Publicité

Smart Mic
Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour connexx Smart Mic

  • Page 1 Smart Mic Guide d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Avant de commencer  Introduction  Inclus dans le coffret  Composants  Prise en main  Charge  Appairage des aides auditives  Appairage de votre smartphone ou lecteur de musique  Supprimer les appairages ...
  • Page 3 Utilisation quotidienne  Mise en marche/Arrêt  Réglage du volume  Désactivation des microphones de l'aide auditive  ➊ Passation d'appels téléphoniques  ➋ Écouter de la musique  ➌ Utilisation comme microphone distant  ➍ Utilisation comme télécommande  Consignes générales de sécurité  Sécurité des personnes  Sécurité du produit ...
  • Page 4 Remarques importantes  Utilisation prévue  Vue d'ensemble du voyant d'état et du témoin d'alimentation  Explication des symboles  Maintenance et entretien  Informations techniques  Informations relatives à la mise au rebut  Informations relatives à la conformité ...
  • Page 5: Avant De Commencer

    éviter tout dommage matériel ou corporel. Introduction Smart Mic utilise la technologie Bluetooth * pour fournir les ® fonctions suivantes. * La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et le fabricant légal de ce produit utilise ces marques sous licence.
  • Page 6 Micro‑casque pour smartphones Les sons provenant de votre smartphone seront diffusés en continu vers vos aides auditives via Smart Mic. Votre voix est reprise par Smart Mic et envoyée à votre smartphone. Plus d'informations dans le paragraphe « Passation d'appels téléphoniques ».
  • Page 7 ➋ Casques pour la musique La musique provenant de votre smartphone ou de tout autre appareil Bluetooth sera diffusée en continu vers vos aides auditives via Smart Mic. Plus d'informations dans le paragraphe « Écouter de la musique ».
  • Page 8 ➌ Microphone distant La voix d'un locuteur choisi sera transmise sans fil de Smart Mic vers vos aides auditives. Plus d'informations dans le paragraphe « Utilisation comme microphone distant ».
  • Page 9 ➍ Télécommande Quand Smart Mic ne diffuse aucun son, il peut servir de télécommande pour vos aides auditives. Plus d'informations dans le paragraphe « Utilisation comme télécommande ».
  • Page 10: Inclus Dans Le Coffret

    Inclus dans le coffret ➊ Smart Mic ➋ Cordons (de différentes longueurs) ➌ Pochette ➍ Câble USB pour la charge ➎ Câble d'alimentation USB et fiche secteur (spécifique du pays)
  • Page 11 ➍...
  • Page 12: Composants

    Composants ➊ Microphones ➋ Témoin d'alimentation ➌ Voyant d'état ➍ Clip (rotatif) ➎ Bouton multi‑fonction ➏ Boutons du volume ➐ Port USB pour la charge...
  • Page 13 ➍...
  • Page 14: Prise En Main

    Prise en main Charge Smart Mic est livré partiellement chargé. Chargez-le complètement avant la première utilisation. Quand le témoin d'alimentation est rouge , le temps de diffusion dont vous disposez encore est d'environ 30 minutes.
  • Page 15 Description la pile est faible Charge en cours (Smart Mic est allumé) Charge en cours (Smart Mic est éteint) La charge est terminée (Smart Mic est allumé) La charge est terminée (Smart Mic est éteint) Informations complémentaires : ■ Généralement, une pleine charge dure 2 heures.
  • Page 16: Appairage Des Aides Auditives

    Appairage des aides auditives Vos aides auditives doivent être appairées une fois avec Smart Mic. Après quoi, l'appairage est enregistré dans les aides auditives et activé à chaque mise en marche. Vérifiez que Smart Mic est éteint : Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 17 Mettez Smart Mic en marche : Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que le témoin d'alimentation devienne vert . Cela dure environ 3 secondes. Le voyant d'état clignote en jaune Placez les deux aides auditives à proximité de Smart Mic (à une distance maximale de 20 cm ou 8 pouces).
  • Page 18: Appairage De Votre Smartphone Ou Lecteur De Musique

    Appairage de votre smartphone ou lecteur de musique Votre smartphone (ou lecteur de musique) doit être appairé une fois avec Smart Mic. Après quoi, la connexion est automatiquement établie quand Smart Mic est mis en marche, s'il est à portée.
  • Page 19 Sur votre smartphone ou lecteur de musique, sélectionnez « Smart Mic » dans la liste des appareils détectés. Si le système le demande, entrez le code PIN « 0000 ». L'appairage est terminé quand le voyant d'état bleu...
  • Page 20 Autres informations ■ Smart Mic peut être appairé à jusqu'à huit Bluetooth appareils. Mais un seul appareil peut être connecté à la fois. ■ Lors de l'appairage à plusieurs appareils : □ Smart Mic se connecte au premier appareil qu'il détecte.
  • Page 21: Supprimer Les Appairages

    Supprimer les appairages Pour supprimer tous les appairages de Smart Mic aux smartphones et lecteurs de musique : Éteignez Smart Mic : Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à l'extinction du témoin d'alimentation . Cela dure environ 6 secondes. Appuyez simultanément sur le bouton...
  • Page 22: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Mise en marche/Arrêt Mise en marche : Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que le témoin d'alimentation devienne vert . Cela dure environ 3 secondes. Le voyant d'état clignote en jaune jusqu'à ce que les aides auditives soient connectées. Arrêt : Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 23: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Appuyez brièvement sur pour régler le volume. Le son provenant de Smart Mic (appel téléphonique, parole ou musique) et le volume des aides auditives sont ajustés ensemble.
  • Page 24: Désactivation Des Microphones De L'aide Auditive

    Désactivation des microphones de l'aide auditive Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver les microphones de l'aide auditive. Vos aides auditives ne vous font entendre que le son provenant de Smart Mic. Appuyez brièvement sur pour activer les aides auditives.
  • Page 25: ➊ Passation D'appels Téléphoniques

    ➊ Passation d'appels téléphoniques Prérequis : Smart Mic doit être connecté à un smartphone et doit être porté correctement. Façon correcte de porter Smart Mic Pour des performances optimales, il faut porter Smart Mic comme indiqué dans les illustrations.
  • Page 26 Il est important que le microphone de Smart Mic soit dirigé vers votre bouche, et que Smart Mic ne soit pas couvert par des vêtements, etc. Distance maximale : ■ Smartphone — Smart Mic : 10 m (33 ft) ■...
  • Page 27 Réception d'un appel Vous entendez une sonnerie dans vos aides auditives. Le voyant d'état clignote en vert Pour accepter/terminer l'appel, appuyez brièvement ou acceptez/terminez l'appel avec votre smartphone. Quand vous téléphonez, le voyant d'état est vert Pour refuser un appel, maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 28 Émettre un appel Quand vous appelez quelqu'un avec votre smartphone connecté, l'appel est automatiquement diffusé vers vos aides auditives. Quand vous téléphonez, le voyant d'état est vert Cette fonction n'est pas disponible quand Smart Mic sert de microphone distant.
  • Page 29 Numérotation vocale : Lors d'une connexion à un smartphone, appuyez deux fois sur pour activer la numérotation vocale (si cette fonction est prise en charge par le smartphone). ■ Pour ce type de connexion, Smart Mic utilise le Profil mains libres (HFP) de Bluetooth.
  • Page 30: Écouter De La Musique

    ➋ Écouter de la musique Si Smart Mic est connecté à un lecteur de musique via Bluetooth, la musique sera automatiquement lue dans vos aides auditives. Vous n’avez pas besoin d'actionner quoi que ce soit sur Smart Mic. Pendant la diffusion de la musique, le voyant d'état...
  • Page 31 Smart Mic. Autres informations ■ Pour ce type de connexion, Smart Mic utilise le profil A2DP de Bluetooth. ■ Si de la musique est diffusée depuis votre smartphone, les appels entrants vous sont signalés pendant que la...
  • Page 32: ➌ Utilisation Comme Microphone Distant

    La fonction Microphone distant ne démarre pas automatiquement. Vous devez basculer en mode Microphone distant au moyen du bouton Façon correcte de porter Smart Mic Pour des performances optimales, le locuteur devrait porter Smart Mic, comme indiqué dans les illustrations.
  • Page 33 Il est important que le microphone soit dirigé vers la bouche du locuteur, et que Smart Mic ne soit pas couvert par des vêtements, etc. Distance maximale : ■ Aides auditives — Smart Mic : 20 m (66 ft) Mise en marche du microphone distant Appuyez sur pendant environ 3 secondes.
  • Page 34 (connecté à un smartphone) ou jaune (non connecté à un smartphone). Autres informations ■ Lorsque Smart Mic sert de microphone distant, il n'y a pas de connexion au smartphone. En particulier, les appels entrants ne sont pas signalés. ■ Smart Mic est équipé de microphones directionnels, c.‑à‑d.
  • Page 35: ➍ Utilisation Comme Télécommande

    (voir le paragraphe « Réglage du volume »), désactiver les microphones de l'aide auditive (voir le paragraphe « Désactivation des microphones de l'aide auditive ») ou passer au programme d'écoute suivant (voir ci-dessous). Distances maximales : ■ Aides auditives — Smart Mic : 2 m (6,5 ft)
  • Page 36 Passer au programme d'écoute suivant Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 3 secondes. Cette fonction n'est pas disponible quand Smart Mic sert de microphone distant.
  • Page 37: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! Votre appareil contient des petites pièces susceptibles d'être avalées. Tenez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales. En cas d'ingestion des pièces, consultez un médecin ou rendez‑vous immédiatement à...
  • Page 38 AVERTISSEMENT Risque de strangulation ! Attention de ne pas emmêler la lanière, par ex. en déplaçant des pièces mobiles de machines. Utilisez uniquement la lanière anti-strangulation fournie. Son mécanisme de sécurité la détache automatiquement en cas de traction. La lanière ne convient pas aux enfants de moins de 12 ans.
  • Page 39 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! N'utilisez pas un appareil qui paraît endommagé et renvoyer le au point de vente. AVERTISSEMENT Veuillez noter que toute modification non autorisée de ce produit peut l'endommager ou causer des blessures. N'utilisez que les pièces et accessoires agréés. Faites appel à...
  • Page 40 AVERTISSEMENT La sécurité de la recharge des piles effectuée au moyen d'un connecteur USB est déterminée par l'équipement externe. Lorsque le connecteur USB est connecté à un équipement branché sur une prise murale, cet équipement devrait être homologué UL ou conforme aux normes CEI 60065, CEI 60950 ou autres normes de sécurité...
  • Page 41 AVERTISSEMENT La sécurité d'utilisation de cet appareil, quand il est connecté à un équipement externe (via le câble auxiliaire d'entrée, via le câble USB, ou directement), est déterminée par l'équipement externe. Lorsqu'il est connecté à un équipement externe branché sur une prise murale, cet équipement doit être conforme aux normes CEI 60065, CEI 60950 ou autres normes de sécurité...
  • Page 42 AVERTISSEMENT Risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte de la batterie rechargeable. Evitez de percer, d'écraser, de désassembler ou de court‑circuiter la batterie rechargeable. Ne la placez pas dans un four et ne la jetez pas au feu. Ne l'immergez pas dans l'eau. Chargez la batterie rechargeable à...
  • Page 43 AVERTISSEMENT Implants actifs Avec les implants actifs, la prudence est de mise. Si vous avez un implant actif, contactez le fabricant de votre appareil implanté pour avoir des informations sur le risque d'interférence. AVERTISSEMENT Cet appareil peut interférer avec les instruments de mesure et les équipements électroniques.
  • Page 44: Sécurité Du Produit

    AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! N'utilisez pas votre appareil dans des atmosphères explosives (par ex. sur des sites miniers). Sécurité du produit REMARQUE Protégez vos appareils de la chaleur extrême. Ne les exposez pas aux rayons directs du soleil. REMARQUE Protégez vos appareils de la forte humidité.
  • Page 45 REMARQUE Ne mettez pas vos appareils dans le four à micro- ondes. REMARQUE Différents types de fortes radiations, par ex. lors d'examens radiologiques ou IRM de la tête, peuvent endommager les appareils. N'utilisez pas les appareils durant ces examens ou autres procédures similaires.
  • Page 46 Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation d'un équipement sans fil. Renseignez-vous auprès des administrations locales. REMARQUE Vos appareils sont conçus en conformité avec les normes internationales relatives à la compatibilité électromagnétique, mais des interférences peuvent se produire avec des appareils électroniques situés à...
  • Page 47: Remarques Importantes

    Remarques importantes Utilisation prévue Cet appareil est prévu pour la réception et la transmission sans fil du son entre les aides auditives et l'environnement ambiant, incluant la parole et le son émis par des appareils audio sans fil. Cet appareil permet aussi aux porteurs d'appareils auditifs sans fil de contrôler la fonctionnalité...
  • Page 48: Vue D'ensemble Du Voyant D'état Et Du Témoin D'alimentation

    Vue d'ensemble du voyant d'état et du témoin d'alimentation Voyant d’état Description Jaune clignotant Recherche d'aides auditives. Jaune Mode Inactif : Connecté aux aides auditives. Non connecté à un smartphone ou un autre appareil. Bleu clignotant Smart Mic est visible d'un smartphone aux fins d'appairage.
  • Page 49 Description Bleu Mode Téléphone : Connecté à un smartphone. Vert clignotant Appel entrant. Vert Pendant un appel. Orange Diffusion de musique. Magenta Mode Microphone distant.
  • Page 50 Description Magenta clignotant Reconnexion au microphone distant. Témoin d'alimentation Description Rouge La pile est faible. Vert clignotant Charge pendant que l'appareil est en marche.
  • Page 51 Description Le vert s'affaiblit La charge est terminée et Smart Mic est en marche. Vert En marche, pas en charge. Orange clignotant Charge pendant que l'appareil est désactivé. Orange La charge est terminée et Smart Mic est désactivé.
  • Page 52: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil. Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Niveau de conformité...
  • Page 53 Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Label australien de conformité concernant la compatibilité électromagnétique et les radiocommunications, voir le paragraphe « Informations relatives à la conformité ». Indique le fabricant légal de l'appareil. Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers ordinaires.
  • Page 54: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien REMARQUE Ne mettez PAS l'appareil sous l'eau ! Ne nettoyez PAS l'appareil avec de l'alcool ou de la benzine. Nettoyez l'appareil au besoin, à l'aide d'un chiffon doux. Évitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des additifs tels que l'acide citrique, l'ammoniaque, etc.
  • Page 55: Informations Techniques

    Informations techniques Aides auditives compatibles Smart Mic fonctionne avec nos aides auditives sans fil spécifiques. Votre audioprothésiste vous conseillera sur les modèles compatibles. Conditions d'utilisation, de transport et de stockage Conditions d'utilisation Température 5 à 40 °C (41 à 104 °F) Humidité...
  • Page 56 Transport et stockage Température -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) AVERTISSEMENT Risque de blessure, d'incendie ou d'explosion pendant le transport. Expédier Smart Mic conformément aux réglementations locales. Les conditions peuvent être différentes pour d'autres pièces, telles que les aides auditives.
  • Page 57: Informations Relatives À La Mise Au Rebut

    Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Tension d'entrée : 100-240 V CA Courant d'entrée : max. 0,2 A avec CA de 100 V Fréquence d'entrée : 47-63 Hz Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie : max. 1 A Informations relatives à...
  • Page 58: Informations Relatives À La Conformité

    Informations relatives à la conformité Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes : ■ 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux ■ 2014/53/UE RED concernant les équipements radioélectriques ■ 2011/65/UE RoHS relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Page 59 et une technologie radio propriétaire à ondes courtes, qui fonctionnent toutes à 2,4 GHz. Le transmetteur radio 2,4 GHz est faible et la puissance émise totale est toujours inférieure à 17 dBm p.i.r.e. Cet appareil est conforme aux normes internationales relatives aux transmetteurs radio, à...
  • Page 60 Les appareils sur lesquels est apposé le marquage FCC sont conformes aux normes de la FCC concernant les interférences électromagnétiques. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC et aux CNR d'ISED applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 61 Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux valeurs limites d'un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé...
  • Page 62 ou plusieurs des mesures suivantes : ■ Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. ■ Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. ■ Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui auquel est raccordé le récepteur. ■ Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un technicien spécialisé...
  • Page 64 Fabricant légal Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 D-91058 Erlangen Allemagne Tél. +49 9131 308 0 Document No. 03385-99T02-7700 FR Order/Item No. 109 520 64 Master Rev02, 01.2018 0123 © 01.2018, Sivantos GmbH. All rights reserved www.sivantos.com/brands...

Table des Matières