Masquer les pouces Voir aussi pour BLE250:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
Blender
Liquidizer
Batidora
Blender
‫ﻼ ﱠ‬
‫ﻁ‬
‫ـ َ ﺧ‬
BLE250

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt BLE250

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ Blender Liquidizer Batidora Blender ‫ﻼ ﱠ‬ ‫ﻁ‬ ‫ـ َ ﺧ‬ BLE250...
  • Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4     Consignes de sécurité ....................4     Données techniques ....................7     Protection de l’environnement ..................7     PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ................7     Description du blender ....................7  ...
  • Page 4: A L'attention De L'utilisateur

    1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
  • Page 5 Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de  portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  Lors de l’utilisation : Cet appareil peut être utilisé par des personnes à capacités  physiques, sensorielles ou mentales réduites, seulement après leur avoir donné...
  • Page 6 L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant  de l’appareil peut entraîner des dangers ou des blessures.  Cet appareil n’est pas conçu pour piler de la glace ou autres aliments très durs (exemple : morceaux de sucre). Entretien et nettoyage : Avant tout nettoyage, s’assurer que le cordon d’alimentation ...
  • Page 7: Données Techniques

    L’utilisation de ce produit dans des locaux communs ou professionnels tels que local de pause de bureau ou atelier, local de camping, hôtel etc. ne répond pas à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur. b) Données techniques Modèle BLE250 Alimentation 220-240V~ 50/60Hz Consommation 250W Dimensions...
  • Page 8: Préparation À L'utilisation

    b) Préparation à l’utilisation Avant d’utiliser le blender pour la première fois, nettoyer le bouchon doseur, le couvercle du bol, le bol et les couteaux à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle et séchez bien toutes les pièces avant de les remettre en place. Assemblage du blender Toutes les opérations de montage et de démontage sont à...
  • Page 9: Conseils D'utilisation

    Dévissez le bouchon doseur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ajouter les ingrédients dans le bol à travers l’ouverture du couvercle.  Pour vider le bol, enlever le couvercle du bol et retirer le bol du bloc moteur. Verser le contenu du bol dans un récipient.
  • Page 10: Consignes De Stockage

     Si l’appareil ne fonctionne pas malgré les vérifications ci-dessus, contacter le service après vente du magasin. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 11 You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
  • Page 12 CONTENTS FOR THE USER’S ATTENTION ..................13     Safety Instructions ....................13     Technical Data ......................16     Environmental Protection ..................16     INTRODUCTION TO YOUR MACHINE ................16     Description of the blender ..................16  ...
  • Page 13: For The User's Attention

    1) FOR THE USER’S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
  • Page 14 During use This machine may be used by people with reduced physical,  sensory or mental capacities, but only after having given them the necessary information concerning the use of the machine, so that they are aware of the dangers that may be incurred.
  • Page 15 Maintenance and cleaning Before cleaning ensure that the power cable for the  machine is unplugged. Allow the machine to cool before cleaning. The power cable cannot be replaced. If the cable is  damaged the machine should be discarded. This product is guaranteed by your distributor.
  • Page 16: Technical Data

    Technical Data Model BLE250 Power supply 220-240V~ 50/60Hz Consumption 250 W Dimensions H329 mm x W153 mm x D135 mm Net weight 2.5 Kg Environmental Protection At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It must be taken to a recycling centre or to your dealer.
  • Page 17: Assembling The Blender

    Assembling the Blender The machine must be unplugged before any assembly and dismantling operations. Place the rubber seal on the edge of the blades. Insert the blades onto the connector interface. Screw the interface on the lower part of the glass jar turning it clockwise.
  • Page 18: Recommendations For Use

     To empty the jar remove the lid and take the jar off the motor unit. Pour the contents of the jar into a receptacle. Clean the blender immediately as indicated above.  To turn off the machine turn the control button to "0". The temperature of food to be mixed must not exceed 60°C.
  • Page 19: Troubleshooting

    If the machine still does not work after the above checks, contact the after-sales service of the store where it was purchased. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 20 También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Page 21 ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................22     Instrucciones de seguridad ..................22     Datos técnicos ......................25     Conservación del medio ambiente ................25     DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................... 25     Descripción de la batidora ..................25  ...
  • Page 22: A La Atención Del Usuario

    1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
  • Page 23 Las personas que tengan sus capacidades físicas, sensoriales  o mentales disminuidas solamente podrán utilizar este aparato tras haber recibido la información necesaria referente al uso del aparato, de forma que sean conscientes de los peligros que supone hacerlo. Este aparato solo se debe utilizar para procesar alimentos. ...
  • Page 24 Conservación y limpieza: Antes de realizar cualquier operación de limpieza debe  asegurarse cable alimentación está desconectado. Antes de limpiar el aparato, déjelo que se enfríe. El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable  estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el aparato.
  • Page 25: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo BLE250 Corriente eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz Consumo 250 W Dimensiones Al. 329 mm x L. 153 mm x P. 135 mm Peso neto 2,5 Kg Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica.
  • Page 26: Montaje De La Batidora

    Montaje de la batidora Todas las operaciones de montaje y desmontaje deben realizarse con el aparato desenchufado. 1. Coloque la junta de goma alrededor de las cuchillas. 2. Inserte las cuchillas en la pieza de unión. 3. Ajuste la pieza de unión a la parte inferior del vaso de cristal girando en el sentido horario.
  • Page 27: Recomendaciones De Uso

    Desenrosque el cubilete dosificador girándolo en sentido antihorario. Añada los ingredientes al vaso a través del hueco del cubilete.  Para vaciar el vaso, retire la tapa del vaso y retire el vaso del bloque motor. Vierta el contenido del vaso en un recipiente. Limpie la batidora enseguida, como se indica a continuación.
  • Page 28: Instrucciones De Almacenamiento

    Si el aparato no funciona a pesar de todo lo anterior, póngase en contacto con el servicio de posventa de la tienda. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
  • Page 29 Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
  • Page 30 INHOUDSOPGAVE TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................31     Veiligheidsvoorschriften .................... 31     Technische gegevens ....................34     Milieubescherming ....................34     VOORSTELLING VAN UW APPARAAT ................35     Beschrijving van de blender ..................35  ...
  • Page 31: Ter Attentie Van De Gebruiker

    1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
  • Page 32 Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen.  Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik  van kinderen jonger dan 8 jaar. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.  Tijdens het gebruik: Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met een ...
  • Page 33 voedingsmiddelen die aan de zijkanten van de kom kleven te verwijderen. Raak nooit de messen aan terwijl ze bewegen; wacht  steeds tot ze niet meer draaien. Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen worden  door de fabrikant van het apparaat kan tot gevaar of verwondingen leiden.
  • Page 34: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model BLE250 Voeding 220-240 V~ 50/60 Hz Verbruik 250 W Afmetingen H329 mm x B153 mm x D135 mm...
  • Page 35: Voorstelling Van Uw Apparaat

    2) VOORSTELLING VAN UW APPARAAT Beschrijving van de blender 1. Doseerdop 2. Deksel 3. Kom met maatverdeling 4. Rubberen ring 5. Messen 6. Mesunit 7. Motorblok 8. Bedieningsknop b) Voorbereiding op het gebruik Vooraleer u de blender voor de eerste keer gebruikt, maakt u de doseerdop, het deksel van de kom, de kom en de messen schoon met een warm sopje met vaatwasmiddel.
  • Page 36: Gebruik Van Uw Apparaat

    3) GEBRUIK VAN UW APPARAAT Gebruiksaanwijzing Stop de stekker van de blender in het stopcontact. Het regelen van de snelheid: Selecteer de snelheid door de keuzeknop op "1" of "2" te draaien in functie van de vastheid van de voedingsmiddelen die u wilt mengen. Zet de controleknop op stand "0"...
  • Page 37: Onderhoud En Schoonmaken Van Uw Apparaat

     Als het apparaat desondanks bovenstaande controles niet werkt, neem dan contact op met de dienst na verkoop van de winkel. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
  • Page 38 ‫ﺇﺫﺍ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﺍﻟ‬ . ً ‫ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺃﻳﻀ ﺎ‬  .‫ﻟﺪﻳﻜﻢ‬ ‫ﺒﺎﺋﻊ‬ ‫ﻴﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺍﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠ‬ ‫ﻓ‬ ،‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻤﺎ ﺳﺒﻖ ﺫﻛﺮﻩ ﺃﻋﻼﻩ‬ ‫ﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻌﻤﻞ ﺍ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ‬ BRANDT FRANCE ‐ SAS au capital de 1.000.000 euros  89 Boulevard Franklin Roosevelt, 92854 Rueil‐Malmaison CS 30002 ...
  • Page 39   ‫ﺩ( ﺗﺟﻬﻳﺯ ﺍﻟﺧ ﻼ ﱠ ﻁ‬   .‫ﻳﺘﻢ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺨ ﻼ ﱠ ﻁ ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺃﻣﻠﺲ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ‬  ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺨ ﻼ ﱠ ﻁ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ، ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻧﻪ ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺗﺜﺒﻴﺖ‬  ‫ﻓﻮﻕ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫ﺍﻟﻮﻋﺎء...
  • Page 40 ‫ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ‬     ‫( ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺨ ﻼ ﱠ ﻁ‬ ‫ﺃ‬       ‫ﻟﻠﻤﻌﻴﺎﺭ‬ ‫ﻏﻄﺎء‬ ‫2 ﻏﻄﺎء‬ ‫3 ﻭﻋﺎء ﺯﺟﺎﺟﻲ ﻣ ُ ﺪﺭﺝ‬ ‫4 ﺣﻠﻘﺔ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﻣﻄﺎﻁﻴﺔ‬ ‫5 ﺷﻔﺮﺍﺕ‬ ‫6. ﺣﻠﻘﺔ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ‬ ‫7 ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫8 ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬  ...
  • Page 41 .‫ﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺤﺪﺩ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺼﻨﻊ‬ ‫ﻻ ﻳ‬ ،‫ﺍﻟﺦ‬ ...،‫ﺩﻕ‬ ‫ﺎ ﻔﻨ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﻟﺘﺨﻴﻴﻢ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻮﺍﻗﻊ‬     ‫ﺏ( ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬       BLE250 ‫ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ‬ 220-240V~ 50/60Hz ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺎﺋ‬ ‫ﺍﻟﻜ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺎﺋ‬ ‫ﺍﻟﻜ‬   × ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬   ‫ﻁ ﻝ‬...
  • Page 42     .‫ﺃﺑﺪ ﺍ ً ﻟﻤﺲ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﻴﻦ ﺃﺛﻨﺎء ﺩﻭﺭﺍﻧﻬﺎ، ﺑﻞ ﻳﺠﺐ ﺩﺍﺋﻤ ﺎ ً ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬  ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻻ‬  ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺼﻨﻊ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ‬ ‫ﺇﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ ﺍﻟ‬ .‫ﺑﺠﺮﻭﺡ‬...
  • Page 43  .‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻑ ﻭﺃﻣﻠﺲ ﻭﺛﺎﺑﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬  .‫ﻻ ﻳ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺣﻔﻆ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻌﻴﺪ ﺍ ً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬   .‫ﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﻌﺒﺚ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟ‬ ‫ﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﻠﻌﺐ ﻭ‬ ‫ﻻ...
  • Page 44   ‫ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺗ ﻬ ُ ﻢ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬     ‫ﻳﺠﺐ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺑﺮﻓﻘﺔ ﺟﻬﺎﺯﻛﻢ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻴﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻝ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ‬ ‫ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﺸﺨﺺ ﺁﺧﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺩﻟﻴﻞ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯﻛﻢ‬ ‫ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ.
  • Page 45 ‫ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬   ....................‫( ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗ ﻬ ُ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ........................... ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ (‫ﺃ‬ ..........................‫ﺏ( ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ............................ ‫ﺝ( ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ......................
  • Page 46 ‫ﻭﺳﻌﻳ ﺎ ً ﻣﻧﺎ ﺩﺍﺋﻣ ﺎ ً ﺇﻟﻰ ﺗﻠﺑﻳﺔ ﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺗﻛﻡ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻁﺎﻉ، ﻓﺈﻥ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻌﻣﻼء ﻟﺩﻳﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﺗﻡ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ ﻟﻠﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﺟﻣﻳﻊ‬ .‫ﺗﺳﺎﺅﻻﺗﻛﻡ ﻭﺍﻻﺳﺗﻣﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻗﺗﺭﺍﺣﺎﺗﻛﻡ‬ ‫ﻛﻣﺎ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻛﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻌﻧ ﺎ ً ﻋﺑﺭ ﻣﻭ‬ ‫، ﺣﻳﺙ ﺳﺗﺟﺩﻭﻥ ﺃﺣﺩﺙ ﺍﺑﺗﻛﺎﺭﺍﺗﻧﺎ ﻭﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻔﻳﺩﺓ ﻭﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ‬ www.brandt.com ‫ﻗﻌﻧﺎ‬ . ً ‫ﺃﻳﺿ ﺎ‬ .‫ﺳﻌﻳﺩﺓ ﺑﻣﺭﺍﻓﻘﺗﻬﺎ ﺇﻳﺎﻛﻡ ﻓﻲ ﻳﻭﻣﻳﺎﺗﻛﻡ ﻭﺗﺗﻣﻧﻰ ﻟﻛﻡ ﺣﺳﻥ ﺍﻻﺳﺗﻔﺎﺩﺓ ﻣﻥ ﻣﺷﺗﺭﻳﺎﺗﻛﻡ‬...

Table des Matières