Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Chimie ⋅ Biologie
Physique
3/97-Lu/Pr/Sf-
Les appareils sont des sources très basse tension pour le prélève-
ment de courants continus élevés (par ex. pour l'alimentation
d'électroaimants pour de fortes intensités de champ) avec une li-
mitation électronique de la puissance. Ils fournissent une tension
continue de faible ondulation résiduelle, stabilisée en courant (0 à
20 A) et en tension (0 à 24 V), régulée et réglable en continu. Ils
peuvent être utilisés soit comme source de courant constant, soit
comme source de tension stabilisée. 2 affichages numériques à
LED indiquent simultanément la valeur du courant et de la tension.
L'alimentation à courant en triangle (521 56) permet en outre
de commander l'évolution temporelle du courant I ( t ) de façon à
obtenir une augmentation et une diminution avec une pente
constante |d I /d t | de 0,2 A à la valeur maximale sélectionnée
pour le courant; la valeur pour |d I /d t | se règle en continu de
0,2 A/s à 2,2 A/s. Dans ce mode de service, il est ainsi possible
de générer des champs magnétiques alternatifs, lents, par ex.
dans des bobines sans fer pour des expériences sur la déduction
de la loi de l'induction (voir fig. 2).
1
Remarques de sécurité
• Ne pas couvrir la fente d'aération (accumulation de
chaleur).
• En cas d'interruption du circuit de courant secondaire par
la surveillance électronique de la température (par ex. en
cas d'accumulation de chaleur consécutive au recouvre-
ment de la fente d'aération – signalé par les LED (4.1),
%
(5.1) et
qui s'allument ainsi que par l'indication de zéro
sur les deux écrans –, arrêter l'appareil, le laisser refroidir
puis le remettre en marche. Si les 3 LED sont encore
allumées, arrêter encore une fois l'appareil et le laisser re-
froidir un peu plus.
• N'utiliser que des récepteurs et des câbles d'expérience
d'une capacité de charge suffisante pour le courant choisi.
Câbles recommandés pour des expériences sur le courant
fort: câbles de sécurité (500 600 et réf. suivantes.)
• Lors du prélèvement de courants forts, il peut survenir un
fort échauffement des récepteurs; en cas de court-circuit, il
peut se produire des étincelles sur les récepteurs.
• Si la valeur imprimée sur la plaque signalétique (dos du
boîtier) pour la tension d'alimentation secteur diffère de la
valeur locale, renvoyer l'appareil à Leybold Didactic en vue
d'une adaptation à la valeur spécifiée en veillant de bien
l'emballer pour le transport.
Technique
Mode d'emploi
Instrucciones de servicio
Alimentation à haute intensité
Alimentation à courant en triangle
Fuente de alimentación de gran amperaje
Fuente de alimentación de forma de onda
triangular
Estas unidades son fuentes de tensiones extrabajas para el su-
ministro de corrientes altas (por ej. para la alimentación de
electroimanes que generen campos magnéticos intensos) con
limitación electrónica de potencia. Estas fuentes suministran
una tensión continua entre 0 a 24 V, estabilizada y regulada,
con graduación continua de muy poca ondulación residual, con
corrientes entre 0 a 20 A. Pueden ser implementadas como
fuentes de corriente o de tensión constante. 2 indicadores digi-
tales de LEDs visualizan simultáneamente corriente y tensión.
La fuente de alimentación de forma de onda triangular
(521 56) permite, además, controlar el comportamiento tem-
poral de la corriente I(t) de tal manera que asciende con una
pendiente constante |dI/dt| desde 0,2 A hasta un valor máximo
de corriente preseleccionado y cae; el valor |dI/dt| puede ser
ajustado continuamente desde 0,2 A/s hasta 2,2 A/s. En este
modo de operación se puede por ej. para generar campos ma-
gnéticos alternos lentos en bobinas sin núcleo para los experi-
mentos sobre la deducción de la ley de inducción (véase la
Fig. 2).
1
Instrucciones de seguridad
• No cubrir las ranuras de ventilación (peligro de calentamiento).
• Al ser interrumpido el circuito del secundario por el control
electrónico de temperatura (por ej. cuando se produce un ca-
lentamiento causado al cubrir involuntariamente las ranuras
de ventilación – indicado por la iluminación de los LEDs (4.1),
(5.1) y
sualizadores) des-conectar la unidad, dejar que se enfríe y
ponerlo nuevamente en funcionamiento. En caso de que los 3
LEDs sigan iluminando, des-conectar nuevamente el aparato
y dejar que se enfríe.
• Sólo emplear cargas y cables de experimentación cuyas
capacidades de carga sea suficiente para la corriente se-
leccionada.
• Para los experimentos con corrientes altas se recomienda
el cable: Cable de experimentación de seguridad (500 600
y sig.)
• Cuando se toma corrientes altas puede haber un sobreca-
lentamiento de la carga; en caso de cortocircuito se pueden
producir chispas en la carga.
• En caso de que el valor impreso en la placa de característi-
cas (parte trasera de la carcasa) para la tensión de red sea
diferente al valor de la tensión de red que se dispone, enviar
la unidad a Leybold Didactic para su reequipamiento en un
embalaje apropiado para su transporte.
LEYBOLD DIDACTIC GMBH
%
, así como por la indicación del cero en ambos vi-
521 55
521 56

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEYBOLD 521 55

  • Page 1 à la valeur spécifiée en veillant de bien diferente al valor de la tensión de red que se dispone, enviar l’emballer pour le transport. la unidad a Leybold Didactic para su reequipamiento en un embalaje apropiado para su transporte.
  • Page 2 Fig. 1.1 Alimentation à haute intensité (521 55) Fig. 1.2 Alimentation à courant en triangle (521 56) Fuente de alimentación de gran amperaje (521 55) Fuente de alimentación de forma de onda triangular (521 56) Description, caractéristiques, fournitures (voir Descripción, datos técnicos y volumen de fig.
  • Page 3 Bouton-poussoir pour la mise en route et la mise hors Pulsador para conectar o desconectar el modo de corri- service du mode courant en triangle; ente triangular; Signalisation de la disponibilité de la fonction par LED Indicación de disponibilidad de la función mediante LED (9.1) (9.1) Indicación del valor ajustado en la escala 8.1 Indication de la valeur réglée sur l’échelle 8.1...
  • Page 4 Ensuite, ramener le courant à zéro avec le bouton de réglage y LED (4.1)). Luego poner la corriente nuevamente a cero con " " et relier la sortie au circuit. el botón y conectar la salida con el circuito. En cas d’augmentation du courant avec le bouton de réglage Al elevar la corriente con el botón de ajuste no se podrá...
  • Page 5 Fig. 3.1 Fig. 3.2 LEYBOLD DIDACTIC GMBH ⋅ Leyboldstrasse 1 ⋅ D-50354 Hürth ⋅ Phone (02233) 604-0 ⋅ Telefax (02233) 604-222 ⋅ Telex 17 223 332 LHPCGN D © by Leybold Didactic GmbH, Printed in the Federal Republic of Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

521 56