Page 1
IT Istruzioni d’uso EUROPA EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso RU Инструкции по пользованию CN 使用说明 adapter book for two for - single car seat - double car seat...
Page 6
IT_Italiano _ Non utilizzate questo articolo se presenta parti mancanti o rotture. _ Azionare sempre il freno quando Grazie per aver acquistato un prodotto PegPerego. si è fermi. Azionare sempre il freno AVVERTENZE durante le operazioni di carico e _ IMPORTANTE: LEGGERE scarico del bambino.
Page 7
_ IMPORTANT This adapter has been aggancio : ATTENZIONE: IL SEGGIOLINO AUTO DEVE ESSERE designed to be used in combination AGGANCIATO SOLO NELLA SEDE DI AGGANCIO with Peg-Perego Ganciomatic CENTRALE COME MOSTRATO IN FIGURA. ATTENZIONE: IL SEGGIOLINO AUTO DEVE ESSERE products: AGGANCIATO SOLO NELLA CONFIGURAZIONE - Book For Two + “Primo Viaggio SL”...
Page 8
_ Do not insert fingers into the To remove the adapter, perform the installation operations in reverse order. Always remove the adapter mechanisms. before closing the stroller. _ Any weights hanging on the CLEANING AND MAINTENANCE handlebar or handles could make Cleaning must only be carried out by adults.
Page 9
FR_Français pièces sont manquantes ou cassées. _ Actionner toujours le frein à l’arrêt. Toujours actionner le frein lorsque Merci d’avoir choisi un produit PegPerego. l’enfant est installé dans l’article ou qu’il en est retiré. AVERTISSEMENTS _ Éviter de mettre les doigts dans les _ IMPORTANT: LIRE LES mécanismes.
Page 10
DE_Deutsch 8 Si le piton central ne rentre pas automatiquement, pousser le tube central de la poussette vers l’adaptateur en facilitant son insertion. 9 Accrocher la partie terminale (pour adaptateur simple) Vielen Dank, dass Sie sich für ein PegPerego Produkt ou les parties terminales latérales (pour adaptateur entschieden haben.
Page 11
festgestellt werden. nach außen drücken (Abb_b) und schließlich den Stift loslassen (Abb_c), der sich in das Loch im Deckel _ WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie einfügen muss (Abb_d). Wenn der rote Abschnitt des unbeaufsichtigt. Stifts vollständig verdeckt wird, ist die Befestigung erfolgreich abgeschlossen.
Page 12
_ IMPORTANTE: Este adaptador fue escaleras o peldaños ni cerca de diseñado para ser utilizado junto fuentes de calor, llamas libres u con los productos Peg-Perego objetos peligrosos al alcance de los Ganciomatic: brazos del niño. - Book For Two + silla de auto _ Se deben utilizar exclusivamente las “Primo Viaggio SL”...
Page 13
предназначен для использования MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición вместе с изделиями Peg-Perego contínua y prolongada al sol podría causar cambios de Ganciomatic: color de muchos materiales. Conservar este producto en Realizar controles e intervenciones de - Book For Two + автокресло...
Page 14
для толкания изделия. качеством, сертифицированная TÜV Italia Srl по стандарту _ ВНИМАНИЕ! При использовании ISO 9001. Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой момент автокресла в машине проверяйте, изменения в модели, описанные в настоящем издании, по что переходник не зацеплен за...
Page 15
不要使用未经制造商许可的配件。 _ 重要提示! 请仔细阅读并保留以备 重要提示! 请仔细阅读并保留以备 提示! 本产品不适用跑步或滑冰。 将来参考。 将来参考。 如果不遵守说明, 宝宝的安 如果不遵守说明, 宝宝的安 _ 不要使用汽车座椅的手柄推动产品。 全有可能会受到威胁 。 全有可能会受到威胁 。 _ 注意! 在汽车上使用汽车座椅时, 确定 _ 重要信息: 本适配器为与Peg-Perego 适配器未卡在座椅上。 将汽车座椅安装 Ganciomatic产品配合使用而设计: 于汽车上之前, 请先取下适配器。 - Book For Two + 汽车座椅 “Primo Viaggio SL ” (0+组) , 经批准适用于自 使用说明 出生到13公斤重的儿童。 1 制动手推车。 - Book For Two + 汽车座椅 „Primo 2 确定手推车中央卡座上是否有固定孔。...
Page 16
PEGPEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039•039•60881 - fax 0039•039•615869 Servizio Post Vendita/After Sale: tel. 0039•039•6088213 PEGPEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 - fax 260•484•2940 Call us toll free: 1•800•671•1701 PEGPEREGO CANADA Inc.