Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
D
Dub
Du
Dubbele kookplaat • Plaque de cuisson double • Placa de cocina doble • Fogão eléctrico de duas placas
b
be
bel
e kookplaat • Plaque de cuisson do
Piastr
Pia
Piastra di cottura doppia • Dobbel kokeplate • Double hotplate • Maszynka do gotowania podwójna
s
a di cottura doppia • Dobbel ko
Dvojitá topná plotýnka • A
Dvojitá topná plotýnka • A dupla melegítő lemez • Электроплитка с двумя конфорками
05-DKP 3023 Neu.indd 1
05-DKP 3023 Neu.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
D
OPPELKOCHPLATTE
E
E
as
s
DKP 3023
a
a
и
и
30.12.2008 10:00:13 Uhr
30.12.2008 10:00:13 Uhr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic DKP 3023

  • Page 1 • Dobbel ko Dvojitá topná plotýnka • A dupla melegítő lemez • Электроплитка с двумя конфорками Dvojitá topná plotýnka • A и и 05-DKP 3023 Neu.indd 1 05-DKP 3023 Neu.indd 1 30.12.2008 10:00:13 Uhr 30.12.2008 10:00:13 Uhr...
  • Page 2 Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle peratur ein. Die Kontrolllampen leuchten auf. und Schäden am Gerät zu vermeiden: • Ist die eingestellte Temperatur erreicht, gehen die Kontroll- lampen aus. 05-DKP 3023 Neu.indd 2 05-DKP 3023 Neu.indd 2 30.12.2008 10:00:18 Uhr 30.12.2008 10:00:18 Uhr...
  • Page 3 Dadurch geht Energie verloren. Im Extremfall kann sich die Konformitätserklärung Kochplatte verziehen. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät DKP 3023 in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektroma- gnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspan- nungsrichtlinie (2006/95/EG) befi ndet.
  • Page 4 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany 05-DKP 3023 Neu.indd 4 05-DKP 3023 Neu.indd 4 30.12.2008 10:00:20 Uhr 30.12.2008 10:00:20 Uhr...
  • Page 5 • Stel de temperatuurregelaar in op de gewenste temperatuur. De controlelampjes branden. • Zodra de ingestelde temperatuur bereikt is, doven de con- trolelampen. 05-DKP 3023 Neu.indd 5 05-DKP 3023 Neu.indd 5 30.12.2008 10:00:21 Uhr 30.12.2008 10:00:21 Uhr...
  • Page 6 Water met wat afwasmiddel is zeer geschikt. Technische gegevens Model: ................DKP 3023 Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............2500 W Beschermingsklasse: ..............Ι Nettogewicht: ..............4,15 kg 05-DKP 3023 Neu.indd 6 05-DKP 3023 Neu.indd 6 30.12.2008 10:00:21 Uhr 30.12.2008 10:00:21 Uhr...
  • Page 7 Veillez à bien respecter ces indications maintenue. afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: 05-DKP 3023 Neu.indd 7 05-DKP 3023 Neu.indd 7 30.12.2008 10:00:22 Uhr 30.12.2008 10:00:22 Uhr...
  • Page 8 Utilisez plutôt de l‘eau savonneuse. Données techniques Modèle: .................DKP 3023 Alimentation: .............230 V, 50 Hz Consommation: ..............2500 W Classe de protection: ..............Ι Poids net: ................4,15 kg 05-DKP 3023 Neu.indd 8 05-DKP 3023 Neu.indd 8 30.12.2008 10:00:23 Uhr 30.12.2008 10:00:23 Uhr...
  • Page 9 Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para contacto de protección, 230 V/50 Hz, instalada reglamenta- evitar accidentes y daños en el aparato: riamente. 05-DKP 3023 Neu.indd 9 05-DKP 3023 Neu.indd 9 30.12.2008 10:00:25 Uhr 30.12.2008 10:00:25 Uhr...
  • Page 10 • Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido. Se adapta perfectamente agua con detergente de vajillas. 05-DKP 3023 Neu.indd 10 05-DKP 3023 Neu.indd 10 30.12.2008 10:00:25 Uhr 30.12.2008 10:00:25 Uhr...
  • Page 11 Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas com protecção de contacto, instalada devidamente. de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: 05-DKP 3023 Neu.indd 11 05-DKP 3023 Neu.indd 11 30.12.2008 10:00:26 Uhr 30.12.2008 10:00:26 Uhr...
  • Page 12 30 minutos para evitar queimadu- ras. • Limpar o aparelho apenas com um pano húmido. Aconce- lha-se um detergente para a louça. 05-DKP 3023 Neu.indd 12 05-DKP 3023 Neu.indd 12 30.12.2008 10:00:26 Uhr 30.12.2008 10:00:26 Uhr...
  • Page 13 Osservare assolutamente queste indicazioni, l’indicatore luminoso si riaccende ad intervalli per indicare per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: che la temperatura giusta viene mantenuta. 05-DKP 3023 Neu.indd 13 05-DKP 3023 Neu.indd 13 30.12.2008 10:00:28 Uhr 30.12.2008 10:00:28 Uhr...
  • Page 14 è stato costruito confor- memente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifi che tecniche. 05-DKP 3023 Neu.indd 14 05-DKP 3023 Neu.indd 14 30.12.2008 10:00:29 Uhr 30.12.2008 10:00:29 Uhr...
  • Page 15 I ekstreme tilfeller kan kokeplaten bli Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. strukket ut av form. TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. 05-DKP 3023 Neu.indd 15 05-DKP 3023 Neu.indd 15 30.12.2008 10:00:29 Uhr 30.12.2008 10:00:29 Uhr...
  • Page 16 Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! 05-DKP 3023 Neu.indd 16 05-DKP 3023 Neu.indd 16 30.12.2008 10:00:30 Uhr 30.12.2008 10:00:30 Uhr...
  • Page 17 During operation the control lamp goes on from time to time to show that the correct temperature is being maintained. WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. 05-DKP 3023 Neu.indd 17 05-DKP 3023 Neu.indd 17 30.12.2008 10:00:31 Uhr 30.12.2008 10:00:31 Uhr...
  • Page 18 CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! 05-DKP 3023 Neu.indd 18 05-DKP 3023 Neu.indd 18 30.12.2008 10:00:32 Uhr 30.12.2008 10:00:32 Uhr...
  • Page 19 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są ochronnym z prądem 230 V, 50 Hz. specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-DKP 3023 Neu.indd 19 05-DKP 3023 Neu.indd 19 30.12.2008 10:00:33 Uhr 30.12.2008 10:00:33 Uhr...
  • Page 20 Do mycia nadaje się dobrze woda z dodatkiem płynu do Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do mycia naczyń. zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. 05-DKP 3023 Neu.indd 20 05-DKP 3023 Neu.indd 20 30.12.2008 10:00:34 Uhr 30.12.2008 10:00:34 Uhr...
  • Page 21 Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-DKP 3023 Neu.indd 21 05-DKP 3023 Neu.indd 21 30.12.2008 10:00:35 Uhr 30.12.2008 10:00:35 Uhr...
  • Page 22 čena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji. UPOZORNĚNÍ: Tato kontrolní svítilna se při provozu periodicky rozsvěcí, aby tak bylo indikováno, že je udržována správná teplota. 05-DKP 3023 Neu.indd 22 05-DKP 3023 Neu.indd 22 30.12.2008 10:00:35 Uhr 30.12.2008 10:00:35 Uhr...
  • Page 23 Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů. 05-DKP 3023 Neu.indd 23 05-DKP 3023 Neu.indd 23 30.12.2008 10:00:35 Uhr 30.12.2008 10:00:35 Uhr...
  • Page 24 érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék • Állítsa be a hőmérsékletszabályozót a kívánt hőmérsékletre! károsodását: Az ellenőrzőlámpák világítani kezdenek. • Ha a készülék elérte a beállított hőmérsékletet, kialszanak az ellenőrző lámpák. 05-DKP 3023 Neu.indd 24 05-DKP 3023 Neu.indd 24 30.12.2008 10:00:37 Uhr 30.12.2008 10:00:37 Uhr...
  • Page 25 A legjobb erre a célra a folyóvíz. Műszaki adatok Modell: ................DKP 3023 Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............2500 W Védelmi osztály: ................Ι Nettó súly: ................4,15 kg 05-DKP 3023 Neu.indd 25 05-DKP 3023 Neu.indd 25 30.12.2008 10:00:38 Uhr 30.12.2008 10:00:38 Uhr...
  • Page 26 так как устройство потребляет большую мощность. в том, что они не играют с прибором. • Обратите внимание на то, чтобы прибор был выключен (все сетевые переключатели в положении “0“). 05-DKP 3023 Neu.indd 26 05-DKP 3023 Neu.indd 26 30.12.2008 10:00:39 Uhr 30.12.2008 10:00:39 Uhr...
  • Page 27 положение “0“. После этого вытащите штепсель из розетки. Уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Вытащите вилку из розетки и дайте прибору остыть. • Не погружайте электроприборы в воду! ВНИМАНИЕ: Не применяйте сильных моющих средств. 05-DKP 3023 Neu.indd 27 05-DKP 3023 Neu.indd 27 30.12.2008 10:00:39 Uhr 30.12.2008 10:00:39 Uhr...
  • Page 28 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-DKP 3023 Neu.indd 28 05-DKP 3023 Neu.indd 28 30.12.2008 10:00:41 Uhr 30.12.2008 10:00:41 Uhr...