•
Lors de la charge de la batterie, l'acide pourrait entrer en ébullition, ce qui n'est pas
inhabituel. Toutefois, faites attention aux éclaboussures car l'acide de batteries est
caustique. Il faut donc débrancher le chargeur de batteries pour éviter des accidents et
pour permettre que la batterie se refroidisse.
•
Lors de la charge, de l'hydrogène peut s'échapper. C'est pourquoi il faut dévisser les
bouchons de remplissage avant la charge (ne s'applique pas aux batteries scellées, c.-à-
d. des batteries sans bouchons de remplissage). La charge ne peut se faire que dans des
endroits correctement ventilés.
F
•
Le chargeur de batteries ne s'arrête pas automatiquement à la fin de la charge. Il faut donc
le débrancher et le déconnecter de la batterie. Ne laissez pas connecté le chargeur de
batteries sur le secteur après avoir chargé totalement la batterie.
L'appareil doit être complètement débranché dans le cas de :
•
Dysfonctionnements ou endommagements du cordon d'alimentation ou de la fiche.
•
Fumée ou odeur d'isolation grillée.
Portez toujours des lunettes de sécurité et d'anciens vêtements lorsque vous
travaillez avec des batteries ; l'acide est un produit caustique !
3. INSTALLATION
Avant de mettre en marche le chargeur de batteries, suivez les étapes suivantes (Fig. 1) :
•
Si la batterie est toujours connectée, vous devez la déconnecter,
•
d'abord la borne négative (A);
•
puis la borne positive (B)!
Il est recommandable de retirer la batterie du véhicule avant de la charger.
•
Vérifiez le niveau d'acide dans la batterie. Pour ce faire, retirez les bouchons de
remplissage, vérifiez le niveau d'acide et, si nécessaire, remplissez avec de l'eau distillée
(disponible en grandes surfaces). Le niveau de charge galvanique peut être contrôlé par le
biais d'un hydromètre.
•
Nettoyez les connecteurs et les bornes. Vous pouvez utiliser une brosse d'acier ou papier
de verre pour ce faire.
•
Connectez la pince positive (rouge) du chargeur à la borne positive (+) de la batterie.
Connectez la pince négative (noire) du chargeur à la borne négative (-) de la batterie.
Vérifiez si les pinces du chargeur sont fermement connectées sur la batterie.
•
Suivez les étapes suivantes à l'aide des informations de l'écran de contrôle de charge.
•
(Attention : (1) Nos chargeurs ne sont appropriés que pour des accus ayant une tension
résiduelle de plus de 2V. Les accus n'ayant plus une tension résiduelle de 2V ne pourront
pas être chargées. (2) L'indicateur d'intensité n'est pas un appareil de précision et ne
donne qu'une indication générale).
4. UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIES
Le processus de charge démarre après avoir connecté correctement les pinces sur la batterie
et avoir insérée la fiche dans la prise de courant. Le courant de charge est visible à l'écran sur la
face frontale (Fig. 2).
24
5. UNDERHÅLL
Ta alltid ur kontakten ur uttaget vid service eller rengöring av batteriladdaren. Använd aldrig
vatten eller andra vätskor vid rengöring av batteriladdaren. Se till att sladden och
batteriladdaren hålls rena. Vissa rengöringsmedel och lösningsmedel (bensin, thinner) kan
påverka eller lösa upp plastdelar. Dessa produkter innehåller bland annat bensen, trikloretylen
och ammoniak.
Defekta batterier
•
Skadade batterier som inte behåller laddningen
Det är ofta så att batterier i väldigt dåligt tillstånd inte längre kan laddas, de måste bytas ut
då de inte behåller laddningen.
•
Kortslutna batterier.
Om batteriladdaren inte indikerar att batteriet laddats efter flera timmar, innebär detta
oftast att en av komponenterna är kortsluten. Batteriet måste då bytas ut.
Fel
Om batteriladdaren inte längre fungerar som den ska, kan det bero på följande:
•
Klämman har anslutits fel. Kontrollera att rätt klämma är ansluten till rätt pol.
•
Säkerhetsbrytaren är avstängd.
Batteriets livslängd
Batteriets livslängd ökar om följande åtgärder vidtas:
•
Kontrollera batteriets vätskenivå varje månad och fyll på med destillerat vatten om det
behövs.
•
Rengör batteripolerna regelbundet för att undvika avlagringar. Applicera lite vaselin på
polerna.
•
Om fordonet används sällan kommer batteriet att laddas ur. Därför måste det laddas
regelbundet till maxkapacitet. På så sätt kan man undvika att batteriet slutar att fungera.
Om allting har kontrollerats och batteriladdaren ändå inte fungerar som den ska, måste den tas
med till den verkstad som anges på garantibeviset.
Miljö
För att undvika transportskador levereras batteriladdaren i ett solitt paket som till största delen
består av återvinningsbart material. Se därför till att lämna emballaget på en
återvinningsstation.
Felaktig och/eller kasserad elektrisk eller elektronisk utrustning måste lämnas in
på lämplig miljöstation.
Garanti
Se det medföljande garantibeviset för garantivillkoren.
Ferm
Ferm
S
49