Textron JACOBSEN BUNKER RAKE Notice D'utilisation
Textron JACOBSEN BUNKER RAKE Notice D'utilisation

Textron JACOBSEN BUNKER RAKE Notice D'utilisation

Ratisseuse pour fosses de sable

Publicité

Liens rapides

RATISSEUSE POUR FOSSES DE SABLE
« BUNKER RAKE »
NOTICE D'UTILISATION
Super Star
Modèles 42-000-D,E et 42-001-D
Super Rake
Modèles à essence 13-550-D et 13-551-D
Modèle diesel 17-001-D, E
Sand Star E 36V et 48V
Modèles 7327/7328 et 8327/8328
G-Star
Modèle 9328
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas
d'utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le
personnel d'entretien doivent être formés et conscients des
dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel
avant d'essayer de monter, d'utiliser, de régler ou maintenir la
machine.
Part #50-01-FR
111204

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Textron JACOBSEN BUNKER RAKE

  • Page 1 Part #50-01-FR 111204 RATISSEUSE POUR FOSSES DE SABLE « BUNKER RAKE » NOTICE D’UTILISATION Super Star Modèles 42-000-D,E et 42-001-D Super Rake Modèles à essence 13-550-D et 13-551-D Modèle diesel 17-001-D, E Sand Star E 36V et 48V Modèles 7327/7328 et 8327/8328 G-Star Modèle 9328 AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Introduction ......................4 Symboles ......................5 Précautions d’emploi .................... 7 Caractéristiques techniques – modèles g-star et super star ........8 Caractéristiques techniques – modèles sand star e 36v et 48v ......9 Caractéristiques techniques – modèles super rake essence et diesel ....10 Montage ......................
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un produit Veuillez lire cette notice et tous les autres documents se rapportant au Bunker Rake, car ils contiennent les consignes de sécurité, le mode d’emploi et les instructions de montage et d’entretien. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Conservez ces notices en lieu sûr une fois que l’opérateur et le personnel d’entretien les ont lus.
  • Page 5: Symboles

    SYMBOLES Lire la notice Courant électrique Pas de courant d’utilisation électrique Moteur – Arrêt Moteur – Démarrage Moteur – Marche Huile moteur Témoin de Température du Température liquide de Refroidissement Compte-tours Essence Diesel Bougie de Bougie de Bougie de Préchauffage préchauffage préchauffage –...
  • Page 6 SYMBOLES Flèche haut-bas Vers le bas Vers le haut Abaisser Soulever Défense de Pièces mobiles Commande Fumer manuelle Point de Surface chaude Pincement Pénétration de Bras de levage Tracteur liquide hydraulique Engager Désengager Prise de force Vitesse Rapide Lent d’avancement Rapide Lent Marche...
  • Page 7: Précautions D'emploi

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Il est de votre responsabilité de lire cette notice et tous les documents se rapportant à cette machine (notamment au moteur et aux accessoires). Ne jamais laisser qui que ce soit utiliser ou réparer la machine ou ses accessoires sans avoir reçu la formation et les instructions appropriées.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques - Modèles G-Star Et Super Star

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – Modèles G-Star et Super Star POIDS ET DIMENSIONS G-STAR SUPER STAR Longueur 183 cm 163 cm Largeur 140 cm 145 cm avec râteau Hauteur 112 cm 119 cm Poids 313 kg 431 kg NIVEAU SONORE (dBA) À 3200 TR/MIN Au niveau de l’oreille 84 dBA 84 dBA...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques - Modèles Sand Star E 36V Et 48V

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – Modèles Sand Star E 36V et 48V POIDS ET DIMENSIONS SAND STAR E 36V SAND STAR E 48V Longueur 165 cm 165 cm Largeur 117 cm 117 cm Hauteur 116 cm 116 cm Poids 206 kg sans batteries 206 kg sans batteries 381 kg avec batteries 381 kg avec batteries...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques - Modèles Super Rake Essence Et Diesel

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – Modèles Super Rake essence et diesel POIDS ET DIMENSIONS SUPER RAKE ESSENCE SUPER RAKE DIESEL Longueur 216 cm 216 cm Largeur 187 cm 187 cm Hauteur 114 cm 114 cm Empattement 120 cm 120 cm Poids 449 kg 448 kg NIVEAU SONORE (DBA) Au niveau de l’oreille...
  • Page 11: Montage

    MONTAGE La ratisseuse Bunker Rake nécessite quelques opérations de montage avant l’emploi. Serrer le frein de stationnement en poussant le levier au-delà de sa position centrale. Pour monter les roues arrière, commencer par caler la roue avant. Soulever l’arrière de la machine avec un cric en veillant à...
  • Page 12: Modèles Sand Star E 36V Et 48V

    Modèles Sand Star E 36V et 48V MESURES À PRENDRE LORS DE L’ENTRETIEN !!! ATTENTION !!! ENGAGER LE FREIN DE STATIONNEMENT. TOUJOURS DÉBRANCHER LES BATTERIES AVANT DE TRAVAILLER SUR LE MOTEUR. TENIR LES BATTERIES ÉLOIGNÉES DE TOUTE FLAMME OU ÉTINCELLE ET DE TOUT ACCESSOIRE POUR FUMEUR.
  • Page 13: Batterie Des Modèles Sand Star E 36V Et 48V

    Batterie des modèles Sand Star E 36V et 48V BATTERIE Les batteries produisent normalement des gaz explosifs susceptibles de causer des dommages corporels. Tenir la batterie éloignée de toute flamme ou étincelle et de tout objet allumé. Pour travailler près de la batterie ou charger celle-ci, toujours porter des lunettes de sécurité adaptées et assurer une ventilation adéquate.
  • Page 14: Commandes Et Indicateurs - Modèles Super Rake Essence Et Diesel

    COMMANDES ET INDICATEURS – Modèles Super Rake essence et diesel TABLEAU DE BORD Il est situé sur l’aile droite. Contacteur. Quatre positions : Préchauffage, Arrêt, Marche, Démarrage. Horomètre. L’horomètre totalise les heures de fonctionnement du moteur. Il fonctionne seulement lorsque le contacteur est en position de marche.
  • Page 15 MARCHEPIED DROIT La pédale commande la marche avant et Front arrière. Appuyer sur l’avant de la pédale (I) pour faire avancer le véhicule et sur l’arrière de celle-ci pour le faire reculer. Lorsque la pédale est relâchée, la transmission Rear hydrostatique se centre et arrête le véhicule.
  • Page 16: Commandes Et Indicateurs - Modèle Sand Star E 36V

    COMMANDES ET INDICATEURS – Modèle Sand Star E 36V Commandes et indicateurs du Sand Star E 36V (modèles 7327 et 7328) Marchepied gauche. CONTACTEUR. La pédale de frein se situe sur le Il se situe au coin supérieur gauche du tableau de marchepied gauche.
  • Page 17: Commandes Et Indicateurs - Modèle Sand Star E 48V

    COMMANDES ET INDICATEURS – Modèle Sand Star E 48V Commandes et indicateurs du tableau de bord et du capot avant du Sand Star E 48V (modèles 8327 et 8328) CONTACTEUR. Marchepied droit. l se situe au coin supérieur gauche du La pédale d’accélérateur se situe sur le tableau de bord.
  • Page 18: Commandes Et Indicateurs - Modèle Super Star

    COMMANDES ET INDICATEURS – Modèle Super Star INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Commutateur de l’électrovanne – Commutateur à bascule pour le passage de deux à trois roues motrices. Pour le kit électrovanne optionnel 42-117. Témoin de niveau d’huile – Doit s’allumer lorsque le contact est établi sans que le moteur tourne.
  • Page 19 LEVIER DE LEVAGE DU RÂTEAU Ce levier (H) soulève et abaisse tous les outils arrière. Pousser pour soulever et tirer pour abaisser. Relâcher le levier lorsque l’outil est dans la bonne position ; le levier reviendra alors en position neutre. LEVIER DE L’ENSEMBLE DE LEVAGE Ce levier (J) soulève et abaisse tous les outils sous le centre de la machine.
  • Page 20: Commandes Et Indicateurs - Modèle G-Star

    COMMANDES ET INDICATEURS – Modèle G-Star LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE MARCHEPIED DROIT Le changement de vitesse doit s’effectuer La pédale d’accélérateur se situe sur le à l’arrêt complet. Placer le levier sur le marchepied droit. Lorsque cette pédale rapport de vitesse souhaité (indiqué à la est enfoncée, le véhicule se déplace dans base du levier).
  • Page 21: Utilisation Et Liste De Contrôle Quotidien

    Utilisation et liste de contrôle quotidien DÉMARRAGE DU MOTEUR Il est nécessaire de se familiariser avec toutes les commandes et fonctions de cette machine avant de l’utiliser. Il faut également effectuer toutes les opérations de maintenance requises et lire toutes les consignes de sécurité. Une bonne connaissance de la machine et de son fonctionnement et l’exécution des opérations de maintenance requises devraient assurer un...
  • Page 22 LISTE DE CONTRÔLE QUOTIDIEN Effectuer toutes les opérations recommandées par le fabricant et utiliser les pièces préconisées par celui-ci. Lire la notice du moteur avant l’utilisation. La liste de contrôle de maintenance suggérée est destinée à compléter celles des fabricants, mais non à...
  • Page 23: Ratissage D'une Fosse De Sable

    Ratissage d’une fosse de sable RATISSAGE D’UNE FOSSE DE SABLE Observer la fosse de sable pour déterminer un motif de ratissage à la fois économique et sable vers les endroits souhaités dans la fosse. esthétique en fonction de sa forme générale. Après la sortie de la fosse, arrêter et immobiliser Entrer dans la fosse de sable au point le plus la machine conformément aux instructions...
  • Page 24: Batterie

    BATTERIE BATTERIE Les batteries produisent normalement des gaz DÉMARRAGE AVEC UNE BATTERIE explosifs susceptibles de causer des D’APPOINT dommages corporels. Tenir la batterie éloignée Le branchement d’une batterie d’appoint requiert de toute flamme ou étincelle et de tout objet des précautions particulières. Respecter les allumé.
  • Page 25: Déclaration De Conformité Pour La Cee

    Déclaration de conformité pour la CEE conforme à la directive de la CEE 89/392/CEE Nous SMITHCO INC. (Nom du vendeur) 34 West Ave. Wayne, PA 19087 USA (Adresse complète de la firme - en cas de mandataires établis dans la CEE, prière d'indiquer également la raison sociale et l'adresse du fabricant) déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Page 26: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE SMITHCO garantit ce produit contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour un usage normal pendant un an à compter de la date d’achat par l’utilisateur initial (60 jours si le produit est utilisé pour la location). Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être traitées par l’intermédiaire d’un concessionnaire agréé...
  • Page 28 Qualité Totale Mondiale, Performance et Soutien Les machines Ransomes Jacobsen Limited sont fabriquées, dans toutes nos usines, selon les normes de l’accréditation ISO 9001. Ransomes Jacobsen Parts Xpress offre à sa clientèle un réseau international de concessionnaires et de techniciens formés pour l’Après-vente. BOB-CAT BUNTON CUSHMAN...

Table des Matières