Lincoln Electric FlexCut 125 CE Manuel D'utilisation
Lincoln Electric FlexCut 125 CE Manuel D'utilisation

Lincoln Electric FlexCut 125 CE Manuel D'utilisation

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
FlexCut
Inscrivez votre machine :
www.lincolnelectric.com/register
Service autorisé et localisateur de distributeur :
www.lincolnelectric.com/locator
Gardez pour de futures références
Date de l'achat
Code : (ex : 10859)
De série : (ex :) U1060512345)
IM10375
| D ate de publication Jan-18
© Lincoln Global, Inc. Tous droits réservés
125 CE
Pour une utilisation avec des machines ayant les numéros de code :
12642
Téléphone:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric FlexCut 125 CE

  • Page 1 Manuel d’utilisation FlexCut 125 CE ™ Pour une utilisation avec des machines ayant les numéros de code : 12642 Inscrivez votre machine : www.lincolnelectric.com/register Service autorisé et localisateur de distributeur : www.lincolnelectric.com/locator Gardez pour de futures références Date de l’achat Code : (ex : 10859) De série : (ex :) U1060512345) IM10375 | D ate de publication Jan-18...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6 FlexCut™ 125 CE SÉCURITÉ PRÉVENTION AU CHOC SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le système utilise de hautes tensions de circuit ouvert qui peuvent être mortelles. Une attention particulière Précautions générales doit être portée lors de l’utilisation ou la maintenance du système. Même si la coupe au plasma est utilisée en toute sécurité depuis des Seul le personnel qualifié...
  • Page 7 FlexCut™ 125 CE SÉCURITÉ PRÉVENTION AU FEU ÉQUIPEMENT D’AIDE MÉDICALE Lors de l’utilisation du système, il est nécessaire de faire preuve de bon sens. Pendant la coupe, l’arc produit des étincelles qui peuvent provoquer un feu si elles tombent sur des Le système crée des champs électriques et magnétiques matériaux inflammables.
  • Page 8 FlexCut™ 125 CE SÉCURITÉ Index du livret des normes de sécurité 17. Le livret CGA TB-3, Dispositifs antiretour sur les conduites hydrauliques, disponible avec la Compressed Gas Association, Pour plus d’informations sur les pratiques de sécurité à respecter 1725 Jefferson Davis Highway, Suite 1004, Arlington, VA 22202. avec l’équipement de coupe au plasma, veuillez vous référer aux 18.
  • Page 9 LA DÉC LARAT ION DE CON RMITÉ LINCOLN ELECTRIC C Fabricant et dét enteur de la entation technique : ncoln E ectric pa a n 22801 Clair Ave. Cleve and Ohio 44117 1199 Ét repr ncoln E lectric ope S...
  • Page 10: Table Des Matières

    FlexCut™ 125 CE TABLE DES MATIÈRES Sécurité Description générale .........................10 Température de préchauffage pour la coupe au plasma ..............10 Cycle d’utilisation ..........................10 Responsabilité de l’utilisateur......................10 Éléments et avantages de conception....................10 Installation.............................Partie A Choisir un endroit approprié......................A-2 Levage ............................A-2 Empilage ............................A-2 Basculement ...........................A-2 Protection contre les interférences à...
  • Page 11: Description Générale

    FlexCut™ 125 CE DESCRIPTION GÉNÉRALE RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR Le FlexCut™ 125 CE est une source d’alimentation pour coupe au La conception, la fabrication, le montage et les variables de coupe plasma à courant continu et à contrôle permanent. Elle fournit des pouvant affecter les résultats obtenus pendant l’application de ce caractéristiques de départ supérieures et fiables, une visibilité...
  • Page 12 FlexCut™ 125 CE INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES -FlexCut 125 CE K4811-2 ™ SORTIE NOMINALE À 40° C Cycle d’utilisation COURANT TENSION 100 % 125 A 175 VDC SORTIE Fourchette de Tension à circuit Courant pilote courant ouvert 20 - 125 ampères 300 VDC 30 ampères Dans certains pays, U o est aussi appelé OCV (voir CAN/CSA - W117,2) DÉBIT DE GAZ REQUIS PRESSION D'ARRIVEE DE GAZ REQUISE...
  • Page 13: Installation

    BASCULEMENT un électricien qualifié peut connecter les fils d’entrée au FlexCut 125 CE. Les connexions doivent s’effectuer selon Le FlexCut™ 125 CE doit être placé sur une surface stable et plane toutes les normes électriques locales et nationales. Faute de afin d’éviter tout basculement.
  • Page 14: Installation De La Prise D'entrée

    équipement. Entrée triphasée uniquement Seul un électricien qualifié peut connecter les fils d’entrée au FlexCut 125 CE. Les connexions doivent Connectez le fil vert à la terre selon la norme électrique nationale. s’effectuer selon toutes les normes électriques locales Connectez les fils noir, marron et gris à...
  • Page 15: Critères De L'arrivée De Gaz

    • Pression d’arrivée maximum 8,96 bar. CONNECTER L’ARRIVÉE DE GAZ L’air ou le gaz doit être fourni au FlexCut 125 CE avec une tubulure interne d’un diamètre minimal de 6,3 mm. CONNECTIQUES DE SORTIE La pince doit être connectée en toute sécurité à la pièce usinée.
  • Page 16: Fonctionnement

    FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT SUR FONCTIONNEMENT CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT OU PRUDENCE AVERTISSEMENT UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer. PURGE DE GAZ • Ne touchez pas de composants électriques sous tension ou l’électrode avec votre peau LIRE LE MANUEL ou des vêtements mouillés.
  • Page 17: Commandes Et Réglages

    FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT COMMANDES ET RÉGLAGES ILLUSTRATION B.3 - Panneau arrière ILLUSTRATION B.2 - Panneau avant 1. Affichage LCD : Présente les modes disponibles et les 9. Passe câble du câble d'entrée : Utilisé pour brancher paramètres en temps réel. l’unité à l’alimentation d’entrée. 2.
  • Page 18: Interface D'utilisateur

    FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT INTERFACE D’UTILISATEUR Écran de mode actif - Voir Illustration B.4 ILLUSTRATION B.4 Cutting Courant de sortie Icône mode actif Pression de gaz 25ft de sortie Longueur de chalumeau Press to Select Icône mode actif – L’icône choisie actuellement sera affichée ici.
  • Page 19 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT Réglages Appuyez sur les touches accueil et purge en même temps pour entrer ou sortir du menu de réglages. Options (tournez le bouton pour faire défiler et appuyez sur le bouton pour sélectionner) : Reset Factory Settings Torch Size Longueur du faisceau de Réglages d’usine de...
  • Page 20: Coupe Mécanisée

    FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT Pour enlever les consommables de la torche COUPE MÉCANISÉE AVERTISSEMENT Installation de la torche mécanisée Éteignez la machine avant d’enlever Il est conseillé d’installer la torche mécanisée FlexCut™ 125 CE sur les consommables. un positionneur avec une commande de tension de l’arc capable de maintenir la tension de coupe de l’arc sous 1 volt.
  • Page 21 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT Effectuer une coupe Interface machine Le FlexCut™ 125 CE est fourni avec une interface machine. Préparer une coupe Les signaux de l’interface incluent : Amorce de l’arc, Suivez la procédure suivante pour effectuer une coupe avec Déclenchement de l’arc, Tension de l’arc (brute ou divisée) le FlexCut™...
  • Page 22 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT TABLEAUX DE COUPES Les tableaux de coupes présentés dans les pages suivantes sont prévus pour donner à l’utilisateur le meilleur point de départ lors d’une coupe d’un type et d’une épaisseur particuliers de matériau. De petits ajustements peuvent être nécessaires pour effectuer la meilleure coupe.
  • Page 23 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 45 ampères - Acier doux BK14300-3 BK14300 3 BK14300-15 BK1 14300-7 BK14300- BK143 300- Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc...
  • Page 24 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 65 ampères - Acier doux BK14300-3 BK14300-15 BK14 4300-8 BK143 00-13 BK143 Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc déplacement...
  • Page 25 FlexCut™ 125 FONCTIONNEMENT 85 ampères - Acier doux BK14300-4 BK14300-15 BK14 4300-9 BK143 00-13 BK1430 1 Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc déplacement...
  • Page 26 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 105 ampères - Acier doux BK14300-4 BK14300-15 BK1430 0-10 BK14300- BK14300- 1 Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc déplacement...
  • Page 27 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 125 ampères - Acier doux BK14300-4 BK14300-15 BK14300-13 BK14300- 1 BK14300 0-11 Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc déplacement...
  • Page 28 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 45 ampères - Acier inoxydable BK14300-3 BK14300 3 BK14300-15 BK1 14300-7 BK14300- BK143 300- Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc...
  • Page 29 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 65 ampères - Acier inoxydable BK14300-3 BK14300-15 BK14 4300-8 BK143 00-13 BK143 Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc déplacement...
  • Page 30 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 85 ampères - Acier inoxydable BK14300-4 BK14300-15 BK14 4300-9 BK143 00-13 BK1430 1 Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc déplacement...
  • Page 31 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 105 ampères - Acier inoxydable BK14300-4 BK14300-15 BK14300- BK1430 0-10 BK14300- 1 Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc déplacement...
  • Page 32 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 125 ampères - Acier inoxydable BK14300-4 BK14300-15 BK14300-13 BK14300- 1 BK14300 0-11 Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc déplacement...
  • Page 33 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 45 ampères - Aluminium BK14300-3 BK14300 3 BK14300-15 BK1 14300-7 BK14300- BK143 300- Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc déplacement...
  • Page 34 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 65 ampères - Aluminium BK14 4300-8 BK14300-3 BK14300-15 BK143 00-13 BK143 Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc déplacement coupe...
  • Page 35 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 85 ampères - Aluminium BK14 4300-9 BK14300-4 BK14300-15 BK143 00-13 BK1430 1 Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc déplacement...
  • Page 36 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 105 ampères - Aluminium BK14300-4 BK14300-15 BK14300- BK1430 0-10 BK14300- 1 Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc déplacement coupe...
  • Page 37 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT 125 ampères - Aluminium BK14300-4 BK14300-15 BK14300-13 BK14300- 1 BK14300 0-11 Impérial Optimal Production Épaisseur du Tension Vitesse de Tension Vitesse de Hauteur de Hauteur de Durée de Profondeur Début du Pression matériau de l’arc déplacement de l’arc déplacement coupe...
  • Page 38: Durée De Vie Du Matériel

    FlexCut™ 125 FONCTIONNEMENT DURÉE DE VIE DU MATÉRIEL QUALITÉ DES COUPES Respectez les consignes suivantes pour optimiser la durée de vie Avant que les conditions de coupe optimales puissent être atteintes des pièces : sur un type et une épaisseur particuliers de matériau, l’utilisateur de la machine doit comprendre parfaitement les caractéristiques de 1.
  • Page 39: Inspection Des Pièces De Rechange

    FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT INSPECTION DES PIÈCES DE RECHANGE Lorsque la qualité de coupe n’est pas satisfaisante, respectez les consignes suivantes pour déterminer quelles pièces doivent être changées. Inspectez toutes les pièces pour de la saleté ou des débris et nettoyez si nécessaire. PIÈCE À...
  • Page 40: Suggestions Pour Une Utilité Supplémentaire Du Système Flexcut™ 125 Ce

    FlexCut™ 125 FONCTIONNEMENT SUGGESTIONS POUR UNE UTILITÉ SUPPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME FlexCut™ 125 CE : AVERTISSEMENT UN CHOC ÉLECTRIQUE PEUT TUER • Éteignez la machine à l’aide du sectionneur à l’arrière de la machine avant de serrer, nettoyer ou remplacer des pièces. 1.
  • Page 41 FlexCut™ 125 CE FONCTIONNEMENT UTILISER UNE TENSION D’ARC DIVISÉE Le FlexCut™ 125 CE est réglé de façon à fournir une tension d’arc 5. Réglez le commutateur comme cela pour obtenir la tension brute à travers le connecteur CNC à 14 broches (voir Tension d’arc divisée désirée : à...
  • Page 42: Options/Accessoires

    FlexCut™ 125 CE ACCESSOIRES OPTIONS/ACCESSOIRES Les options/accessoires suivants sont disponibles pour votre découpeur plasma FlexCut™ chez votre distributeur Lincoln. TORCHES Les torches de rechange ou optionnelles suivantes sont disponibles : K4300-4 LC125 Torche mécanisée 25 pieds (7,5 m) K4300-5 LC125 Torche mécanisée 50 pieds (15 m) K4300-6 LC125 Torche mécanisée 75 pieds (22,5 m) K4302-2...
  • Page 43: Maintenance

    FlexCut™ 125 CE MAINTENANCE MAINTENANCE PROCÉDURES MENSUELLES SOURCE D’ALIMENTATION AVERTISSEMENT 1. À l’aide d’air comprimé propre et sec, enlevez toute la poussière accumulée à l’intérieur de la machine. Assurez-vous de nettoyer UN CHOC ÉLECTRIQUE tous les cartes de circuits imprimés,, les dissipateurs, le PEUT TUER commutateur d’alimentation et le ventilateur.
  • Page 44: Dépannage

    FlexCut™ 125 CE DÉPANNAGE DÉPANNAGE COMMENT UTILISER UN GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Les révisions et les réparations doivent être effectuées uniquement par le personnel qualifié de Lincoln. Des réparations non autorisées sur cet équipement peuvent mettre en danger le technicien et l’utilisateur de la machine et peut annuler votre garantie d’usine.
  • Page 45 FlexCut™ 125 CE DÉPANNAGE Cause possible 0298 La conduite d’arrivée de gaz est débranchée ou la pression d’entrée est trop faible. Mesures recommandées Vérifiez que la conduite de gaz alimentant la machine est bien branchée et que la pression est au-dessus de 6,2 bar pour la coupe et de 3,45 bar pour DESCRIPTION : le marquage ou le gougeage.
  • Page 46 FlexCut™ 125 CE DÉPANNAGE Cause possible 0021 Pilote bloqué en position ouverte Mesures recommandées Il peut manquer la tuyère ou des débris peuvent être bloqués entre les pièces de la torche. Retirez et remplacez les consommables, en vérifiant leur DESCRIPTION : bonne installation.
  • Page 47 FlexCut™ 125 CE DÉPANNAGE Respectez toutes les consignes de sécurité abordées à travers ce manuel PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE MESURES (SYMPTÔMES) RECOMMANDÉES Le disjoncteur d’entrée se déclenche souvent. 1. Vérifiez que la protection du circuit d’entrée est proportionnelle à la tension fournie. Voir la page Spécifications techniques.
  • Page 48 FlexCut™ 125 CE DÉPANNAGE Respectez toutes les consignes de sécurité abordées à travers ce manuel PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE MESURES (SYMPTÔMES) RECOMMANDÉES 1. Appuyez sur la touche purge sur le devant Le FlexCut™ 125 CE est alimenté comme il faut mais il n’y a aucune réponse lorsque la du FlexCut™...
  • Page 49 FlexCut™ 125 CE DÉPANNAGE Respectez toutes les consignes de sécurité abordées à travers ce manuel PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE MESURES (SYMPTÔMES) RECOMMANDÉES Lorsque la gâchette est enclenchée, l’air 1. Vérifiez les consommables de la torche commence à circuler, mais il n’y pas d’arc pour vous assurer qu’ils ne sont pas pilote après au moins 3 secondes.
  • Page 50 FlexCut™ 125 CE DÉPANNAGE Respectez toutes les consignes de sécurité abordées à travers ce manuel PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE MESURES (SYMPTÔMES) RECOMMANDÉES L’arc pilote commence mais ne se déplace 1. Vérifiez les câbles de masse pour un pas à proximité de la pièce usinée. branchement propre et sécurisé.
  • Page 51: Schémas

    FlexCut™ 125 CE SCHÉMAS DEVANT DE LA MACHINE J23-1 J23-2 J4-1 J23-3 J4-2 J23-4 J4-3 J4-4 J24-1 J4-5 J24-2 J4-6 J24-3 J4-7 J24-4 J4-8 J22-1 J22-1 J22-2 J22-2 J22-3 J22-3 J22-4 J22-4 J22-5 J22-5 J1-1 J22-6 J22-6 J1-2 J1-3 J1-4 J1-5 J28-1 J1-6...
  • Page 52 FlexCut™ 125 CE SCHÉMAS...
  • Page 53 WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and AVISO DE ground. Spanish PRECAuCION No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 54 WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish PRECAuCION Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Page 55 POLITIQUE D’ASSISTANCE CLIENT L’objectif de la Lincoln Electric Company est de fabriquer et vendre de l’équipement de soudage, des pièces de rechange et de l’équipement de coupe de haute qualité. Notre défi est de répondre aux besoins de nos clients et de dépasser leurs attentes. Des acheteurs demandent parfois à...

Ce manuel est également adapté pour:

12642

Table des Matières