Publicité

Liens rapides

VERSION 2017.1
TECHNIQUES
MANUEL D'UTILISATION ET DONNÉES
FRITEUSES Á GAZ
MODELES
FDG8L600S FDG8L600E
FDG12L750S FDG12L750E
FDG8L8L600S FDG8L8L600E
FDG12L12L750S FDG12L12L750E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fainca HR FDG8L600S

  • Page 1 VERSION 2017.1 TECHNIQUES MANUEL D'UTILISATION ET DONNÉES FRITEUSES Á GAZ MODELES FDG8L600S FDG8L600E FDG12L750S FDG12L750E FDG8L8L600S FDG8L8L600E FDG12L12L750S FDG12L12L750E...
  • Page 2 / ou la distribution ou toute autre activité qui repose sur les éléments publiés, sans l'accord préalable de cette société, est strictement interdite." FAINCA HR, se réserve le droit de modifier totalement ou partiellement toutes les données et spécifications techniques figurant dans cette publication.
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX PLAQUE D'IDENTIFICATION ............... 4 1.1.- DIMENSIONS GÉNÉRALES ............. 5 1.2.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........9 2.- AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............10 3.- ECOLOGIE ET ENVIRONNEMENT ............. 12 3.1.- EMBALLAGE ................12 3.2.- UTILISATION ................12 3.3.- NETTOYAGE ................12 3.4.- DESTRUCTION ............... 12 4.- INSTALLATION ...................
  • Page 4: Plaque D'identification

    PLAQUE D'IDENTIFICATION À l'arrière de la machine, vous trouverez les plaques d'identification suivantes, qui varieront selon le gaz pour lequel elles sont préparées. Par exemple, vous pouvez trouver: Gaz butane / propane (Image 1) ou Gaz naturel (Image 2) (Imagen 1) (Imagen 2) REMARQUE: Tous nos modèles de Fourneaux par défaut seront préparés pour le gaz butane-propane, à...
  • Page 5: Dimensions Générales

    DIMENSIONS GÉNÉRALES. • FRITEUSE 8L 600 TOP FDG8L600S • FRITEUSE 8L 600 MEUBLE FDG8L600E...
  • Page 6 • FRITEUSE 12L 750 TOP FDG12L750S • FRITEUSE 12L 750 MEUBLE FDG12L750E...
  • Page 7 • FRITEUSE 8L + 8L 600 TOP FDG8L8L600S • FRITEUSE 8L + 8L 600 MEUBLE FDG8L8L600E...
  • Page 8 • FRITEUSE 12L + 12L 750 TOP FDG12L12L750S • FRITEUSE 12L + 12L 750 MEUBLE FDG12L12L750E...
  • Page 9 1.2 Données techniques. GRAPHIQUE 1: Diamètre de l'injecteur. INJECTEUR Ø mm TYPE DE BRÛLEUR G30-31 FRYER 600 1,45 0,90 FRYER 750 1,60 1,05 PILOT 0,35 0,25 GRAPHIQUE 2: CATÉGORIES, GAZ ET PRESSION D'UTILISATION. País Categorías Presión de suministro Country Categories Supply pressure CY, DK, EE, FI, IT, LT, RO, SE, SI, SK II2H3B/P...
  • Page 10: Avertissements Généraux

    GRAPHIQUE 4: Caractéristiques des appareils. Consommation de Chaleur Nominale BRÛLEUR chaleur nominale Nº MODELES G-20 G-30 / G31 G-20 G-30 / G31 SERIE 600 SERIE 750 Nm3/h Kg/h FDG8L600S 0,70 0,54/0,53 FDG8L600E 0,70 0,54/0,53 FDG12L750S 0.97 0,74/0,73 FDG12L750E 0.97 0,75/0,73 FDG8L8L600S 1,40 1,08/1,06...
  • Page 11 l'équipement est installé. Ne pas obstruer les trous de ventilation et de décharge de tout équipement. • Gardez les numéros de téléphone d'urgence à vue. • L'installation, l'entretien et l'adaptation à d'autres types de gaz doivent être effectués par du personnel qualifié autorisé par le fabricant. Pour demander une assistance, contactez un centre technique autorisé...
  • Page 12: Ecologie Et Environnement

    • Ne pas utiliser l'appareil sans huile. • Utilisez l'appareil uniquement sous surveillance. LE NON-RESPECT DE CES MESURES PEUT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DES ÉQUIPEMENTS ET DÉCLINER LA GARANTIE SANS EFFET ECOLOGIE ET ENVIRONNEMENT. 3.1 Emballage. Les matériaux d'emballage ne polluent pas. Ils peuvent être conservés sans problèmes ou brûlés dans une installation de combustion appropriée.
  • Page 13 3. INSTALLATION. • Avant d'installer l'équipement, lisez attentivement les instructions d'installation et de maintenance de ce manuel. • L'installation, l'entretien et l'adaptation à d'autres types de gaz doivent être effectués par du personnel qualifié autorisé par le fabricant. • Le non-respect des instructions d'installation, de réglage et de modification peut endommager l'équipement;...
  • Page 14: Connexion De Gaz (Schéma D'installation)

    3.3 PLACING • Déplacez l'équipement soigneusement afin de ne pas l'endommager ou mettre en danger les personnes. Déplacer et placer l'équipement avec un transpalette. Sur une palette. • Les mesures de l'équipement et la position des connexions (gaz, électricité et eau) sont fournies dans le schéma d'installation de ce mode d'emploi.
  • Page 15 Les vannes indiquées sont des vannes thermostatiques pour les brûleurs. VERSION COFFRE: Entrée de gaz à la partie inférieure. Allumage piézoélectrique Régulateur de température Thermocouple de sécurité Conduction de gaz Entrée de gaz, filetage ½" Version TOP: Entrée de gaz à l'arrière...
  • Page 16 Injecteurs Brûleur Régulateur de température Entrée de gaz, filetage ½" Conduction de gaz Thermocouple de sécurité Tube de drainage Effectuez les vérifications suivantes: - L'appareil est équipé d'une sortie de gaz fileté de 1/2 ", conformément à la norme UNE-EN 10226-1 et à la norme UNE-EN 10226-2, avec l'extrémité...
  • Page 17: Équipement De Gaz

    Pour la connexion au gaz, procédez comme suit: 1. Réglez la hauteur de toutes les jambes en tournant et vérifiez que l'appareil est au niveau. 2. Réglez les commandes du lecteur sur leur position d'arrêt. 3. Assurez-vous qu'il n'y a pas de flamme à proximité. 4.
  • Page 18 • Nettoyez la poussière, la saleté et les objets étrangers à partir des tuyaux de raccordement car ils peuvent rendre l'alimentation difficile. • La ligne d'alimentation en gaz doit assurer le débit nécessaire au fonctionnement de tous les équipements connectés au réseau. Sinon, l'équipement connecté...
  • Page 19 Injecteur Plaque de régulation Air primaire Écrou de fixation Brûleur 4.6.5 Adaptation à un autre type de gaz. Dans le tableau 2, les données techniques des buses indiquent quels injecteurs doivent être remplacés ceux installés par le fabricant (le numéro est gravé sur le corps de l'injecteur). À la fin de l'adaptation, vérifiez que les opérations suivantes ont été...
  • Page 20: Avant De Completer Opérations D'installation

    les images attachées. Position sécurisée en serrant le Écrou de fixation. GAZ BUTANE /PROPANE GAZ NATUREL • Remplacez l'injecteur par celui correspondant au gaz choisi, comme indiqué dans le tableau 1. • • Remonter l'ensemble de l'assemblage. - Remplacement de l'injecteur dans le brûleur pilote •...
  • Page 21: Instructions Pour L'utilisateur

    Réglez la flamme des brûleurs au minimum, individuellement et conjointement. À la fin de ces opérations, l'installateur doit former l'utilisateur dans l'utilisation correcte de l'appareil. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué tous les contrôles, contactez votre centre de service local. 5.
  • Page 22: Vidange De La Cuve D'huile

    • Tournez le bouton supérieur de la position "ON" à la position ON du pilote (PILOT). • Pour éteindre le pilote, appuyez légèrement sur le bouton et tournez- le à la position arrêt (OFF). Bouton de commande supérieur Piézoélectrique Bouton de commande inférieur 5.2 VIDANGE DE LA CUVE D'HUILE...
  • Page 23: Nettoyage

    Dispositif de verrouillage du robinet Levier de vanne Tube de vidange Vidange de la cuve d'huile pour les modeles "COFFRE" Insérer le tube de vidange et retour prévu dans le sens antihoraire, en restant comme représenté sur le dessin. Placez le récipient.
  • Page 24: Periodes D'inactivité

    détergent. Ensuite, sécher complètement toutes les surfaces nettoyées. • Si la saleté, la graisse ou les résidus alimentaires sont incrustés, un chiffon ou une éponge doit être passé dans le sens du satin et rincé plusieurs fois: • Le frottement circulaire et les particules déposées sur le tissu ou l'éponge peuvent rayer le satin.
  • Page 25: Maintenance

    REMARQUE! Dans des conditions particulières (par exemple, si l'utilisation de l'équipement est lourd ou si l'environnement est saline), il est conseillé d'augmenter la fréquence de nettoyage. BUSES. Il est nécessaire de nettoyer périodiquement les buses à l'intérieur, peuvent accumuler la suie et des dommages à...
  • Page 26: Quelques Problèmes Et Leurs Solutions

    Les composants nécessitant une maintenance sont accessibles depuis l'avant de l'équipement, l'extraction préalable du panneau de commande et le panneau avant. Il est nécessaire de graisser les vannes au moins une fois par an, ou dans des périodes plus courtes, aussi longtemps que cela est jugé...
  • Page 27: Remplacement Des Principaux Composants

    Le brûleur pilote est allumé, mais le brûleur principal ne s'allume pas. Causes possibles • Perte de pression dans la conduite de gaz • L'injecteur est bouché ou le robinet ou la vanne de gaz est défectueuse • Les orifices de sortie du gaz du brûleur sont bouchés Il n'est pas possible de régler la température.
  • Page 28 • Après avoir ouvert le passage du gaz, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites de gaz. - REMPLACEMENT DU BRÛLEUR PILOTE, DU THERMOCOUPLE ET DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE. • Démonter le panneau avant et débrancher le câble de connexion du piézoélectrique.
  • Page 29: Déclaration De Conformité

    Déclaration de Conformité de l'UE Règlement (UE) 2016/426 Nom de l'émetteur: Fabricación industrial del calor HR, S.L. FAINCA HR. Adresse: Polígono Industrial Mantón de Manila M-3 Parcela-22. Apartado de correos 225, 14940 Cabra, Córdoba. Andalucía. España. Tel. +34957525464; Fax. +34957524664;...
  • Page 30: Garantie

    GARANTIE garantit à toutes ses machines les conditions suivantes: 1. Il garantit le premier utilisateur contre les défauts de fabrication dans l'utilisation normale de l'appareil. 2. La période de garantie est UNE ANNÉE dans toute l'Europe à partir de la date de départ de l'usine pour tous les composants.
  • Page 31 CERTIFICAT DE GARANTIE UTILISATEUR: ADRESSE: TÉLÉPHONE: VILLE:: PROVINCE: DISTRIBUTEUR: DATE D'ACHAT: MODEL: NUMÉRO DE SÉRIE: Timbre du distributeur: Signature de l'acheteur...

Table des Matières