Page 1
127967 Digital Multimeter EM666B Benutzerhandbuch Manuel d’utilisateur Manuale dell’utente MAX HAURI AG Weidstrasse 16 ▪ CH-9220 Bischofszell ▪ www.maxhauri.ch...
Page 2
GARANTIE Auf dieses Gerät wird eine Garantie von zwei Jahren gewährt. Defekte Geräte, welche innerhalb von 24 Monaten ab Liefer- datum zurückgeschickt werden, werden kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie gilt nicht für zusätzliche Materialien wie Batterien oder Sicherungen. Bei falscher Handhabung oder Missbrauch erlischt die Garantie.
Page 3
10. Entfernen Sie die Messleitungen vom Multimeter, bevor Sie das Gehäuse öffnen. 11. Verwenden Sie das Gerät nicht bei geöffnetem Batteriefach oder wenn Teile des Gehäuses entfernt sind. 12. Um falsche Messwerte und Verletzungen zu vermeiden, wechseln Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol angezeigt wird.
Page 4
ELEKTRISCHE ZEICHEN AC (Wechselstrom) DC (Gleichstrom) DC oder AC Wichtige Sicherheitsinformation (s. Betriebsanleitung) Warnung: Gefährliche Spannung möglich Erdung Entspricht den Direktiven der Europäischen Union Sicherung Doppelt isoliert Schwache Batterie Diode...
Page 5
BESCHREIBUNG DER VORDERSEITE DES GERÄTS 1. Zeiger 2. Nullpunkteinsteller Zum Nullabgleich 3. 0Ω ADJ-Knopf Zum Nullabgleich bei Widerstandsmessungen 4. Bereichswahlschalter Zur Auswahl von gewünschter Funktion, Bereich oder zur An- und Ausschaltung des Messgerätes. Setzen Sie den Schalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. 5.
Page 6
TECHNISCHE DATEN Gleichspannung: 12-60-120-300V Genauigkeit bei FSD: 5 Gleichstrom: 30-600mA Genauigkeit bei FSD: 5 Wechselspannung: 60-120-300V Genauigkeit bei FSD: 5 Widerstand: x10Ω-x1kΩ Genauigkeit bei Mittelwert 5% Dezibel: +4 ~ +37dB Batterietest: 1,5V / 9V Sicherheitsstandard: IEC-61010-1, CAT III 300V Sicherungstyp: 630mA/300V, flink, Ø5x20mm Überlastschutz: Schutz durch Sicherung und Diode...
Page 7
SKALEN Es sind fünf Skalen vorhanden: Die obere Skala „OHMS” dient zur Widerstandsmessung. Die zweite Skala „ ” dient zur Gleichspannungs- und Gleichstrommessung. Die dritte Skala „ ” dient zur Wechselspannungsmessung. Die vierte Skala „BATT.” dient zum Batterietest. Die fünfte Skala „dB” zeigt den Dezibelwert an.
Page 8
BEDIENUNGSANLEITUNG Hinweis: 1. Setzen Sie das Gerät mithilfe des Nullpunkteinstellers auf Null. Hierzu muss der Zeiger genau über den drei schwarzen Nullen am linken Ende der Skala stehen. 2. Der Messbereich muss grösser sein als der zu messende Wert. GLEICHSPANNUNG [DC] 1.
Page 9
GLEICHSTROM [DC] 1. Stellen Sie den Bereichswahlschalter auf den gewünschten Milliampere- ( ) Bereich ein. Wenn die Stärke des Stroms im Vorfeld nicht bekannt ist, ist zunächst der grösste Bereich einzustellen und dann bei Bedarf schrittweise zu verkleinern. 2. Schalten Sie die Stromversorgung des zu messenden Stromkreises ab.
Page 10
WECHSELSPANNUNG [AC] 1. Stellen Sie den Bereichswahlschalter auf den gewünschten Spannungs- ( ) Bereich ein. Wenn die Stärke der Spannung im Vorfeld nicht bekannt ist, ist zunächst der grösste Bereich einzustellen und dann bei Bedarf schrittweise zu verkleinern. 2. Schliessen Sie die Messleitung am zu prüfenden Stromkreis an.
Page 11
DEZIBEL Die Dezibelmessung erfolgt genauso wie die Wechselspan- nungsmessung, es ist lediglich die „dB”-Skala abzulesen. Für Messungen im ACV 60V-Bereich ist die dB-Skala direkt abzulesen (+4 - +37). Sollte der Wert mehr als +37dB betragen, ist der 120V, 300V-Bereich zu verwenden und dem jeweiligen Wert ein fester dB-Wert wie folgt hinzuzufügen: Für den ACV 120V-Bereich sind dem Wert 6dB hinzuzufügen.
Page 12
Riportare l’apparecchio al punto di vendita per il corretto smaltimento Batterie zurück in die Verkaufsstelle Rapporter les piles usées au point de vente Riportare le pile al punto di vendita MAX HAURI AG Weidstrasse 16 CH-9220 Bischofszell Telefon +41 71 424 25 25 www.maxhauri.ch...
Page 13
127967 Digital Multimeter EM666B Benutzerhandbuch Manuel d’utilisateur Manuale dell’utente MAX HAURI AG Weidstrasse 16 ▪ CH-9220 Bischofszell ▪ www.maxhauri.ch...
Page 14
GARANTIE Une garantie de deux ans est accordée pour cet appareil. Les appareils défectueux qui sont renvoyés dans les 24 mois suivant la date de livraison seront réparés ou remplacés gratuitement. Cette garantie ne concerne pas le matériel supplémentaire tel que les piles ou les fusibles. La garantie perd son effet en cas de maniement erroné...
Page 15
10. Retirer les câbles de mesure du multimètre avant d’ouvrir le boîtier. 11. Ne pas utiliser l’appareil quand le compartiment à piles est ouvert ou quand des pièces du boîtier ont été retirées. 12. Pour éviter toute valeur de mesure erronée et toute blessure, remplacer les piles dès que le symbole l’indique.
Page 16
SIGNES ÉLECTRIQUES AC (courant alternatif) DC (courant continu) DC ou AC Information de sécurité importante (voir mode d’emploi) Avertissement: tension dangereuse possible Mise à la terre Satisfait aux directives de l’Union Européenne Fusible Double isolation Piles faibles Diodee...
Page 17
DESCRIPTION DE LA PLATINE AVANT Aiguille Mise à zéro de l’aiguille Pour remettre à zéro Bouton 0Ω-ADJ Pour remettre à zéro pour les mesures de résistances Commutateur de plages Pour sélectionner la fonction ou la plage de mesure, ou pour allumer et éteindre l’appareil de mesure. Veuillez mettre le sélecteur sur «...
Page 18
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension DC: 12-60-120-300V Précision à FSD: 5 Courant DC: 30-600mA Précision en moyenne de 5 Tension AC: 60-120-300V Précision à FSD: 5 Résistance: x10Ω-x1kΩ Précision à valeur centrale 5% Décibels: +4 ~ +37dB Test batterie: 1,5V / 9V Normes de sécurité: IEC-61010-1, CAT III 300V Type de fusible: 630mA/300V, rapide, Ø5x20mm...
Page 19
INSTRUCTIONS D’ECHELLE Cinq échelles sont présentes: L’échelle supérieure «OHMS» est pour les mesures de résistance. La seconde échelle « » est pour les mesures des tensions DC et des courants DC. La troisième échelle « » est pour les mesures des tensions AC.
Page 20
MODE D’EMPLOI Remarque: 1. Avant d’effectuer la mesure, ajustez l’aiguille à zéro avec le bouton d’ajustement, jusqu’à qu’elle soit directement sur les trois zéro à gauche des échelles. 2. La plage de mesure sélectionnée doit être supérieure à la valeur à mesurer. TENSION DC 1.
Page 21
COURANT DC 1. Tournez le commutateur Fonction/Plage sur la plage de courant souhaitée. Si l’intensité du courant à mesur er n’est pas connue préalablement, tournez le commuta teur sur la plage la plus élevée et baissez-le ensuite plage par plage si nécessaire. 2.
Page 22
TENSION AC 1. Tournez le commutateur Fonction/Plage sur la plage de tension ( ) souhaitée. Si la tension à mesurer n’est pas connue préalablement, tournez le commutateur sur la plage la plus élevée et baissez-le ensuite plage par plage si nécessaire. 2.
Page 23
MESURE DE DÉCIBELS Les décibels sont mesurés de la même façon que la tension AC, mais en lisant l’échelle «dB». Pour les mesures dans la plage ACV 60V, l’échelle dB est lue directement (+4 - +37). Si la lecture est supérieure à +37dB, utilisez la plage 120V, 300V, et ajoutez un montant fixe de dB aux lectures respectives: Pour la plage ACV 120V, ajoutez 6dB à...
Page 24
Riportare l’apparecchio al punto di vendita per il corretto smaltimento Batterie zurück in die Verkaufsstelle Rapporter les piles usées au point de vente Riportare le pile al punto di vendita MAX HAURI AG Weidstrasse 16 CH-9220 Bischofszell Telefon +41 71 424 25 25 Made in China...
Page 25
127967 Digital Multimeter EM666B1 Benutzerhandbuch Manuel d’utilisateur Manuale dell’utente MAX HAURI AG Weidstrasse 16 ▪ CH-9220 Bischofszell ▪ www.maxhauri.ch...
Page 26
GARANZIA Per questo dispositivo rilasciamo una garanzia di due anni. I dispositivi difettosi, che verranno restituiti entro 24 mesi dalla data di consegna, saranno riparati o sostituiti gra- tuitamente. Questa garanzia non si applica ad altri materiali quali batterie o fusibili. La garanzia decade in caso di errato utilizzo o abuso.
Page 27
11. Usare il dispositivo non con il vano batterie aperto o se parti del corpo vengono rimosse. 12. Per evitare errori di lettura, e lesioni personali, sostituire la batteria quando è visualizzata l’icona della batteria. Spegnere il multimetro prima di sostituire la batteria. 13.
Page 28
SIMBOLI ELETTRICI CA (corrente alternata) CC (corrente continua) CC o CA Importanti informazioni di sicurezza (vedi manuale d’uso) Avviso di pericolo: Tensione elettrica pericolosa! Messa a terra Conforme alle direttive dell’Unione Europea Fusibile A doppio isolamento Batteria scarica Diodo...
Page 29
DESCRIZIONE DEL PANNELLO FRONTALE 1. Indicatore 2. Correttore dello zero dell’indicatore (per l’azzeramento) 3. Manopola “0Ω ADJ.” (per l’azzeramento delle misurazioni della resistenza) 4. Selettore della scala Per selezionare la funzione desiderata, dell’intervallo desiderato o per attivazione e disattivazione dell indicatore.
Page 30
SPECIFICHE TECNICHE Tensione CC: 12-60-120-300V Accuratezza FSD: 5 Corrente CC: 30-600mA Accuratezza FSD: 5 Tensione CA: 60-120-300V Accuratezza FSD: 5 Resistenza: x10Ω-x1kΩ Accuratezza valore centrale 5% Decibel: +4 ~ +37dBB Prova batteria: 1,5V, 9V Standard di sicurezza: IEC-61010-1, CAT III 300V Tipo di fusibile: 630mA/300V, ad azione rapida Ø5x20mm...
Page 31
SCALA Esistono 5 scale: La scala superiore “OHMS” serve per la misurazione della resistenza. La seconda scala, “ ”, serve per la misurazione di CC e tensione CC. La terza scala, “ ”, serve per la misurazione della tensione CA. La quarta scala, “BATT.”...
Page 32
ISTRUZIONI PER L’USO Nota: 1. Prima della misurazione regolare il correttore dello zero dell’indicatore fino a quando questo non si troverà direttamente sopra i tre zeri neri alla sinistra della scala. 2. L’intervallo di misurazione selezionato deve essere superi ore al valore da misurare. TENSIONE (CC) 1.
Page 33
CORRENTE CC 1. Impostare il selettore sulla posizione desiderata. Se non si conosce preliminarmente l’intensità della corrente da misurare il selettore deve essere impostato sulla scala più elevata ed eventualmente abbassato gradualmente fino al raggiungimento della lettura appropriata. 2. Spegnere l’alimentazione del circuito da misurare. Scari care tutti i capacitori.
Page 34
Impostazione Leggere la sca- Quindi moltipli- intervallo ACV la seguente care la lettura per 0-60 0-12 0-300 RESISTENZA 1. Impostare il selettore sulla posizione Ω desiderata. 2. Cortocircuitare i terminali di prova e ruotare la manopola “0Ω ADJ.” Fino a quando l’indicatore non si troverà nella posizione zero della scala superiore (la scala “OHMS”).
Page 35
PROVA DELLA BATTERIA 1. Impostare il selettore della scala sul valore “BATT.” Desiderato (9V o 1,5V). 2. Collegare il terminale di prova rosso al terminale positivo della batteria da misurare e il terminale di prova nero al terminale negativo della batteria. La zona “GOOD”...
Page 36
Riportare l’apparecchio al punto di vendita per il corretto smaltimento Batterie zurück in die Verkaufsstelle Rapporter les piles usées au point de vente Riportare le pile al punto di vendita MAX HAURI AG Weidstrasse 16 CH-9220 Bischofszell Telefon +41 71 424 25 25 Made in China...