Page 1
04/2016 Mod: G17/6F12T-N Production code: 373170...
Page 2
IT (*) - CUCINE Pag. INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE APPENDICE: Tabella B - Pressione gas/Dati tecnici ugelli Pag. (* = lingua originale) GB (**) - IE - AU - COOKERS Page INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE APPENDIX: Table B - Gas pressure/nozzles technical data Page (** = Translation of original instruction) DE (**) - HERDE...
Page 3
IMMAGINI / IMAGES / BILDER / IMAGES / IMÁGENES / BEELDEN / BILDER / BILLEDER / IMAGENS / ΕΙΚΟΝΕΣ / KUVAT / BILDER UNIONE APPARECCHIATURE - COMBINING APPLIANCES - GERÄTEZUSAMMENSCHLUSS - UNION D’APPAREILS - UNIÓN DE VARIOS EQUIPOS - VERBINDING VAN APPARATEN - MONTERING AV FLERA APPARATER TILLSAMMANS - SAMLING AF APPARATER - UNIÃO DE APARELHOS - ÓÕÍÄÅÓÇ...
Page 4
PROSPETTO VALVOLE/RUBINETTI GAS - FIGURE GAS VALVE/TAPS - GASSCHAUBILD GASVENTILE/-HÄHNE - TABLEAU DES SOUPAPES/ ROBINETS DE GAZ - FIGURA VÁLVULAS/LLAVES DE GAS - OVERZICHT GASVENTIEL/KRAAN - OVERSIGT OVER VENTILER/GASHANER - ÖVERSIKT ÖVER VENTILER / GASKRANAR - PROSPETO DAS VÁLVULAS/TORNEIRAS DO GÁS - Ó×ÅÄÉÏ ÂÁËÂÉÄÙÍ/ÑÏÕÌÐÉÍÅÔÙÍ ÁÅÑÉÏÕ...
TABLE DES MATIERES IMAGES ....................................2 II. PLAQUE SIGNALÉTIQUE et CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................53 III. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX .............................. 57 IV. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ............................ 59 1. EMBALLAGE ....................................59 2. UTILISATION ....................................59 3. NETTOYAGE ....................................59 4. MISE AU REBUT ..................................59 V.
II. PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Ce livret donne des informations concernant plusieurs appareils. Repérer l’appareil acheté en consultant la plaque signalétique située sous le bandeau de commande (voir fi g. ci-dessus). TABLEAU A - Caractéristiques techniques des appareils à gaz/électriques MODÈLES +7GCGL6C10 +7GCGL6C20...
Page 8
TABLEAU A - Caractéristiques techniques des appareils électriques +7ECEH4R0N +7ECEH4REN MODÈLES CARACTÉRISTIQUES +7ECED2R0N +7ECMD2R05 +7ECMD2R06 +7ECEH4Q0N +7ECEH4QEN 400mm 400mm 400mm TECHNIQUES 800mm 800mm Tension d’alimentation Phases N° Fréquence 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Plaques de la table de cuisson (2,6 kW) Puissance maximum des 10,4 10,4...
Page 9
Ci-dessous, la reproduction du marquage ou de la plaque signalétique présente sur la machine : ÉL. La signifi cation des différentes informations est énoncée Electrolux Professional SPA Viale Treviso, 15 ci-après : 33170 Pordenone F.Mod........description de fabrication du produit (Italy) ........
III. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Lire attentivement le manuel de l’appareil avant de l’utiliser. • Conserver le manuel pour pouvoir le consulter après l’installation. • RISQUE D’INCENDIE - Laisser la zone autour de l’appareil libre et ex- empte de combustibles. Ne pas conserver de matières infl ammables à proximité...
Page 11
• Éviter que l’huile ou la graisse n’entre en contact avec les parties en mat- ière plastique. • Ne pas laisser que la saleté, la graisse, les aliments ou toute autre sub- stance ne se déposent sur l’appareil. • Ne pas laver l’appareil au jet d’eau direct. •...
I V . P R O T E C T I O N V. INSTALLATION L’ENVIRONNEMENT • Lire attentivement les consignes d’installation et d’entre- tien données dans ce manuel avant d’installer l’appareil. • L’installation, l’entretien et l’adaptation à un autre EMBALLAGE type de gaz doivent être uniquement effectués par Les matériaux d’emballage sont compatibles avec...
3.1. UNION D’APPAREILS ÉVACUATION DES FUMÉES • (Fig. 1A) Démonter les bandeaux des appareils en enle- vant les 4 vis de fi xation. 4.1. APPAREILS DE TYPE « A1 » • (Fig.1B) Enlever du fl anc de chaque côté à unir la vis de Placer sous la hotte d’aspiration les appareils de type «...
BRANCHEMENTS 5.1.4. RÉGULATEUR DE PRESSION DU GAZ Si la pression du gaz est supérieure à celle indiquée ou est • Toute intervention pour l’installation ou l’entretien diffi cile à régler (instable), installer un régulateur de pression d’une installation d’alimentation (gaz, électricité, du gaz (code accessoire 927225) en amont de l’appareil dans eau) doit être exclusivement effectuée par le une position facilement accessible.
5.1.6.1 REMPLACEMENT DE LA BUSE DU BRÛLEUR 5.2.3. INTERRUPTEUR DE PROTECTION PRINCIPAL (table de cuisson, fi g.3B) Installer un interrupteur de protection en amont de l’appareil. • Dévisser la buse “C” et la remplacer par la buse correspon- L’ouverture des contacts et le courant de dispersion maximum dante au type de gaz choisi en respectant les indications doivent être conformes aux normes en vigueur.
MAIN COURANTE 8.1.3. MAIN COURANTE ELECTROLUX • Fixer les supports “A” au bord de l’étagère au niveau des Les appareils Marine sont équipés en façade d’une main- trous pratiqués, à l’aide de la vis “B”, de la plaque “C” et des courante qui peut être montée en perçant la tablette selon écrous respectifs et de la rondelle, comme illustré...
1.2. MODÈLS ÉLECTRIQUES VI. I N S T R U C T I O N S À • Équipé de plaques électriques à chauffage rapide d’une L’INTENTION DE L’UTILISATEUR puissance de 2,6 kW chacune. • Pour la longévité des plaques, respecter les consignes suivantes: UTILISATION DE LA TABLE DE - utiliser des casseroles à...
UTILISATION DU FOUR 2.2. MODÈLES ÉLECTRIQUES Le système de fonctionnement des résistances est contrôlé par un sélecteur à quatre positions “D”, tandis que la température 2.1. MODÈLES À GAS à l’intérieur de la chambre est contrôlée par un thermostat “E”. La manette de commande de la soupape thermostatique a Le sélecteur permet de choisir le type de chauffage le plus les positions d’utilisation suivantes :...
AUTRES SURFACES VII. NETTOYAGE PLAQUES ÉLECTRIQUES EN FONTE Nettoyer les plaques avec un chiffon humide, les mettre AVERTISSEMENT! ensuite en marche pendant quelques minutes pour les Avant toute opération de nettoyage, couper l’alimentation sécher rapidement; étaler ensuite une légère couche d’huile électrique de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS VIII. ENTRETIEN (à effectuer seulement par un installateur agréé). Enlever le bandeau pour avoir accès : ENTRETIEN ROBINET DE GAZ Tous les éléments ayant besoin de maintenance sont accessi- • Desserrer le conduit de la veilleuse gaz et du thermocou- bles de la façade de l’appareil après avoir enlevé...
Page 21
IT - CUCINE GAS APPENDICE: Tabella B - Pressione gas/dati tecnici ugelli GB-IE - AU - GAS COOKERS APPENDIX: Table B - Gas pressure/nozzle technical data DE - GASHERDE ANHANG: Tabelle B - Gasdruck/technische Daten der Düsen FR - BE - CUISINES À GAZ APPENDICE : Tableau B - Pression du gaz/caractéristiques techniques des buses BE - FORNUIZEN GAS BIJLAGE: Tabel B - Gasdruk/technische gegevens sproeiers...
Page 22
IT - TIPI DI UGELLO/VITI DI MINIMO / GB-IE-AU - TYPES OF NOZZLE/MINIMUM SCREWS / AT-DE-CH - DÜSENTYPEN/KLEINSTELLSCHRAUBEN / FR-BE-LU - TYPES DE BUSE/VIS DE VALEUR MINI / BE-NL - TYPES SPROEIERS/MINIMUMSCHROEVEN / ES - TIPOS DE BOQUILLA/TORNILLOS DE MÍNIMO / PT - TIPOS DE BICO/ PARAFUSOS DE MÍNIMO / SE - TYP AV DYSA/SPARLÅGESKRUV / DK - TYPER AF DYSE/MINIMUMSKRUER / NO - TYPE DYSE/MINIMUMSSKRUER / FI - SUUTTIMIEN/ MINIMIRUUVIEN TYYPIT / EE - TIPI DI UGELLO/VITI DI MINIMO / LT - TIPI DI UGELLO/...
Page 23
FR-BE. FRANCE - BELGIUM (catégorie II2E+3+) TABLEAU B - Pression du gaz et caractéristiques des buses G20/G25 G30/G31 TYPE DE GAZ Nominale Minimum Maximum Nominale Minimum Maximum PRESSION DU GAZ 20/25 17/20 25/30 28-30/37 20/25 35/45 (mbar) Veilleuse Veilleuse Aérateur Buse MAX Buse MIN Aérateur...