TetraPond CFP 3500 Notice D'emploi page 12

Table des Matières

Publicité

P
sempre uma boa estabilidade. O aparelho deve encontrar-se abaixo da superfície de água. Cortar os bocais
escalonados à medida de acordo com o diâmetro da mangueira. Ligue a mangueira e fixe-a com uma
abraçadeira (B3). Recomendamos que as mangueiras sejam presas com braçadeiras para mangueiras
convencionais (não fornecidas). O aparelho é ligado automaticamente no momento em que é estabelecida a
alimentação eléctrica.
Limpeza e manutenção
Atenção! Antes de trabalhos de limpeza e manutenção, desconectar sempre a ficha de rede!
Nota importante! CFP 5500, 8500, 11500: Não abra nunca a bomba! Caso o rotor esteja bloqueado por sujidade,
entregue o aparelho a um electricista autorizado!
CFP 5500, 8500, 11500: Caso a capacidade da bomba diminua, limpe o filtro sob água corrente, com uma escova
macia. Antes de limpar a bomba, desconectar sempre a ficha de rede. Desaperte os parafusos na parte inferior
do copo do filtro (B5) e abra o engate no lado dianteiro. Abra o copo do filtro e retire a bomba do mesmo (B6).
Limpe a bomba sob água corrente, usando uma escova macia. Remova sujidade sobre o rotor, passando um
utensílio apropriado de limpeza pelas aberturas. Nunca abra a carcaça do motor. Perigo de morte! A seguir à
limpeza, a montagem do aparelho deve ser feita na ordem inversa à desmontagem.
CFP 3500: Caso o rotor esteja bloqueado por sujidade, desmonte a bomba (C): Desenroscar a carcaça da
bomba. Extrair o rotor, limpar, inspeccionar e, se preciso, substituir. Fazer a montagem na ordem inversa à
desmontagem.
Peças de desgaste
CFP 3500: A unidade corrediça, incluindo o rolamento e o eixo, são peças de desgaste, não estando abrangidas
pela garantia.
Guardar/Invernar o aparelho
Em caso de risco de geada, o aparelho tem de ser desinstalado. Faça uma limpeza cuidadosa, verifique a
ausência de defeitos do aparelho e guarde-o mergulhado na água ou enchido de água e à prova de geada.
Tenha atenção para que a ficha nunca seja banhada! (D)
Eliminar o aparelho usado
A eliminação do aparelho usado está sujeita à legislação nacional aplicável. Consulte o seu revendedor.
Anomalias
Anomalia
A bomba não arranca
Ausência de tensão eléctrica
A bomba não funciona
Filtro está entupido
Filtro está entupido
Caudal de água insuficiente
Perdas excessivas nas mangueiras
alimentadoras
Bomba desliga após
Água muito suja
breve tempo em operação
Temperatura excessiva da água
Informaciones sobre los cuidados del estanque
Si tiene preguntas sobre su estanque de jardín o su balsa diríjase a Tetra bajo: Tetra GmbH, Consumer Service,
Postfach 1580, 49304 Melle, Germany o visítenos en nuestra página web http://www.tetra.net
3 años de garantía
Tetra garantiza que este equipo TetraPond se reparará o sustituirá en el plazo de tres años a partir de la fecha
de compra si el mismo falla debido a materiales o un acabado defectuosos.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, depósitos de cal sobre los componentes, daños provocados por
sobrecarga, uso inadecuado, manejo negligente o accidente. De la misma manera, cualquier modificación

Causa
Remédio
Verificar a tensão eléctrica Limpar e
inspeccionar as linhas de alimentação
Limpar todo o filtro
Reduzir ao mínimo necessário
o comprimento da mangueira,
afastar elementos de comunicação
desnecessários
Limpar todo o filtro
Reduzir ao mínimo necessário
o comprimento da mangueira,
afastar elementos de comunicação
desnecessários
Limpar a bomba
Observar temperatura máxima de +35 °C
da água
Henvisninger vedrørende denne brugsvejledning
Læs denne brugsanvisning og sæt dig ind i enhedens funktioner, før du anvender den første gang. Følg altid
sikkerhedsanvisningerne, så enheden bruges rigtigt og sikkert.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Serien CFP 3500, 5500, 8500, 11500, i det følgende benævnt apparatet, er udelukkende fremstillet til pumpning af
almindeligt bassinvand til filtre, vandfald og vandløbsanlæg og skal anvendes ved en vandtemperatur mellem
4°C og +35°C og en driftsspænding på 230 volt.
Apparatet er egnet til brug i svømme- og badebassiner (A) under overholdelse af de nationale
monteringsforskrifter.
Ikke bestemmelsesmæssig anvendelse
Ved ikke bestemmelsesmæssig anvendelse og usagkyndig behandling kan enheden medføre fare for personer.
Ved ikke bestemmelsesmæssig anvendelse ophører vores ansvar samt den almindelige driftstilladelse.
Sikkerhedsanvisninger
Dette apparat er konstrueret iht. til seneste teknologi og gældende sikkerhedsforskrifter. Alligevel kan denne
enhed medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med
anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges.
Børn og unge under 16 år samt personer, der ikke kan registrere de mulige farer eller ikke er fortrolige med
brugsanvisningen, må af sikkerhedsgrunde ikke benytte enheden!
Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt! Ved ejerskifte gives brugsanvisningen videre. Alle arbejder med
denne enhed må kun udføres iht. foreliggende vejledning.
Kombinationen af vand og elektricitet kan medføre alvorlig fare for liv og førlighed, hvis apparatet ikke tilsluttes
i overensstemmelse med forskrifterne, eller hvis det håndteres usagkyndigt. Apparatet må kun bruges, når
der ikke er personer i vandet! Træk altid netstikket ud til alle enheder, der befinder sig i vandet, før du stikker
hånden ned i vandet. Sammenlign de elektriske data for strømforsyningen med typeskiltet på emballagen eller
på apparatet. Sørg for, at apparatet ved hjælp af et fejlstrømsrelæ er sikret med en nominel fejlstrøm på maks.
30 mA. Brug kun apparatet, hvis det er sluttet til en stikdåse, som er installeret i henhold til forskrifterne. Hold
netstikket og alle tilslutningssteder tørre! Før tilslutningsledningen beskyttet, så den ikke kan beskadiges.
Anvend kun kabler, installationer, adaptere, forlænger- og tilslutningsledninger med beskyttelseskontakt, der er
tilladt til udendørs brug. Bær og træk ikke apparatet i tilslutningsledningen! Hvis et kabel eller huset er defekt,
må apparatet ikke bruges! CFP 5500, 8500, 11500: Hvis apparatets nettilslutningsledning beskadiges, skal den
erstattes af producenten eller dennes kundeservice for at undgå fare. CFP 3500: Ved dette apparat er det ikke
muligt at skifte nettilslutningsledningen! Hvis ledningen beskadiges, skal apparatet bortskaffes. Elektriske
installationer til havebassiner skal opfylde de internationale og nationale installationsbestemmelser. Åbn aldrig
apparatets hus eller dertil hørende dele, medmindre brugsanvisningen udtrykkeligt foreskriver dette. Foretag
aldrig tekniske ændringer på apparatet. Anvend kun originale reservedele og tilbehør. Brug aldrig apparatet
uden vandgennemstrømning! Pump aldrig andre væsker end vand gennem apparatet! Kontakt for din egen
sikkerheds skyld en elektriker, hvis der opstår spørgsmål eller problemer!
El-tilslutning
I henhold til de elektrotekniske bestemmelser må den elektriske tilslutning kun foretages af en autoriseret
fagmand. For alle installationer gælder VDE 0100 del 702. Alle effektdata ses på typeskiltet. Udfør alle arbejder
på apparatet i strømløs tilstand!
Ibrugtagning
OBS! Brug aldrig apparatet uden filterkurv eller uden vandgennemstrømning!
Apparatet må kun bruges vandret og skal opstilles, så det står sikkert på et fast underlag. Apparatet skal stå under
vandets overflade. Afkort de trinvise slangestudse, så de passer til slangens diameter. Saml slangeforbindelsen
og fikser den med et spændebånd (B3). Vi anbefaler at sikre slangerne med gængse slangeklemmer (ikke
indeholdt i leveringsomfanget). Apparatet tænder automatisk, når du har etableret strømforbindelsen.
Rengøring og vedligeholdelse
OBS! Træk altid netstikket ud før rengørings- og vedligeholdelsesarbejde!
Vigtigt! CFP 5500, 8500, 11500: Åbn under ingen omstændigheder selv pumpen! Kontakt en elektriker, hvis
rotoren er blokeret på grund af tilsmudsning!
DK
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cfp 5500Cfp 8500Cfp 11500

Table des Matières