Télécharger Imprimer la page

Philips Vaya Mode D'emploi page 6

Publicité

Attach safety cable (Optional, not included)
Fixez le câble de sécurité (En option)
Conecte el cable de seguridad (Opcional)
Collegare il cavo di sicurezza (Opzionale)
Sluit geaarde elektriciteitskabel aan (Opties)
Befestigen Sie das Sicherheitskabel (Optional)
安全ケーブルを取り付けます。 (オプション)
连接安全电线(可选)
Turn the power ON
Rétablissez le courant
Encienda la alimentación eléctrica
Schakel de voeding in
Schalten Sie die Stromzufuhr EIN
Configure control module using SmartJack Pro
Configurez le module de contrôle à l'aide de SmartJack Pro
Configure el módulo de control utilizando SmartJack Pro
Configurare il modulo di controllo utilizzando SmartJack Pro
Configureer de regelmodule met SmartJack Pro
Steuerungsmodul mit SmartJack Pro konfigurieren
SmartJack Pro を使用して制御モジュールを構成します
使用专业智能插座配置控制模块
For wet or damp locations seal all points of entry
D
to prevent water infiltration. Use RTV Silicone and
weatherproof junction boxes.
Si l'endroit est humide ou mouillé, fermez hermétiquement tous les points d'entrée pour
éviter l'infiltration d'eau. Utilisez un joint de silicone résistant aux variations de température
et des boîtes de raccordement étanches à l'eau.
Para instalaciones en lugares húmedos, realice el sellado en todos los puntos de entrada a
fin de evitar la filtración de agua. Utilice silicona RTV y cajas de conexiones impermeables.
Per postazioni umide o molto umide, sigillare ogni punto di ingresso per evitare infiltrazioni
d'acqua. Utilizzare silicone RTV e scatole di giunzione resistenti all'acqua.
Dicht alle openingen af om te voorkomen dat water binnendringt bij toepassingen in natte
of vochtige omgevingen. Gebruik bij kamertemperatuur vulkaniserende (RTV) silicone en
waterdichte aansluitdozen
An nassen oder feuchten Standorten versiegeln Sie bitte alle möglichen Eintrittspunkte,
um das Eindringen von Wasser zu verhindern. Benutzen Sie RTV-Silikon und wasserfeste
Verteilerkästen.
湿気が高い、 または濡れている場所では、 水が入らないように、 すべてのポイントを密封してください。
RTV シリコンおよび全天候型ジャンク N ションボックスを使用してください。
在潮湿的环境下,请密封所有入口以防渗水。请使用 RTV 硅胶和防水接线盒。
The wire connection method is determined by local electrical codes and regulations, typically
D
either wire nuts or screw terminal blocks.
La méthode de liaison par fil est déterminée par la réglementation électrique locale, généralement il s'agit des serre-fils ou des borniers à vis.
La conexión de los cables se debe realizar de acuerdo con las normativas y reglamentaciones locales, utilizando tuercas para cables o bloques de conexión con tornillos
según corresponda.
Il metodo di collegamento dei cavi è determinato dalle normative e dai codici elettrici locali, solitamente mediante dadi o morsetti a vite.
De methode voor het aansluiten van de draad wordt bepaald door plaatselijke elektrische codes en regels, over het algemeen met lasdoppen of schroefaansluitblokken.
Die Art des Kabelanschlusses richtet sich nach den relevanten Gesetzen und Vorschriften vor Ort; normalerweise Lüsterklemmen oder Schraubterminals.
ワイヤー接続方式は、 地域の電気の法令および規則にノよって決まります。 一般的には、 ワイヤーナッ トかスクリューターミナルブロックのいずれかです。
接线方式取决于当地电气法规及规定,一般是使用螺纹旋紧型导线连接器或螺钉接线端子。
6
VAYA Tube, RGB, White and Mono
Attivare l'alimentazione
電源を ON にします
Installation Instructions
打开电源
1
2
3

Publicité

loading