Meister MDH1700-1 Traduction Du Manuel D'utilisation Original
Meister MDH1700-1 Traduction Du Manuel D'utilisation Original

Meister MDH1700-1 Traduction Du Manuel D'utilisation Original

Marteau piqueur et démolisseur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 1
MDH1700-1
- Stemm- und Abbruchhammer ....
D
- Marteau piqueur et démolisseur
F
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Traduction du manuel d'utilisation original
4
18
Nr. 5452940

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meister MDH1700-1

  • Page 1 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 1 MDH1700-1 - Stemm- und Abbruchhammer ..- Marteau piqueur et démolisseur ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Traduction du manuel d’utilisation original Nr. 5452940...
  • Page 2 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 2...
  • Page 3 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 3 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 3 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30 +49 (0) 202 / 24 75 04 31 +49 (0) 202 / 24 75 04 32...
  • Page 4: Table Des Matières

    • Innnensechskantschlüssel-Set Technische Änderungen vorbehalten. • Schraubenschlüssel • Aufbewahrungs koffer ist ein eingetragenes • Betriebsanleitung Waren zei chen der • Garantieurkunde Meister Werk zeuge GmbH, D-42349 Wuppertal · Germany 2 – Technische Information Lärmemission/Vibration Technische Daten Lärmemission: Modell: MDH1700-1 Schalldruckpegel L...
  • Page 5: Bauteile

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 5 Hand-/Armschwingungen • Zustand des Stemmhammers bzw. ordnungsgemäße Wartung, Vibrationswert a : 12,22 m/s² h,CHeq Unsicherheit K: 1,5 m/s² • Art des Materials und der Ver - wen dung des Stemmham mers, Geräusch-/Vibrationsinformation • Verwendung des richtigen Zube - Messwerte ermittelt entsprechend hörs und dessen einwandfreien EN 60745.
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 6 4 – Bestimmungsgemäßer Sonstige allgemeine Vorschriften in Gebrauch arbeitsmedizinischen und sicher - heitstechnischen Bereichen müssen Der Stemmhammer ist für schwere beachtet werden. Veränderungen an Meißel- und Abbrucharbeiten in dem Stemmhammer schließen eine Beton, Ziegelstein, Stein und Haftung des Herstellers für daraus ähnlichen Materialien mit dem entstehende Schäden aus.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheits - Hinweise

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 7 5 – Allgemeine Sicherheits - Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, hin weise für den Um - bevor Sie den Stemmhammer gang mit Elektrowerk - benutzen und bewahren Sie die zeugen Betriebsanleitung gut auf. Ver - säumnisse bei der Einhaltung der WARNUNG! Lesen Sie Sicherheitshinweise und Anwei - alle Si cher heitshinweise...
  • Page 8 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 8 Bei Ab len kung können Sie die rungskabel, die auch für den Kontrolle über das Gerät verlieren. Außen bereich zuge lassen sind. Die Anwendung eines für den 2 Elektrische Sicherheit Außenbereich geeig neten Ver - länge rungskabels ver ringert das a Der Anschlussstecker des Risiko ein es elektri schen Schla -...
  • Page 9 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 9 sern Sie sich, dass das Elektro - dieser Einrichtungen ver ringert werkzeug ausgeschaltet ist, Gefährdungen durch Staub. bevor Sie es an die Stromver - sorgung und/oder den Akku 4 Verwendung und Behandlung anschließen, es aufnehmen des Elektrowerkzeuges oder tragen.
  • Page 10 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 10 nicht klem men, ob Teile gebro - Kundendienst vertreter ersetzt chen oder so be schä digt sind, werden. dass die Funk tion des Ge rätes be einträchtigt ist. Lassen Sie Sicherheitshinweise für Hämmer be schä dig te Teile vor dem Einsatz des Ge rätes re pa rie ren.
  • Page 11: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 11 sicheren Stand. Das Gerät wird • Führen Sie die das Netzkabel mit zwei Händen sicherer geführt. immer nach hinten vom Stemm - hammer weg. f Achten Sie beim Arbeiten auf eine gesunde und gerade • Knicken Sie das Netzkabel nicht Körperhal tung.
  • Page 12: Schutzklasse Ii

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 12 • Kontrollieren Sie den Stemm - Sicherheitskennzeichnung auf hammer und das Einsatzwerk - dem Typenschild zeug vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigun gen. Betreiben Die Symbole auf dem Gehäuse Sie den Stemmham mer nicht, haben folgende Bedeutung: wenn er beschädigt oder verformt ist.
  • Page 13: Montage Und Einstellarbeiten

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 13 7 – Montage und Der Stemmhammer wird ohne Einstellarbeiten Schmieröl im Tank ausgeliefert. Vor dem Erstge brauch muss Schmieröl Stemmhammer und Lieferumfang eingefüllt werden. prüfen 1. Öffnen Sie die Verschluss schrau - 1. Nehmen Sie den Stemmhammer be für den Öltank (5) mit dem vorsichtig aus dem Aufbewah - Schrau ben schlüssel (13).
  • Page 14: Betrieb

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 14 VORSICHT! Gefahr eines 1. Ziehen Sie den Sperrbolzen (7) Hitzeschlags! Lang wie - leicht heraus und drehen Sie ihn riges Arbeiten bei hohen um 180°, sodass die Werkzeug - Temperaturen kann zu einem aufnahme (8) entsperrt ist. Hitzeschlag führen.
  • Page 15: Wartung Und Umweltschutz

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 15 HINWEIS! Beschädi - Einsatzwerkzeug einige Sekunden gungs gefahr! Wenn Sie aufwärmen. Das Schmieröl (11) den Stemmhammer mit kann auf diese Weise einfacher ungeeigneten Reinigungs - im Inneren des Stemmhammers mitteln reinigen, können Sie zirkulieren. ihn dadurch beschädigen. Reinigen Sie den Stemmham - 2.
  • Page 16: Service-Hinweise

    2. Lassen Sie den Stemmhammer Informationen und Teile stets voll ständig abkühlen. griff bereit. 3. Platzieren Sie den Stemmhammer • Meister-Geräte sind weitgehend und das Zubehör im mitgelie fer - wartungsfrei. Zum Reinigen des ten Aufbewahrungskoffer (14). Gehäuses genügt ein feuchtes...
  • Page 17 Original teile vice-Anschrift. Die Reparatur bzw. von uns freigegebene Teile erfolgt umgehend. ver wendet wurden und die Repa ratur nicht vom Meister • Eine Kurzbeschreibung des De - Werkzeuge GmbH-Kundenser - fekts verkürzt die Fehlersuche vice oder einem autorisierten und Repara tur zeit.
  • Page 18 • Mallette de rangement Sous réserve de modifications • Mode d'emploi techniques. • Attestation de garantie est une marque déposée de Meister Werkzeuge GmbH · 2 – Informations techniques D-42349 Wuppertal · Allemagne Données techniques Émissions de bruit/Vibrations Modèle :...
  • Page 19 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 19 Oscillations mains/bras • état du marteau piqueur et maintenance conforme, Valeur de vibration : 12,22 m/s² • type du matériau et de l’utilisation h, CHeq Insécurité de mesure K : 1,5 m/s² du marteau piqueur, Information sur les bruits/les •...
  • Page 20 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 20 4 – Utilisation conforme à Les consignes générales relevant de l’usage prévu la médecine du travail et de la sécurité doivent être respectées. Le marteau piqueur est Le fabricant n’est pas responsable exclusivement conçu pour les travaux des dommages qui résulteraient de de burinage et de démolition dans le toute modification réalisée sur le...
  • Page 21: Consignes Générales De Sécurité

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 21 5 – Consignes générales de Lisez toutes les consignes de sécurité sur l'utilisation sécurité avant d’utiliser le marteau d'outils électriques piqueur et conservez précieu- sement le mode d’emploi. Tout non- AVERTISSEMENT ! Lisez respect des consignes de sécurité toutes les consignes de et des instructions peut provoquer sécurité...
  • Page 22 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 22 les personnes qui ne sont pas e Si vous travaillez dehors avec concernées à distance. Si votre l'outil électrique, n'utilisez que attention est détournée, vous des rallonges autorisées pour pouvez perdre le contrôle de l'extérieur. L'utilisation d'une l'appareil.
  • Page 23 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 23 c Évitez toute mise en service sont raccordés et utilisés involontaire. Assurez-vous que correctement. L'utilisation de ces l'outil électrique est éteint appareils peut diminuer les risques avant de le brancher sur provoqués par les poussières. l'alimentation électrique et/ou sur la batterie, avant de le 4 Utilisation et manipulation de...
  • Page 24 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 24 fonctionnent parfaitement et ne représentant du service après- se bloquent pas, qu'aucun vente pour éviter tout risque. élément n'est cassé ou abîmé de telle manière qu'il gêne le Consignes de sécurité des bon fonctionnement de marteaux l'appareil.
  • Page 25 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 25 dommages matériels ou une électriques correspondantes décharge électrique. réduisent le risque de décharge électrique. e En travaillant avec l’outil, tenez-le fermement dans les • Placez le câble électrique de mains et assurez-vous d’avoir façon à ce qu’il ne fasse une position sûre.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 26 6 – Consignes de sécurité • Portez toujours des protections spécifiques à l'appareil auditives, des lunettes et gants de protection, un masque de • Ne travaillez qu’avec un outil protection contre la poussière et monté correctement. Vérifiez que des chaussures solides quand l’outil est correctement monté...
  • Page 27: Contenu De La Livraison

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 27 Portez des chaussures Monter la poignée supplémentaire solides et appropriées. • Fixez l’anneau de serrage de la Portez des gants de poignée supplémentaire (1) dans protection appropriés. la position désirée en vissant fermement le mandrin de Le sceau d’Intertek serrage (6).
  • Page 28: Fonctionnement

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 28 marche. Retirez la fiche verrouillage et tournez-le à 180°, électrique de la prise avant de afin de débloquer le logement de monter ou d’enlever l’outil. l’outil. ATTENTION ! Danger de 6. Sortez l’outil. blessure ! L’outil peut être chaud et vous 8 –...
  • Page 29: L'environnement

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 29 nettoyage et une maintenance Marche/Arrêt, le marteau piqueur non conformes du marteau continue de fonctionner. piqueur peuvent entraîner des blessures. Veuillez débrancher 3. Pour arrêter le marteau piqueur, l’appareil avant le nettoyage et appuyez brièvement sur le la maintenance.
  • Page 30 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 30 1. Arrêtez le marteau piqueur et vis sont bien fixées au boîtier du retirez la fiche électrique de la marteau piqueur à l’aide du set prise. de clé Allen (12) et resserrez-les si nécessaire. 2. Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer le marteau Rangement piqueur et l’outil.
  • Page 31 Werkzeuge GmbH ou par un consulter le mode d'emploi. spécialiste autorisé ! Cela s'applique également aux • Les appareils Meister sont soumis accessoires utilisés. à un strict contrôle de la qualité. Si un dysfonctionnement venait toutefois à se produire, veuillez •...
  • Page 32: Déclaration De Conformité Ce

    5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 32 Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal D - EU-Konformitätserklärung F - Déclaration de conformité UE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das nachstehende Erzeugnis ... Stemm- und Abbruchhammer Par la présente, nous déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Page 33 5452940-Stemm-Abbr_man 23.11.18 13:48 Seite 33...
  • Page 34 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...

Table des Matières