Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

LASER DISTANCE METER
LD502DC/LD503DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
05
09
14
19
24
29
34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VONROC LD502DC

  • Page 1 LASER DISTANCE METER LD502DC/LD503DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 2m + 4m + 6m = 12m 6m + 4m - 2m = 8m WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 This unauthorised persons. measuring tool is intended for measuring distan- ces, lengths and heights in a straight line and can calculate areas and volumes. WWW.VONROC.COM...
  • Page 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS Fig. A 1. Display Model No. LD502DC LD503DC 2. Switch on / measure button 3. Function Measurement range * 0.05m-40m 0.05m-60m 4. Measurement reference (measurement from Measuring Accuracy ** ± 1.5mm the back or the front of the device)
  • Page 7 (2) again for measuring When the device is switched on, holding down the the height. The result is displayed immediately. measure button (2) will trigger continuous-mode 3. Pressing the measure button (2) will activate the measurement. The current measurement is shown laser. WWW.VONROC.COM...
  • Page 8 Only for EC countries same process can be used for adding (+) or Do not dispose of power tools into domestic waste. subtracting (-) areas or volumes. According to the European Guideline 2012/19/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its WWW.VONROC.COM...
  • Page 9 Laserstrahlen! Schauen Sie warranties of merchantability and fi tness for a niemals direkt in den Laser und particular purpose. In no event shall VONROC be richten Sie den Laserstrahl nicht liable for any incidental or consequential damages. auf refl ektierende Flächen!
  • Page 10 Flächen und Volumen berechnen. • Halten Sie Batterien auch bei Nichtgebrauch von Metallgegenständen fern, die einen TECHNISCHE DATEN Kurzschluss verursachen könnten. Es besteht Modellnummer LD502DC LD503DC Verletzungsund Brandgefahr. • Bei falscher Verwendung kann Batterie flüs- Messbereich * 0,05m-40m 0,05m-60m sigkeit entweichen.
  • Page 11 Stellen Sie sicher, dass (6), um durch die letzten 20 Werte zu navigieren. defekte Teile ersetzt wurden, bevor das Produkt erneut verwendet wird. Messung ACHTUNG! Gefahr von Verletzungen durch Laserstrahlen! Niemals den Messstrahl auf Menschen, andere Lebewesen oder reflektierende Flächen richten. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 Punkt zu messen. Das Ergebnis wird 2. Richten Sie den Laser auf das Ziel und drücken sofort angezeigt. Sie erneut schnell die Messen-Taste (2), um 3. Durch Drücken der Messen-Taste (2) wird der die Länge zu messen. Das Ergebnis wird sofort Laser aktiviert. WWW.VONROC.COM...
  • Page 13 Material und Ausführung. Sollte das Produkt Reinigung in diesem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder HINWEIS! Gefahr von Produktschäden! Bei Verarbeitungsmängeln Fehler aufweisen, wenden der Reinigung niemals Wasser in Wasser Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. eintauchen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 14 Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Gevaar voor lichamelijk letsel, overlijden of einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC schade aan de machine wanneer de haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- instructies in deze handleiding niet worden mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Page 15 • Houd batterijen, wanneer u ze niet gebruikt, weg bij metalen voorwerpen die kortsluiting zouden TECHNISCHE SPECIFICATIES kunnen veroorzaken. Het gevaar bestaat dat Model Nr. LD502DC LD503DC iemand gewond raakt of dat er brand ontstaat. • Er kan vloeistof uit de batterij lekken wanneer Meetbereik *...
  • Page 16 De laatste 20 waarden worden weergegeven. U dat eventuele defecte onderdelen worden kunt de laatste 20 waarden doorlopen door snel vervangen voordat het product weer wordt op de knop Optellen (5) of de knop Aftrekken (6) te gebruikt. drukken. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17 U kunt de meetfunctie overschakelen op volume- 1. Activeer de laser door op de meetknop (2) te meting door op de functieknop (3) te drukken. drukken. Selecteer de functie en begin de meting. 2. U kunt door de laser op het doel te richten en WWW.VONROC.COM...
  • Page 18 Gebruik licht gekleurd Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal Err16 Ontvangen signaal te zwak doel; Beweeg minder bij recht moet niet langer te gebruiken elektrisch ge- Snelle Meting reedschap gescheiden worden verzameld en op een milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. WWW.VONROC.COM...
  • Page 19 GARANTIE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ En plus des avertissements de sécurité suivants, VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij veuillez également lire les avertissements de van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, sécurité additionnels ainsi que les instructions.
  • Page 20 Évitez tout contact! En cas de contact SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES accidentel, rincez abondamment à l’eau. Con- N° de modèle LD502DC LD503DC sultez immédiatement un médecin en cas de contact avec les yeux. Plage de mesure *...
  • Page 21 1. Retirez le cache du compartiment à piles (12). La distance est mesurée depuis l’arrière de 2. Insérez les piles en respectant la polarité telle l’appareil (paramètre par défaut). qu’indiquée. 3. Refermez le cache du compartiment à piles La distance est mesurée depuis l’avant de (12). l’appareil. WWW.VONROC.COM...
  • Page 22 5. Appuyez sur le bouton Prise de mesure (2) pour apparaît immédiatement sur l’écran. activer le laser. 3. Appuyez sur le bouton Prise de mesure (2) pour 6. Tout en dirigeant le laser sur la cible, appuyez activer le laser. à nouveau brièvement sur le bouton Prise de WWW.VONROC.COM...
  • Page 23 Cette procédure peut être répétée au besoin. La REMARQUE! Risque d’endommagement du même procédure peut être utilisée pour ajouter (+) produit! Les piles usagées ou qui fuient ou soustraire (-) des superficies ou des volumes. peuvent endommager le produit. Contrôlez régulièrement la pile. WWW.VONROC.COM...
  • Page 24 • En caso de venta o traspaso del dispositivo, tambien debera proporcionar las instrucciones les garanties marchandes ou d’adaptation à des fi ns particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu de funcionamiento. • Este dispositivo solo se debe utilizar en buen responsable de dommages accidentels ou consécu-...
  • Page 25 Existe un riesgo de lesiones e incendios. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Las pilas pueden sufrir una fuga de liquido cuan- Model No. LD502DC LD503DC do no se utilizan correctamente. El liquido de las pilas puede provocar irritaciones y quemaduras. Rango de medición *...
  • Page 26 No debe dirigir el rayo de utilizar el producto. medición hacia personas, otros seres vivos ni superficies reflectantes. Comprobaciones del dispositivo: • Asegurese de que todas las partes encajen en el dispositivo con firmeza. WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 (2) para medir la el punto inferior. El 3. Al apretar el botón de medición (2) se activa el resultado calculado aparece en la línea principal láser. y el valor medido sobre ella. WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 Err16 claro; Presione Medición débil veloz ininterrumpidamente Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC 5. MANTENIMIENTO garantiza que estan exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricacion durante Limpieza el periodo legalmente estipulado, a contar desde AVISO! Peligro de daño al producto! No...
  • Page 29 VONROC no sera considerada responsa- ble en ningun caso por danos incidentales o I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma- consecuentes.
  • Page 30 Vi e il rischio che si verifi chino lesioni DATI TECNICI personali e incendi. Model No. LD502DC LD503DC • Se utilizzate in maniera non corretta, dalle batterie potrebbe uscire del liquido, che puo Ambito di misurazione *...
  • Page 31 ATTENZIONE! Rischio di lesioni personali Controllo del dispositivo provocate da raggi laser! Non dirigere mai il il • Assicurarsi che tutte le parti siano saldamente raggio laser per la misurazione verso persone, fissate sul dispositivo. altre creature viventi o superfici riflettenti. WWW.VONROC.COM...
  • Page 32 (2) per misurare il punto inferiore. Il 3. Premendo il tasto di misurazione (2) viene risultato del calcolo viene visualizzato sulla riga attivato il laser. principale e sul valore misurato. WWW.VONROC.COM...
  • Page 33 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA AVVISO! Rischio di danneggiamento del prodotto! Durante la pulizia non immergere I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i piu mai il dispositivo nell’acqua. elevati standard di qualita e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il Non utilizzare detersivi o solventi chimici.
  • Page 34 Przeczytac instrukcje obslugi. re. In nessun caso VONROC sara responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- Oznacza ryzyko obrazen ciala, smierci lub di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o uszkodzenia narzedzia w razie nieprzestrze- sostituzione di unita o parti non conformi.
  • Page 35 DANE TECHNICZNE parzenie skóry. Unikać styczności z tym płynem! W razie przypadkowej styczności, dokładnie Nr modelu LD502DC LD503DC przepłukać miejsce styczności wodą. Niezwłoc- Zakres pomiaru * 0,05m-40m 0,05m-60m znie uzyskać...
  • Page 36 1. Zdjąć pokrywę komory baterii (12). 2. Włożyć baterie, prawidłowo ustawiając bieguny Pamięć (Rys. A) zgodnie z oznaczeniami. Po włączeniu urządzenia, krótko naciśnij przycisk 3. Zamknąć pokrywę komory baterii (12). dodawania (5) lub odejmowania (6). Pojawią się ostatnie 20 wartości pomiarowe. Krótko naciśnij WWW.VONROC.COM...
  • Page 37 (2) w celu wskazania dolnego Nacisnąć przycisk funkcyjny (3), aby przełączyć punktu. Wynik obliczeniowy jest wyświetlany w funkcję pomiaru na pomiar objętości. Wybrać funk- linii głównej, a wartość pomiarowa widoczna cję i rozpocząć pomiar. jest powyżej. 1. Wciśnięcie przycisku pomiaru (2) uruchomi laser. WWW.VONROC.COM...
  • Page 38 Za słaby odbiór sygnału Trzymać narzędzie stabilniej podczas szybkiego pomiaru GWARANCJA 5. KONSERWACJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela Czyszczenie gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania UWAGA! Ryzyko uszkodzenia produktu! na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- Nigdy nie zanurzać...
  • Page 39 W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń lub części.
  • Page 40 WWW.VONROC.COM...
  • Page 41 WWW.VONROC.COM...
  • Page 42 WWW.VONROC.COM...
  • Page 43 (FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: EN 60825-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 61326-1 Zwolle, 01-02-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 44 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2002-24...

Ce manuel est également adapté pour:

Ld503dc