Sommaire des Matières pour IMPPUMPS NMT SMART Série
Page 1
NMT SMART NMTC module NAVODILA ZA VGRADNJO IN UPORABO INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI 7340048 v.9...
Page 3
EU directive Harmonized standard Machinery 2006/42/EC EN 809 EN 60335-1 Low Voltage 2014/35/EU EN 60335-2-51 Electromagnetic EN 55014-1; EN 55014-2 Compliance of compatibility (EMC) the product with EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 2014/30/EU EU standards Ecodesign Directive (2009/125/EC) EN 16297-1:2012 Circulators: Commission Regulation No.
Page 5
Vsebina Uporaba NMTC modul Vsebina Splošno Uporaba Varnostno opozorilo:...
Page 6
Uporaba atmosferi. Temperatura okolice [°C] min. [°C] maks. [°C] 0 do 25 Mo a a...
Page 8
Na a d lo a rpal Po l d a ad or o plo 3 Prikaz enote trenutno izbranega parametra tipka tipka tipka lop rpal prikazu prikazan znak OFF. tipko. tipka Kratek pritisk: Dolg pritisk: tovarniške nastavitve.
Page 9
tipka Kratek pritisk: Dolg pritisk: na tovarniške nastavitve. tipka Kratek pritisk: Dolg pritisk: tovarniške nastavitve. Na a l a param ro rpal nato s Izbiro nato potrdimo z tipko. nato nastavitev potrdimo z tipko. tipko. izberemo s tipko ter mu nastavimo vrednosti s vrednost potrdimo z tipko.
Page 10
d lo a a r rpal A oma m o ar a a a Propor o al Maks. Hset odvisnosti od pretoka. Proporcionalni tlak Maks. Konstantni tlak...
Page 11
vr l a Maks. na risbi). Min. re m 5.6. Na av ev rpal e a ovar e a av ve 5. . vo e rpal e NMT MART C SMART C SMART...
Page 12
NMTD SMART C za 5 sekund . konstantnega tlaka. NMTD SMART pa skrbi uporabnik. poda NMT(D) SMART (C) xx/120-xxx xx/100-xxx xx/80-xxx xx/60-xxx xx/40-xxx xx/100-xxx 10-180W 10-180W 10-140W 10-90W 10-60W 10-180W Nazivni tok In IP44 vlaga Temperatura okolice 0-40°C 2-110°C Sistemski tlak do 1 MPa (10 bar) -10-...
Page 13
Pre led mo E X Y Skupina napake Servisna koda up a apa e Skupina napake (X) Opis napake suhi tek Prevelika tokovna obremenitev ali previsoko temperaturo napaka elektronike a oda -11-...
Page 14
NMTC modul http://imp-pumps.com/en/documentation/ Ali preko QR kode: Uporaba Ethernet povezava Modbus RTU povezava 3 digitalni vhodi -12-...
Page 15
le r pr lop POZOR! sredini modula. poda Temperatura okolice: 0°C do 40°C. -13-...
Page 16
Content Medium types Installation Electrical connection Setup and operation 5.1. Control panel 5.2. Switching the pump on and off 5.3. Pump functions 5.4. Operation and setting of pump modes 5.5. Mode descriptions 5.6. Setting the pump to the factory settings 5.7.
Page 17
The NMT SMART pumps are intended for forced circulation of the medium in and adapts the speed to the selected pressure. Med um Permitted ambient and media temperature: Media temperature Ambient temperature [°C] min. [°C] max. [°C] 0 to 25 Operation outside recommended conditions may shorten pump lifetime and void the warranty.
Page 18
be maintained on the suction side of the pump. The pump does not have air in the pump generates noise. This disappears after a short time and the pump operates normally. WARNING! between the hydraulic housing and the electric motor housing should le r al o the mounting of which is shown in the picture accompanying the connector.
Page 19
e up a d opera o 5.1. Co rol pa el 1 Bar display of values 2 Numerical display of values 3 Unit display of the currently selected parameter 4 Display of the currently selected mode 5.2. e pump o a d o the factory settings in automatic mode.
Page 20
Short press: Long press: keys to restore pump to factory settings. Short press: Long press: keys to restore pump to factory settings. 5. . Opera o a d se g o pump modes key for 3 seconds and then select the mode in which we wish the pump to operate with key.
Page 21
5.5. Mode des r p o s The pump can operate in 4 different modes. We can set the pump in the most The pump modes: Each mode can be combined together with night mode. Au oma mode a or se operating position.
Page 22
Constant pressure Co s a speed The pump operates with the currently set speed Max. (RPMset on the drawing). Min. at which the pump will operate. We can only scroll through the other parameters. Constant revolutions mode the selected operating curve in the mode and night curve. The transition to the night mode depends on the media temperature in the system.
Page 23
NMTD SMART C pumps is made by NMTC module. in standby. Pumps automatically switch on and in to standby every 24 holding key for 5 seconds. on both pumps. NMTD SMART In this mode the pumps can work in different modes. The user takes care of switching on and off of the pumps.
Page 24
Overv e o poss ble errors a d solu o s screen. E X Y Error group Service code rror group Error group (X) Error description Possible cause and solution There is no medium in the Low load detected pump. Check if there is medium in the system.
Page 25
NMTC module Ge eral This manual contains only basic information regarding module installation and safety. Further product documentation can be found on our website on this address: http://imp-pumps.com/en/documentation/ Or by QR code: Appl a o s a d ur er produ do ume a o NMTC module is an optional communication module that can be added to NMTC module offers:...
Page 26
le r al s alla o Electrical connection and protection must be carried out according to local regulations. WARNING! off power supply. Wires should be routed so no wire crosses the center barrier. wiring with reinforced insulation. Cable outer layer must not be stripped longer than 15 mm.
Page 27
INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Beschreibung Fördermedien Installation Stromanschluss der Pumpe Einrichtung und Inbetriebnahme 5.1. Funktionselemente am Bedienfeld 5.2. Inbetriebnahme 5.3. Funktionstasten 5.4. Einstellen der Betriebsarten 5.5. Beschreibung der Betriebsarten 5.6. Rücksetzen der Pumpe auf Werkseinstellung 5.7. Doppelpumpe NMTD SMART (C) Technische Daten Fehlermeldung und Abhilfe NMTC modul INHALTSVERZEICHNIS...
Page 28
Allgeme e Bes re bu g Heizungsanlagen und Trinkwarmwasseranlagen bestimmt. Sie unterscheiden durch Regelung „Proportionaldruckregelung“ oder „Konstantdruckregelung“ der Anlage kontinuierlich anpassen und dadurch eine optimale Einstellung des Betriebspunktes erreichen. rdermed e keine Beimengen von mineralischen Ölen oder faserigen Partikel. Die benutzt werden.
Page 29
Vor Inbetriebnahme der Pumpe ist die Heizungsanlage mit Heizungswasser zu befüllen und zu entlüften. Für den einwandfreien Betrieb muss am Saugstutzen der Mindest-Zulaufdruck gegeben sein. ACHTUNG ! laufen. nicht berührt werden. Anleitung dargestellt. roma s luss der Pumpe durchgeführt werden. Anschluss an das Kabel siehe Beipackzettel.
Page 30
u g u d I be r eb a me 5.1. o seleme e am Bed e eld 1 Leuchtfelder zur Wertanzeige 2 Numerische Wertanzeige 4 Anzeige der Betriebsart Taste Taste Taste 5.2. I be r eb a me Bei erster Inbetriebnahme arbeitet die Pumpe nach Werkseinstellung im Automatikbetrieb.
Page 31
Taste Kurz halten: Lang halten: Taste für die Werkseinstellungen der Pumpe Taste Kurz halten: werden Parameterwerte Lang halten: Taste für Nachtabsenkung Taste für die Werkseinstellung 5. . stelle der Betr ebsarte Für den Wechsel zwischen den Betriebsarten drücken Sie die Taste 3 oder Taste aus.
Page 32
5.5. re bu g der Betr ebsarte die Pumpenleistung optimal an die aktuelle Anlagenbedingung angepasst werden kann. Betriebsarten: kombiniert werden. Automat Wer se stellu g Im Automatik Modus passt sich die Pumpenleistung automatisch dem Druck der Heizanlage an und bestimmt den optimal Betriebspunkt. Proport o aler Dru In dieser Betriebsart wird der Differenzdruck in Max.
Page 33
o sta te Umdre u ge Die Pumpe arbeitet unter den eingestellten Umdrehungen Max. (RPMset). Min. In dieser Betriebsart können nur die Umdrehungen Konstante Umdrehungen kontrolliert werden. tabse Im Betriebszustand Nachtabsenkung (Anzeige am Bedienfeld leuchtet) zwischen der eingestellten Betriebsart und der Nachtabsenkung. Bei einem Temperaturabfall des Mediums von 15-20°C (innerhalb ca.
Page 34
Zudem bietet die NMTD SMART C Pumpe folgende Betriebsarten: andere Pumpenkopf steht auf Reservebetrieb. Bei einer Fehlermeldung übernimmt die Reservepumpe die Funktion. Durch Drücken der Taste für 5 Sekunden auf der ruhenden Pumpe wird diese ausgeschaltet und der Reservebetrieb aktiviert ·...
Page 35
e lermeldu g u d Ab l e Bei Fehlermeldung zeigt die Pumpe folgende Meldung an: E X Y Fehlergruppe Service code Fehlergruppe Fehler-gruppe (X) Fehlerbeschreibung Mögliche Ursache und Abhilfe Trockenlauf überprüfen sie den Inhalt der Heizanlage Überhöhte Stromspannung oder blockierter Rotor. Motorüberlastung Überprüfen Sie den Rotor bei wiederholter Fehlermeldung...
Page 36
NMTC modul Allgeme Die Betriebsanleitung beinhaltet nur allgemeine Hinweise zur Inbetrieb- unserer Internetseite unter: http://imp-pumps.com/en/documentation/ Oder QR Kode: I betr eb ahme auf die Pumpe installiert werden kann oder bereits in der Pumpe integriert ausgeliefert wird. NMTC Modul Funktionen: Ethernet Verbindung Modbus RTU Verbindung 0-10V Steuerungsausgang 1 Relaisausgang...
Page 37
le tr s her A s hluss Der elektrische Anschluss der Pumpe an das Stromnetz muss nach den Weisungen und Vorschriften lokaler Energieunternehmen durchgeführt werden. BEACHTEN! Vor Inbetriebnahme bzw. Montage des Modules Stromzufuhr unterbrechen Modemplatine vermeiden. Te h s he Date Temperatur Umfeld: 0 °C bis 40 °C.
Page 38
Contenuti Utilizzo Fluidi Montaggio Collegamento elettrico Impostazione e funzionamento 5.1. Interfaccia di impostazione 5.2. Accensione e spegnimento 5.3. Funzionalita‘ dei pulsanti 5.4. Impostazione dei regimi e dei parametri 5.5. Descrizione del funzionamento dei regimi 5.6. Ritorno alle impostazioni di fabbrica 5.7.
Page 39
Ut l pressione selezionata. Flu d sia acqua pulita oppure un miscuglio di acqua pulita e liquido anticongelante esplosivi ed in ambienti esplosivi. Temperatura ambiente [°C] min. [°C] max. [°C] 0 a 25 la vita e invalidare la garanzia. Mo tagg o trovi in posizione orizzonatale (Figura 3.1).
Page 40
chiudere le valvole sulla parte aspirante e comprimente e poi svitare le viti (Figura 3.3). La rotazione della parte elettromotore si effettua come mostrato in Figura 3.3a oppure 3.3b. pressione sulla parte aspirante del circolatore. Il circolatore non ha una dopo poco tempo e il circolatore funziona normalmente.
Page 41
Imposta o e e u o ame to 5.1. I ter a a d mposta o e 1 Indicatore progressivo 2 Indicatore di valore parametro selezionato 4 Indicazione del regime impostato pulsante pulsante pulsante 5.2. e s o e e speg me to automatico (preimpostazione di fabbrica).
Page 42
Pressione lunga: 3 secondi contemporaneamente col pulsante notturno 5 secondi contemporaneamente col pulsante circolatore alle impostazioni iniziali di fabbrica pulsa te Pressione breve Pressione lunga: 5 secondi contemporaneamente col pulsante circolatore alle impostazioni iniziali di fabbrica pulsa te Pressione breve parametri regimi parametri...
Page 43
contemporaneamente premuti i pulsanti per 3 secondi. selezioniamo col pulsante tasti . Confermiamo il valore impostato con la pressione del tasto 5.5. Des r o e del u o ame to de reg m al sistema in cui si trova. I regimi di funzionamento sono: Regime automatico (preimpostazione di fabbrica) A pressione proporzionale...
Page 44
A press o e osta te Il circolatore mantiene la pressione impostata (Hset in punto in cui la pressione inizia a diminuire. Max. In questo regime possiamo impostare solamente il parametro pressione (Hset in Figura) che il circolatore A pressione constante Konstanter Druck solo consultati.
Page 45
5.7. C r olator gemellar NMTD SMART C SMART regime notturno di funzionamento. SMART C SMART NMTD SMART C il modulo NMTC si occupa di alternare il loro funzionamento: ogni 24 ore oppure quando viene rilevato un problema/errore su uno dei due circolatori.
Page 46
Dat te NMT(D) SMART (C) Tipo circolatore xx/120-xxx xx/100-xxx xx/80-xxx xx/60-xxx xx/40-xxx xx/100-xxx Potenza P 10-180W 10-180W 10-140W 10-90W 10-60W 10-180W Corrente nominale Protezione motore Classe di protezione IP44 Classe di isolamento massimo relativa Temperatura 0-40°C ambiente 2-110°C Pressione sistema -44-...
Page 47
7. Problem e solu o guasto. E X Y Classe di errore Codice di servizio Classe d errore Classe di errore (X) Descrizione Possibili cause e soluzioni funzionamento a vuoto sovraccarico del motore Sovraccarico di portata oppure il motore del circolatore ha Il motore ha raggiunto una temperatura raggiunto una temperatura troppo alta...
Page 48
Modulo NMTC Ge erale Questo manuale contiene dati elementari per il collegamento e la sicurezza. http://imp-pumps.com/en/documentation/ oppure tramite il codice QR: Ut l aggiungere al circolatore. Il modulo NMTC include: Connessione Ethernet Connessione Modbus RTU Regolazione esterna tramite 0-10V 3 ingressi digitali 1 uscita a rele‘...
Page 49
ATTENZIONE ! collegamento alla rete elettrica I cavi devono essere collegati in modo che non attraversino la plastica centrale di separazione del modulo (che separa le connessioni di destra e di sinistra). collegamenti tramite isolamento aggiuntivo. Lo strato esterno del cavo non deve essere spelato ad oltre 15mm.
Contenu Utilisation Types fluide Installation Connexion électrique Configuration et fonctionnement Panneau de commande Commande de la pompe et hors Fonctions de la pompe Opération et réglage des modes de pompe Descriptions du mode Réglage de la pompe aux réglages usine Pompes double-tête NMTD SMART (C) Spécification technique Présentation des erreurs et des solutions possibles...
Utilisation Les pompes NMT SMART sont destinées à la circulation forcée du milieu dans des systèmes de chauffage central. La pompe mesure en permanence la pression et le débit et adapte la vitesse à la pression sélectionnée. Types de fluides Il faut assurer un fluide comme l’eau pure ou le mélange de l’eau et antigels, qui sont approprié...
Avant de démarrer la pompe, elle doit être remplie avec le liquide et l'air complètement purgé hors du système. Pour un bon fonctionnement, la pression doit être maintenue sur le côté d'aspiration de la pompe. La pompe n'a pas de vis pour la purge de l'air, car il est automatiquement purgé avec le système.
Configuration et fonctionnement .1. Panneau de contrôle Bar affichage des paramètres 2 Affichage numérique des valeurs 3 Affichage de l'unité du paramètre sélectionné 4 Affichage du mode sélectionné clé clé clé . . Mise en marche de la pompe marche et arrêt Au premier démarrage la pompe fonctionne avec les réglages d'usine en mode automatique.
Page 88
Clé Appui court: • Pour confirmer les valeurs sélectionnées à la fois du mode et des paramètres. Appui long: • 3 secondes pour déclencher la sélection du mode, • 5 secondes en même temps avec appui long sur touches et pour restaurer la pompe aux réglages d'usine.
. . Description du mode La pompe peut fonctionner en 4 modes différents. Nous pouvons régler la pompe dans le mode le plus approprié, ce qui dépend du système ou la pompe doit fonctionner. Les modes de la pompe : •...
Vitesse constante La pompe fonctionne à la vitesse actuellement réglée (RPM sur le dessin). Dans le mode non réglementée, on Maks. ne peut régler que la vitesse à laquelle la pompe fonctionne. Nous pouvons que faire défiler les autres Min. paramètres.
NMTD SMART C Dans ce mode la pompe peut fonctionner dans différents modes, la commutation entre les pompes est faite par le NMTD module. - Mode alternatif (réglage d’usine) – Une pompe fonctionne alors que l'autre est en attente. Les pompes changent leur rôle toutes les 24 heures ou quand une erreur se produit sur une pompe.
Page 92
Aperçu des possibles erreurs et dépannage En cas où se produit une panne de la pompe, l'erreur provoquant l'échec apparaît dans l'écran d'affichage. Les erreurs sur l'écran sont identifiées comme: E X Y Groupe d’erreur Code de service Groupe d’erreur: Groupe erreur (X) Description d’erreur Cause possible et solution...
NMTC modul Général Ce manuel contient seulement des informations de base, en ce qui concerne l’installation et la sécurité du module. Vous trouverez d'autres documentation sur le produit sur à l’adresse internet suivante: http://imp-pumps.com/en/documentation/ ou par le code QR : Applications et autres documentations sur le produit Module NMTC est un module optionnel de communication qui peut être ajouté...
Installation électrique Le raccordement et la protection électrique doivent être effectués selon la réglementation locale. ATTENTION ! • Avant toute connexion ou montage au module tournez l'alimentation a "off“. • Les fils doivent être orientés sans que le fil traverse la barrière centrale •...
Page 106
Garantie Détaillant Entreprise de vente au détail: Date de vente: Garantie Nom du produit: Numéro de série: Période de garantie 24 mois Fabricant: IMP PUMPS d.o.o. tel. : +386 (0)1 28 06 400 fax : +386 (0)1 28 06 460 Pod hrasti 28 e-mail: 1218 Komenda...