcte- ment du produit, vous préviendrez les dommages environnementaux et les ris- ques sanitaires.
  • Page 16 Ce jour est enfin arrivé. La Satchurator est la pédale de distorsion multifonction la plus musicale, la plus dynamique que j’aie jamais utilisée. Cette petite boîte rouge est un générateur de sons démentiels. En sui- vant mes instructions sans le moindre compromis et en y ajoutant des innovations que je n’aurais jamais imaginées possibles, l’équipe Vox a réalisé...
  • Page 17 Commandes Remarque: Coupez toujours votre ampli de guitare avant de brancher vos câbles de guitare et d’alimentation ou de changer la pile de la Satchurator pour éviter d’endommager l’ampli. Prise pour adaptateur secteur: Vous pouvez y brancher un adaptateur 9V DC disponible en option (non fourni).
  • Page 18 (comme le wah) placés avant la distorsion. La position basse est la position stan- dard de ce commutateur. En position haute, l’atténuation est active. Témoin ON: Ce témoin s’allume quand le Satchurator est sous tension. Remarque: Si l’intensité de ce témoin diminue, s’il s’allume de façon intermit- tente ou si la pédale fait des bruits inhabituels, la pile est pratiquement épuisée.
  • Page 19 sortie et dans le sens inverse pour le diminuer. Utilisez cette commande pour atteindre ou accentuer le niveau du signal non traité, en fonction de vos goûts personnels. Entrée: Cette entrée est une prise jack 1/4”. Branchez ici votre guitare. La con- nexion d’un câble de guitare à...
  • Page 20 Changer la pile Ouvrez le compartiment à pile sous la pédale et retirez la pile 9V (6F22). Détachez la pile 9V des contacts. Fixez une nouvelle pile aux contacts et placez-la dans le compartiment. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
  • Page 21 Histoire de la Satchurator & caractéristiques spéciales La Satchurator a été conçue en suivant scrupuleusement les spécifications du guitariste de renommée mondiale, Joe Satriani. Joe souhaitait une pédale de distorsion dynamique, sen- sible au toucher et musicale, partant de sa pédale de distorsion vintage japonaise favorite (dont le son est généré...
  • Page 22 Joe et l’équipe R&D de VOX ont découvert les secrets de la distorsion par excel- lence et de sa mise en boîte dans une pédale de pointe. La Satchurator peut atteindre des niveaux de gain extrêmement élevés tout en préservant le son et l’attaque du guitariste. Et, atout considérable, vous pouvez jouer TRES fort avec n’importe quels micros, allant du...
  • Page 23 à des modèles plus contemporains. La première est leur look d’enfer! En fait, les commandes de la Satchurator sont tellement sensibles et la plage de sons tellement large que Joe et l’équipe VOX ont découvert que de très faibles changements de réglage produisaient des sons extraordinaires.
  • Page 24 Fiche technique Prises: 1 entrée, 1 sortie, 1 DC9V Impédance d’entrée / Impédance de sortie: 470 kohms / 10 kohms Alimentation: Pile 9V (6F22, 6LF22/6LR61) ou adaptateur secteur (disponi- ble en option) Consommation électrique: 20 mA Dimensions (L x P x H): 143 x 121 x 58 (mm) Poids: 600g Accessoires inclus:...
  • Page 26 Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort solche Geräte nur in einem geeigneten vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren Abstand von diesem Erzeugnis. VOX-Fachhändler.
  • Page 27 Hinweis zur Entsorgung (nur EU) Wenn dieses „durch gestrichener Müllkübel“ Symbol auf dem Produkt oder in der Bedienungsanleitung erscheint, müssen Sie dieses Produkt sachgemäß als Sondermüll entsorgen. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im Haushalts- müll. Durch richtige Entsorgung verhindern Sie Umwelt- oder Gesundheitsge- fahren.
  • Page 28 Dieses Pedal macht mich sowohl im Studio als auch live wunschlos happy. Endlich ein Verzerrerpedal, das auf meinen Anschlag reagiert, einen fetten, obertonreichen Sound erzeugt und bei jeder Gitarren/Pedal/Verstärker-Kombination gleicher- maßen überzeugt. Mit den Effektpedalen der Vox Joe Satriani-Serie geht für mich ein Traum in Erfüllung.“ Joe Satriani...
  • Page 29 Bedienelemente Anmerkung: Schalten Sie Ihren Gitarrenverstärker aus, bevor Sie Kabelverbin- dungen herstellen oder die Batterien des Satchurator erneuern, um Ihren Ver- stärker nicht zu beschädigen. AC-Netzteilanschluss: Hier kann ein optionales 9V DC-Netzteil angeschlossen werden. Gain: Mit diesem Regler wird die Pegelanhebung und somit die Verzerrungsin- tensität eingestellt.
  • Page 30 „Unten“-Position ist die Vorgabe für diese Taste. Schiebe ihn hoch, um den Pegel abzuschwächen. ON-Diode: Diese Diode leuchtet, wenn der Satchurator eingeschaltet ist. Anmerkung: Wenn diese Diode nur noch schwach leuchtet bzw. zu blinken beginnt und wenn das Pedal plötzlich stark rauscht, ist die Batterie fast erschöpft.
  • Page 31 Hauptzweck diese Reglers ist das Angleichen des Signalpegels „mit“ und „ohne“ Effekt bzw. die Einstellung der gewünschten Differenz. Eingang: An diese 1/4"-Buchse müssen Sie Ihre Gitarre anschließen. Sobald Sie eine Klinke in die IN-Buchse schieben, wird das Pedal aktiviert. Daher raten wir, diese Verbindung nach dem Spielen so schnell wie möglich zu lösen, um die Bat- terie zu schonen.
  • Page 32 Auswechseln der Batterie Öffnen Sie das Batteriefach an der Pedal- unterseite und entnehmen Sie die 9V-Bat- terie (6F22). Ziehen Sie die Steckleiste von der 9V-Bat- terie. Schieben Sie eine frische Batterie auf die Steckleiste und legen Sie die Batterie in das Fach.
  • Page 33 Entstehungsgeschichte des Satchurator & Sonderfunktionen Der Satchurator beruht in jeder Hinsicht auf den Vorgaben des Gitarrengroßmeisters Joe Satriani. Joe suchte ein dynamisches Verzerrerpedal, das akkurat auf seinen Anschlag rea- giert und allzeit musikalisch klingt. Als Ausgangpunkt hierfür diente sein „Vintage“-Ver- zerrerpedal (aus Japan), dessen unnachahmlicher Sound von Komponenten erzeugt wird, die heutzutage vergriffen sind.
  • Page 34 Sounds erzielt, sparen Sie außerdem Platz in Ihrer Bodenleiste! ‘Chicken Head’-Regler. Joe hat sich bewusst für diese Reglerköpfe –und folglich gegen ein futuristisches Design– entschieden. Erstens sehen sie doch cool aus! Zweitens sind die Potentiometer des Satchurator so empfindlich und vielseitig, dass sowohl Joe als auch die...
  • Page 35 Joes Pedal verträgt sich blendend mit anderen Effekten! Als wir den Grund-Sound des Pedals gefunden hatten, gab uns Joe eine weitere Nuss zu knacken. Er bestand –übrigens zurecht– darauf, dass der Satchurator nicht übersteuern darf, wenn man ein Wah-Pedal oder einen anderen Effekt davor schaltet. Der Satchurator wahrt seine Klangcharakteristik...
  • Page 36 Technische Daten Anschlüsse: 1 Eingang, 1 Ausgang, DC9V Eingangsimpedanz: 470 kOhm Ausgangsimpedanz: 10 kOhm Stromversorgung: 9V-Batterie (6F22, 6LF22/6LR61) oder optionales AC-Netzteil Stromaufnahme: 20 mA (DC9V) Batterielebensdauer: Ca. 24 Stunden.(mit Zink-Kohlenstoff-Batterien) Abmessungen: (B/T/H) 143/121/58 mm Gewicht: 600g (ohne Batteriens) eine 9V-Batterie (6F22) Lieferumfang: 9V AC-Netzteil ( Sonderzubehör:...
  • Page 38 Precauciones Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva Ubicación fuerza a los conmutadores o controles. El uso de la unidad en las siguientes ubica- Cuidado ciones puede dar como resultado un mal Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo funcionamiento: seco.
  • Page 39 Aviso sobre desechos (sólo para UE) Si el símbolo del cubo de basura tachado se muestra en el producto o en el manual de instrucciones, debe desechar el producto de una forma adecuada. No deseche este producto con el resto de residuos domésticos.
  • Page 40 únicas que se convirtieron en estándars de la indústria. Ese día ha llegado. El Satchurator es el pedal de distorsión más musical y dinámico con el que jamás haya tocado. Esta pequeña caja roja es un mostruoso generador de sonido. De acuerdo a mis especificaciones sin compromiso, y añadiendo innovaciones de diseño que nunca pensé...
  • Page 41 Controles Nota: Apague siempre su amplificador antes de conectar el cable de su guitarra, cable de alimentación, o cambiar la pila de su Satchurator, para evitar dañar su amplificador. Adaptador jack AC: Permite conectar una fuente de alimentación de 9V DC opcional (no incluida).
  • Page 42 ántes de la distorsión. Abajo es la posición por defecto de este conmutador. Arriba activa el pad. LED “ON” : Este LED se ilumina cuando el Satchurator está activado. Nota: Si el Led empieza a encenderse de forma inestable, o su pedal hace rui- dos inusuales, su batería estará...
  • Page 43 Entrada: Esta es la entrada de 1/4". Enchufe aquí su guitarra. Para extender la vida de la batería, desenchufe el cable de guitarra cuando no lo esté usando. 10. LED “MORE”: Este LED se ilumina cuando el conmutador “MORE” está acti- vado.
  • Page 44 “Cambio de batería” Abra el compartimento de la batería en la parte trasera del pedal y retire la batería de 9V (6F22). Quite el cierre de la batería de 9V. Instale una nueva batería en el cierre y vuelva a poner la batería en la caja. Cierre la caja de la batería.
  • Page 45 Historia del Satchurator & Caracteristicas especiales. El Satchurator está diseñado siguiendo las especificacioes exactas del icono de la guitarra mundialmente reconocido Joe Satriani. Joe quería un pedal de distorsión dinámico, musical y receptivo que pudiese usar junto a su pedal de distorsión japonés vintage favorito (el cuál obtiene su sonido a partir de varios componentes que ya no se fabrican) y añadir características...
  • Page 46 El Satchurator es capáz de niveles de ganancia muy altos, pero preserva el tono y el ataque de púa del guitarrista enchufado a él. Lo mejor de todo, es que puedes tocar MUY duramente con cualquier cosa, desde pastillas simples vintage a humbuckers de alta ganancia y la entrada no saturará...
  • Page 47 Además, tienen una pinta estupenda!. Pero los controles del Satchurator son tan sensibles y el rango de sonidos tan ámplio, que Joe y el equipo de Vox se dieron cuenta que pequeños cambios en el potenciómetro producían sonidos muy interesantes, así que era fundamental darle la máxima precisión posible al explorar y documentar sus ajustes...
  • Page 48 Especificaciones Conectores: 1 entrada, 1 salida, 1 entrada de alimentación DC9V Impedancia de entrada: 470k-ohms 10k-ohms Impedancia de salida: Alimentación: Batería de 9V (6F22 , 6LF22/6LR61 ) o adaptador AC (se vende por separado) 20mA Consumo: Duración de batería: Aproximadamente 24 horas (usando baterías de zinc-carbono) Dimensiones: 143 x 121 x58 (mm) Peso:...
  • Page 50 ・ 次のような場合には、 直ちに電源を切って AC ア 安全上のご注意 ダプターのプラグをコンセントから抜く。 ○ AC アダプターが破損したとき ご使用になる前に必ずお読みください ○ 異物が内部に入ったとき ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使 ○ 製品に異常や故障が生じたとき 用いただき、あなたや他の方々への危害や損害を未然 修理が必要なときは、コルグ・サービス・ に防ぐためのものです。 センターへ依頼してください。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大き さ、または切迫の程度によって、内容を「警告」、 「注 ・ 本製品を分解したり改造したりしない。 意」の 2 つに分けています。これらは、あなたや他の 方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですの ・ 修理、 部品の交換などで、 取扱説明書に書か で、よく理解した上で必ずお守りください。 れてること以外は絶対にしない。 ・ AC アダプターのコードを無理に曲げたり、 発熱 火災・感電・人身障害の危険を防止するには する機器に近づけない。...
  • Page 51 ・ 風呂場、 シャワー室で使用や保管はしない。 ・ 電池は幼児の手の届かないところへ保管する。 ・ 雨天時の野外のように、 湿気の多い場所や ・ 長時間使用しないときは、 AC アダプターを 水滴のかかる場所で、 使用や保管はしない。 コンセントから抜く。 ・ 本製品の上に、 花瓶のような液体が入った ・ 指定の AC アダプター以外は使用しない。 ものを置かない。 ・ 他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足 ・ 本製品に液体をこぼさない。 配線をしない。 ・ 濡れた手で本製品を使用しない。 本製品の定格消費電力に合ったコンセント に接続してください。 ・ 電池を過度の熱源 (日光、 火など) にさらさない。 注意 ・ スイッチやツマミなどに必要以上の力を加 えない。...
  • Page 52 ディストーション ・ ペダルだ。 この小さな赤い箱は、 モンスター ・ トーンを産み出して くれる。 VOX チームは、 私の要求に対し妥協することなく、 また私が不可能と考えて いた革新的な設計を組み込み、 私がステージやスタジオで必要とするものを的確に実 現してくれた。 それはタッチに敏感に反応し、 パワフルで、 自然で、 私のどのギター ・ ペ ダル ・ アンプとの組み合わせにおいても互換性の取れた、 リッチな倍音を持ったディ ストーション ・ ペダルだ。 VOX Joe Satriani シリーズ ・ エフェクト ・ ペダルが、 今、 現実となった。 Joe Satriani...
  • Page 53 各部の名称 注意:ギターアンプの損傷を防ぐため、ギター、AC アダプターのケーブル接続時、 またはバッテリーの交換時は、必ず接続先のギターアンプ等の電源を切るか、ボ リュームを絞ってください。 AC アダプター端子 : オプションのACアダプターを接続します。 ゲイン (Gain) ノブ : ディストーションの量を調整します。時計回りに回転させ ると歪みの量が増え、反時計回りに回転させると歪みの量が減ります。クラ...
  • Page 54 シック・ロックやブルースのリズムやリード・トーンでは適度な設定に、また パワフルでスムースなリード・トーンでは最大に設定します。 アウトプット (OUT) 端子 : アンプもしくは次のエフェクト・ペダルに接続しま す。 パッド (Pad) スイッチ : ブライトな音色のギターやワウのようなエフェクト・ペ ダルを本機の前段に接続する場合に、ダイナミクスやトーンを最大限に引き出 すために、非常に有用なスイッチです。上向きでこの機能が有効になります。 通常は下向きに設定してください。 ON LED : 本機がONの状態のときに点灯します。 電池が消耗すると、この LED が暗くなったり、不安定に点灯したりします。ま た、出力音にノイズが混ざったりすることがあります。この場合、底面のバッ テリー・ケースの電池を交換してください。電池がなくなると音が出なくなり ます。 ON スイッチ : 本機のON/OFFを切り替えます。 トーン (TONE) ノブ : ディストーションの音色を調整します。時計回りに回転さ せると明るい音色に、反時計回りに回転させると暗い音色となります。 ボリューム (VOLUME) ノブ : ボリュームを調整します。お好みにより設定して ください。...
  • Page 55 11. MOREスイッチ : 本機をMOREモードに切り替えるスイッチです。 これは Joe Satriani からリクエストされた機能で、伝統的なディストーショ ン・ペダルの音色に飛躍的な柔軟性を与えます。ハイ・ゲインの設定時に、 MORE モードは不必要なクリッピングを与えることなく、リード・トーンを ミックスから際立たせる適度なブーストとミッド・レンジを与えます。低め、 あるいは適度なゲインの設定時は、MORE モードに切り替えると、飛躍的なゲ インを与えることができるため、2段階のゲイン設定を使い分けることが可能 です。例えば、ゲイン・ノブを2時の位置に設定したときに、MORE モードに 切り替えると、ゲイン・ノブが最大の設定になり、2つのゲイン設定をスイッ チひとつで切り替えることが可能になります。 ○ バッテリー ・ ケース (底面) : 9V電池のケースです。 電池交換の方法: 底面のバッテリー・ケースを図のように取り出 し、電池を取り外します。 電池をスナップから外します。 新しい電池をスナップに接続し、バッテリー・ ケースに取り付けます。 バッテリー・ケースを本体に取り付けます。 注意:長期間ご使用にならないときは、電池を外し て保管してください。 注意:付属の電池は動作確認用です。このため、電 池寿命が短い場合があります。...
  • Page 56 Joe Satriani ストーリー Satchurator は世界的に著名なギタリストである、Joe Satriani の要求仕様に対 し、忠実に設計されたものです。彼は反応が良くダイナミクスがあり、音楽的な ディストーション・ペダルを求めていました。彼が通常使用しているお気に入りの ディストーション・ペダルに対し、いくつかの機能と音色的な拡張を施した結果、 Satchurator は彼自身のみならず、すべてのスタイルのすべてのレベルのギタリス トにとって使いやすいものとなっています。このディストーション・ペダルは彼の 機材だけでなく、いくつものアンプやギターを使ってテストして設計されています ので、待ち望んでいた音色の変化をあなたのものにできることを確信できるでしょ う。...
  • Page 57 何ヶ月もの実験とロード・テストを通じて、Joe Satriani と VOX チームは昨今の ペ ダルに 究極の ディ ストー ション・トーン を取 り入れ る秘密 を発見 しまし た。 Satchurator は非常に高いゲインを持ちながらも、ギタリスト自身が産み出すトー ンやピッキング・ニュアンスを失いません。最高なことに、ビンテージのシング ル・コイルから、高出力のハムバッキング・コイルまで、どのようなピックアップ を使って非常に強くギターを弾いても、入力段が近年の多くのディストーション・ ペダルのようなクリップを起こさないでしょう。 MORE スイッチ このスイッチは非常に高い柔軟性を Satchurator に与え、このペダルを 2 in 1 とす るために不可欠となっています。ハイ・ゲインの設定において、MORE モードは不 必要なクリッピングなどを与えること無しに、リード・トーンをミックスから際立 たせる適度なブーストとミッド・レンジを与えます。低め、あるいは適度なゲイン の設定において、MORE モードに切り替えると、飛躍的なゲインを与えることがで きるため、2 段階のゲイン設定を使い分けることが可能。例えばゲイン・ノブを2時 に設定したときに、MORE モードに切り替えると、ゲイン・ノブが最大の設定と等 価になり、2つのゲイン設定をスイッチ一つで切り替えることが可能になります。...
  • Page 58 チキン・ヘッド・ノブ Joe Satriani がこのノブを選んだのには幾つか理由があります。ひとつは、格好が良 いこと!もちろんそれだけではありません。Satchurator は非常に敏感かつ音色の幅 が非常に広いため、Joe Satriani と VOX チームは、ほんの少しのノブの動きが音色 を敏感に変化させることに気付きました。このため最も正確に、気に入った音色を探 求したり書き留めたりするためには、このノブが必要不可欠であると結論付けまし た。かくして、印の付いたチキン・ヘッド・ノブは、ベストな選択となりました。 Joe Satriani は、ステージにおいても視認性の高いクリーム色を選択しました。 他のペダルとも相性抜群 基本音色を磨き上げた後の Joe Satriani からの最終課題は、Satchurator の前段に ワウ・ペダルや他のペダルを接続した場合に、他のディストーション・ペダルのよ うに余計な歪みやオーバーロードを産み出すことなく、完全に動作することでし た。Satchurator はその音色をどのような接続設定においても保持します。...
  • Page 59 仕様 入力インピーダンス: 470 kΩ 出力インピーダンス: 10 kΩ 接続端子: インプット x1、アウトプット x1、DC9V 重量: 600 g(電池含まず) 外形寸法(WxDxH): 143 mm x 121 mm x 58 mm 電源: 9V マンガン(6F22)または、アルカリ (6LF22/6LR61)乾電池1本 DC9V AC アダプター( 電池寿命: 24 時間(マンガン電池、連続使用時) 消費電流: 20 mA(DC9V) 付属品: 9V マンガン(6F22)乾電池 別売品: AC アダプター(コルグ...
  • Page 60 Sound Settings from Joe Joe’s Basic setting Comments: Balls Out Rockin’ Réglage de base de Joe Rock à pleins tubes Grundeinstellung von Joe Herzhaft frecher Rock-Sound Ajuste básico de Joe Puro Caracter Rock!! Joe satriani の基本設定 まさにロックだ。...
  • Page 61 Basic setting with wah Réglage de base avec wah Basiseinstellung für WahWah Ajuste básico con Wah-Wah ワウを前段に接続した場合の基本設定...
  • Page 62 Crunchy to solo sound Comments: Engage “MORE” switch to go from crunchy to solo sound. Son allant du crunchy au solo Activez le mode MORE pour passer d’un son crunchy à un son solo. Knackiger Solo-Sound Bei Aktivieren des MORE-Schalters wandelt sich der „Crunch“...
  • Page 63 Bright Crunch Comments: Good for twang and crunch. Back off guitar's vol. for very clean tone. Crunch brillant Idéal pour son nasillard et crunchy. Diminuez le volume de la guitare pour obtenir un son très clair. Heller ‘Crunch’-Sound Ideal für „Twang“- und „Crunch“-Parts. Durch Reduzieren des Gitarrenpegels erzielt man einen „cleanen“...
  • Page 64 Setting Cheat Sheet Name: Comments:...
  • Page 65 Name: Comments:...
  • Page 66 き続きお使いいただけます。詳しくは、サービス・セ 保証規定 (必ずお読みください) ンターまでお問い合わせください。 本保証書は、 保証期間中に本製品を保証するもので、 付属 5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがあり 品類 (ヘッドホンなど) は保証の対象になりません。 保証期 ますので、あらかじめサービス・センターへご相談く 間内に本製品が故障した場合は、 保証規定によって無償修 ださい。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせて 理いたします。 いただきます。 1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より 1 ケ年です。 6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合 においても一切行っておりません。 2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。 ・消耗部品 (電池、 スピーカー、 真空管、 フェーダーな 本製品の故障、 または使用上生じたお客様の直接、 間接の ど) の交換。 損害につきましては、 弊社は一切の責任を負いかねますの ・お取扱い方法が不適当のために生じた故障。...
  • Page 67 保証書 VOX Satchurator 本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。 お買い上げ日    年    月    日  販売店名 アフターサービス 修理についてのご質問、 ご相談は、 サービス ・ センターへお問い合わせください。 商品のお取り扱い についてのご質問、 ご相談は、 お客様相談窓口へお問い合わせください。 お客様相談窓口 TEL 03(5355)5056 ● サービス ・ センター: 〒 168-0073 東京都杉並区下高井戸 1-15-12 TEL 03(5355)3537 FAX 03(5355)4470 輸入販売元 : KORG Import Division 〒 206-0812 東京都稲城市矢野口 4015-2 URL: http://www.korg.co.jp/KID/...