M7000MR/
1) Interruttore automatico magnetotermico
Megatiker M125÷1600
2) Modulo ritardatore di minima tensione
art. M7000MR/230 - M7000MR/400
3) Sganciatore di minima tensione
art. M4MEV - M5MEV - 9MEV
1) Automatischer magnetthermischer Schalter
Megatiker M125÷1600
2) Unterspannungsausloeserverzogerung
Art. M7000MR/230 - M7000MR/400
3) mindestspannungs-auslöser
Art. M4MEV - M5MEV - 9MEV
1) Interrupteur automatique magnétothermique
Megatike M125÷1600
2) Module retardeur pour declancheur
a minimum de tension
art. M7000MR/230 - M7000MR/400
3) Déconnecteur de tension minimum art.
M4MEV - M5MEV - 9MEV
M7000MR/
LED ON
Indica che il dispositivo è attivo come funzione e protezione.
Zeigt an, daß Betrieb und Schutz der Vorrichtung aktiv sind.
Indique que le dispositif est actif comme fonction et protection.
Indicates that the device is active as function and protection.
Indica que el dispositivo se encuentra activo como función y protección.
LED OFF
Indica mancanza di tensione o protezione interna danneggiata. Il dispositivo é ancora in
funzione.
Zeigt an, daß Spannung fehlt oder der interne Schutz beschädigt ist. Das Betrieb ist noch
in Betrieb.
Indique la manque de tension ou l'endommagement de la protection interne. Le dispositif
est encore en fonction.
Indicates that there is no voltage or the internal protection
is damaged. The device is still functioning.
Indica falta de tensión o protección interior averiada.
El dispositivo se encuentra todavía en funcionamiento.
1) Megatiker M125÷1600 automatic thermal
magnetic circuit breaker
2) Delay device for under voltage relay
item No. M7000MR/230 - M7000MR/400
3) Undercurrent trip item No. M4MEV -
M5MEV - 9MEV
1) Interruptor automático magnetotérmico
Megatiker M125÷1600
2) Modulò retardante de disparo de minima
tension art. M7000MR/230
M7000MR/400
3) Desenganchador de tensión minima art.
M4MEV - M5MEV 9MEV
Led Verde
Grünes Led
Led Vert
Green Led
Led Verde
4 4
M7000MR/
Caratteristiche Eigenschaften Caracteristiques
Characteristics Características
- Alimentazione 230V~±10
- Alimentazione 400V~±10
- Ritardo d'intervento 800 ms
- Temperatura di funzionamento -5°C ÷ +50°C
- Batteria inclusa: Ni-Mh 7.2V 330mAh
N.B. - La linea di alimentazione dell'art. M7000MR/... deve essere sempre prelevata a monte
dell'interruttore Megatiker. Se prelevata a valle, l'interruttore non potrà essere riarmato.
- Spannung 230V~±10
- Spannung 400V~±10
- Einsatzverzögerung 800 ms
- Betribstemperatur -5°C ÷ +50°C
- Batterie inbegriffen: Ni-Mh 7.2V 330mAh
ANMERKUNG: Die Speiseleitung des Art. M7000MR/... muß immer oberhalb des
Megatiker-Schalters abgezweigt werden. Falls sie unterhalb des Schalters abgezweigt
wird, kann der Schalter nicht wieder eingeschaltet werden.
- Alimentation 230V~±10
- Alimentation 400V~±10
- Retard d'intervention 800 ms
- Température de foncionnement -5°C ÷ +50°C
- Batterie incluse: Ni-Mh 7.2V 330mAh
N.B. - La linge d'alimentation de l'art. M7000MR/...doit toujours être prélevée en
amont de l'interrupteur Megatiker. Si elle est prélevée en aval, l'interrupteur en pourra
pas être réarmé.
- 230V~±10
Power supply (item No. M7000MR/230)
- 400V~±10
Power supply (item No. M7000MR/400)
- Operation delay 800 ms
- Operating temperature -5°C ÷ +50°C
- Battery included: Ni-Mh 7.2V 330mAh
N.B. - The supply line of item No. M7000MR/... must alwais be taken upstream of
Megatiker circuit braker. If taken downstream, the circuit breaker cannot be rearmed.
- Alimentación 230V~±10
- Alimentación 400V~±10
- Retardo de intervenció 800 ms
- Temperatura de funcionamiento -5°C ÷ +50°C
- Bateria incluida: Ni-Mh 7.2V 330mAh
N.B. - La línea de alimentación del art. M7000MR/... tiene que tomarse siempre antes
del interruptor Megatiker. Si tomada después, el interruptor no se podrá restaurar.
6
- (art. M7000MR/230)
- (art. M7000MR/400)
- (art. M7000MR/230)
- (art. M7000MR/400)
- (art. M7000MR/230)
- (art. M7000MR/400)
- (art. M7000MR/230)
- (art. M7000MR/400)
5