Page 1
Gebrauchsanweisung Kochplatten Instructions for use Electric table-top hot-plates Mode d'emploi Plaques chauffantes électriques Gebruiksaanwijzing Elektrische tafel warmhoudplaten Instrucciones de uso Placas eléctricas de mesa Manuale d’uso Piano di cottura elettrico da tavolo Brugsanvisning Elektriske bordkogeplader Bruksanvisning Elektrisk kokplatta av bordsmodell Käyttöohje Sähkölämpölevy Instrukcja obsługi...
Page 2
Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Page 4
Speisen, können sich bei Überhitzung Kochplatten leicht entzünden. ● Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von Vorhängen, Liebe Kundin, lieber Kunde, Hängeschränken oder anderen jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die empfindlichen Materialien. ● Bedienungsanleitung aufmerksam Das Gerät nur frei auf einer Fläche durchlesen.
Page 5
Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit ● Vor der Reinigung den Netzstecker Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, ziehen und das Gerät abkühlen lassen. direkt an den Severin-Service. Die ● Das Gerät darf aus Gründen der gesetzlichen Gewährleistungsrechte elektrischen Sicherheit nicht mit gegenüber dem Verkäufer und eventuelle...
Page 6
cupboards or hanging objects such as Electric table-top hot- curtains or any other inflammable plates materials. ● During operation, the appliance must be Dear Customer, placed on a heat-resistant surface, Before using the appliance, the user should impervious to splashes, stains or hot read the following instructions carefully.
Page 7
emitted. This is normal and will only last for Disposal a very short time. Do not dispose of old or defective Clean the appliance afterwards as described appliances in domestic garbage; this in section General care and cleaning below. should only be done through public collection points.
Page 8
● N’utilisez pas l’appareil sous ou à Plaques chauffantes proximité de rideaux, buffets ou autres électriques matériaux inflammables. ● Posez l’appareil sur une surface résistante Chère Cliente, Cher Client, à la chaleur, aux éclaboussures, taches et Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire vapeur brûlante.
Page 9
légère odeur et un peu de fumée. Ceci est Mise au rebut normal et ne dure qu’un petit moment. Ne jetez pas vos appareils Nettoyez ensuite l’appareil de la façon ménagers vétustes ou défectueux décrite dans la section Entretien et nettoyage avec vos ordures ménagères;...
Page 10
zelfontbranding overgaan. Elektrische tafel mogelijkheid dat dit zal gebeuren zal warmhoudplaten toenemen naarmate het vet- of oliegehalte van het voedsel hoger is. ● Beste klant Plaats dit apparaat nooit bij of onder Voordat het apparaat wordt gebruikt moet overhangende kasten of gordijnen of de gebruiker eerst de volgende instructies andere brandbare materialen.
Page 11
Opstarten en laat het apparaat geheel afkoelen Voordat het apparaat voor de eerste keer voordat men het schoonmaakt. ● wordt gebruikt laat het gedurende 3 minuten Om electrische schokken te voorkomen op vol vermogen heet worden, zorg hierbij maak dit apparaat nooit schoon met voor voldoende ventilatie.
Page 12
se podría prender fuego. Sin embargo, la Placas eléctricas de probabilidad de que esto suceda mesa incrementa con los alimentos de alto contenido en grasa o aceite. ● Estimado Cliente, No utilice ni coloque este aparato cerca Antes de utilizar el aparato, el usuario debe de objetos tales como cortinas o leer detenidamente...
Page 13
Puesta en marcha limpie la unidad con agua ni la sumerja. ● Antes de utilizar el aparato por vez primera, No emplee productos de limpieza permita que se caliente a potencia máxima abrasivos o muy fuertes. durante 3 minutos aproximadamente, - Después de su utilización, puede usar un asegurándose de que existe suficiente paño húmedo para eliminar cualquier...
Page 14
contenuto di grasso o olio. Piano di cottura ● Non installate né utilizzate l’apparecchio elettrico da tavolo vicino o sotto un armadio a muro o oggetti pendenti come tendaggi o altro Gentile Cliente, materiale infiammabile. ● Vi preghiamo di leggere attentamente le Durante l’uso, l’apparecchio deve istruzioni d’uso, prima di utilizzare poggiare...
Page 15
in appendice al presente manuale. Manutenzione generale e pulizia ● Prima pulire l’apparecchio, Primo utilizzo assicuratevi che il cavo di alimentazione Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima sia disinserito dalla presa di corrente e volta, assicurate una buona aereazione al l’apparecchio si sia raffreddato locale e lasciate riscaldare l’apparecchio per completamente.
Page 16
eller under hængende genstande såsom Elektriske gardiner eller andet brandbart materiale. bordkogeplader ● Under brug må kogepladen placeres på et varmefast underlag der både tåler Kære kunde! pletter, stænk og varm damp. Benene på Inden apparatet tages i brug bør denne understellet bør altid være trukket helt brugsanvisning læses omhyggeligt.
Page 17
kortvarigt. Bortskaffelse Bagefter rengøres kogepladen som anvist i Gamle eller defekte apparater må afsnittet om Generel rengøring og aldrig smides ud sammen med vedligehold herunder. husholdningsaffaldet, de skal afleveres på lokale Betjening genbrugsstation. - Sørg altid placere gryde/stegepande på kogepladen inden Garantierklæring der tændes for den.
Page 18
annat lättantändligt material. Elektrisk kokplatta av ● Vid användningen bör apparaten bordsmodell placeras på en värmebeständig yta som tål stänk, fläckar eller het ånga. Bästa kund! Stödfötterna bör alltid vara fullständigt Innan du använder apparaten bör du läsa utdragna så att avståndet mellan bruksanvisningen noga.
Page 19
är speciellt tillverkade för och personskador. användning på elektriska kokplattor (se Tillverkas för: Severin Elektrogeräte bild I) är mest lämpliga. GmbH, Tyskland. - Kontrollera alltid att den gryta/kastrull som används har minst samma diameter plattan;...
Page 20
kestävälle pinnalle. Laitteen jalkojen Sähkölämpölevy tulee aina olla kokonaan ulkona, jotta työpinnan ja laitteen välissä on suurin mahdollinen etäisyys. ● Hyvä asiakas, Katkaise virta laitteesta aina käytön lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen jälkeen ja irrota pistotulppa pistorasiasta. laitteen käyttämistä. Tee samoin, - jos laitteessa on toimintahäiriö...
Page 21
Älä käytä nokisia henkilövahingoista lankeaa laitteen astioita. käyttäjälle. - Jotta lämpölevy ei vahingoittuisi, käytä Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte vain tasapohjaisia astioita. Parhaiten GmbH, Saksa sopivat astiat, jotka on suunniteltu Maahantuoja: nimenomaan sähkölevyjä varten (katso Oy Harry Marcell Ab kuva I).
Page 22
Elektryczna płyta opieką, aby nie dopuścić do używania przez nie urządzenia jako zabawki. grzewcza do gotowania ● Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. i smażenia ● Uwaga: W momencie przegrzania, żywność może Szanowny Kliencie zapalić się. Niebezpieczeństwo zapalenia Przed przystąpieniem do eksploatacji zwiększa się, jeśli używamy produktów z urządzenia należy dokładnie zapoznać...
Page 23
- Aby zapobiec niszczeniu płyty, stawiaj na Gwarancja nią tylko naczynia lub patelnie o prostym Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia dnie. Najbardziej odpowiednie są takie gwarancja, na podstawie i według warunków naczynia, które są...
Page 24
Ηλεκτρικ ς Μην αφ νετε τη συσκευ χωρ ς ● επιτ ρηση κατ τη χρ ση της. επιτραπ ζιες εστ ες Προσοχ : ● Αν υπερθερμανθο ν, τα τρ φιμα Αγαπητο πελ τες, ενδεχομ νως να χουν την τ ση να Πριν...
Page 25
κινδ νους, φροντ ζετε οι επισκευ ς των Ρ θμιση θερμοστ τη ηλεκτρικ ν συσκευ ν και η Μερικ μαγε ρεμα και γρ γορο αντικατ σταση του καλωδ ου να τηγ νισμα γ νονται απ ειδικευμ νους τεχνικο ς. 4-5: Κανονικ μαγε ρεμα, τηγ νισμα Σε...
Page 26
χρ σης. Η εγγ ηση αυτ δεν καλ πτει φυσικ ς φθορ ς ο τε τα ε θραυστα μ ρη της συσκευ ς.
Page 27
Настольная обращению с данным прибором. ● Не оставляйте детей без присмотра, электроплитка чтобы они не начали играть с прибором. ● Не оставляйте включенный прибор Перед использованием этого изделия без присмотра. ● внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Перегретая пища может иметь тенденцию...
Page 28
дистанционного управления не сухая. Не используйте закопченную допускается. посуду. ● Фирма не несёт ответственности за - Чтобы не повредить конфорку, повреждения, произошедшие пользуйтесь только той посудой, у вследствие неправильного которой ровное дно. Наиболее использования или несоблюдения подходящей посудой является та, данной...
Page 29
вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты сбора специального мусора. Гарантийный срок на приборы фирмы “Severin” - 2 года со дня их продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...
Page 32
Centros de serviço Tel.: 0164 / 61 22 95 Centrale del servizio clienti Fax: 0164 / 61 32 71 France Service-centrales SEVERIN France Sarl Centrale serviceafdelinger Croatia 4, rue de Thal Centrala kundtjänstplatser TD Medimurka d.d. B.P. 38 Keskushuollot Trg.
Page 33
The Right Angle S.A.L. ul.Wspólna9 Tel: 021 881 60 45 Boulos Building 45-831 Opole Fax: 021 881 60 46 Hazmieh- Damascus Highway tel./fax (077) 457-50-06 eMail: severin@helt.ch P.O. Box 1656-09 e-mail: centralny@serv-serwis.pl BEIRUT, Lebanon Serbia Tel.: 05-952 162 and 3 Portugal SMIL doo...