Care Instructions
Your Delta® Faucet is designed and engineered in accordance with the
highest qual-ity and performance standards. With proper care, it will give
you years of trouble free service. Care should be given to the cleaning of
this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by
harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth
and blot dry with a soft towel.
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by in-
stalling non-genuine parts. Use only authorized parts that carry the Delta
genuine parts logo. You will find detailed maintenance installation instruc-
tions on the back of all our carded repair kits. Important–After any mainte-
nance thoroughly flush the faucet as stated in the installation instructions.
Instructions de Nettoyage
Votre robinet Delta® a été conçu pour satisfaire à des exigences rigou-
reuses de qualité et de rendement. Il vous donnera entière satisfaction
pendant des années pour autant qu'il soit bien entretenu. Nettoyez-le avec
soin. Même si son fini est extrême-ment durable, il peut être abîmé par des
produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Pour le nettoyer,
il vous suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à
l'aide d'un chiffon doux.
Entretien
L'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine au cours de l'entretien
entraîne l'annulation de la garantie. N'utiliser que des pièces autorisées
qui portent le logo Delta Genuine Parts. Les instructions d'installation en
cours d'entretien figurent en détail à l'endos de nos emballages. Après un
entretien quel qu'il soit, bien purger le robinet conformément aux instruc-
tions d'installation.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Su llave Delta® está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas de
calidad y rendimiento más altas. Con un cuidado apropiado, le dará años
de servicio sin dificultades. Se debe tener cuidado con la limpieza de este
producto. Aunquesu acabado es extremadamente resistente, puede ser
dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiarla, simplemente
frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave.
Mantenimiento
Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule
su garantía instalando piezas que no son genuinas. Use solamente los
repuestos autorizados que llevan el emblema de los repuestos genuinos
Delta. Usted encontrará instrucciones detalladas para el mantenimiento e
instalación en la parte trasera de la tarjeta de todos nuestros equipos para
reparaciones. Importante–Después de hacer cualquier mantenimiento,
deje correr el agua a través de la llave por un minuto, como se indica en
las instrucciones para la instalación.
2
1
If faucet leaks from under handle, or from spout outlet: SHUT OFF WATER
SUPPLIES. Replace Valve Assembly (1)–Repair Kit RP72773.
If faucet runs too long or too short after activation:
Adjust valve assembly locknuts (2). REFER TO STEP 5 IN INSTALLA-
TION INSTRUCTIONS.
Si le robinet fuit sous la poignée ou à la sortie du bec : COUPEZ L'EAU.
Remplacez la soupape (1) (kit de réparation RP72773).
Si le temps d'ouverture du robinet est trop long ou trop court : Réglez les
écrous de fixation de la soupape (2). CONSULTER L'ÉTAPE 5 DANS LES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.
Si la llave tiene una filtración de agua por debajo de la manija o por la
salida del pico del chorro de agua: CIERRE LOS SUMINISTROS DE
AGUA. Reemplace el Ensamble de la Válvula (1)–Equipo para Repara-
ción RP72773.
Si la llave corre por mucho o poco tiempo después de activar:Ajuste las
contratuercas del ensamble de la válvula (2). VEA EL PASO 5 DE LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION.
5
74316 Rev. C