Télécharger Imprimer la page
Makita DCL282F Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DCL282F:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cleaner
Aspirateur sans Fil
Aspiradora Inalámbrica
DCL282F
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DCL282F

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cleaner Aspirateur sans Fil Aspiradora Inalámbrica DCL282F IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCL282F Capacity with a dust bag 500 mL with a paper filter 330 mL Continuous use 1 (Normal speed mode) Approx. 50 min (with battery BL1830B) 2 (High speed mode) Approx. 20 min 3 (Max speed mode) Approx.
  • Page 3 Do not put any object into openings. Under abusive conditions, liquid Do not use with any opening blocked; may be ejected from the battery; keep free of dust, lint, hair, and any- avoid contact. If contact acciden- thing that may reduce air flow. tally occurs, flush with water.
  • Page 4 Hot substances that are burning Symbols • or smoking (cigarettes, matches, incense sticks, candles, hot ashes), The followings show the symbols used for sparks and metal dust generated by tool. cutting or grinding metal, etc. volts Flammable material (toner, • paint, spray, etc.) direct current Foam like carpet cleaning agent, etc.
  • Page 5 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum...
  • Page 6 Indicator lamps Remaining CAUTION: Always install the battery cartridge capacity fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to Lighted Blinking you or someone around you. The battery CAUTION: Do not install the battery cartridge may have...
  • Page 7 Installing dust bag NOTE: The timing, at which the lamp starts blinking, depends on the temperature at work place and the battery cartridge conditions. Use the dust stopper when installing dust bag. Be careful not to take the upper side for the lower side by mistake because they are different each other.
  • Page 8 Overlap the frame of dust stopper with that of the Close the front cover completely. dust bag. ► 1. Front cover Place the dust stopper and the dust bag together Installing the paper filter into the cleaner cavity in the same direction of arrow on the dust stopper.
  • Page 9 Insert the protrusion of the paper filter into the Place the dust stopper and the paper filter lower groove on the dust stopper as shown in the figure. together into the cleaner cavity in the same direction of arrow on the dust stopper. Insert them all the way into the slots in the cleaner cavity.
  • Page 10 To remove, pull the extension wand while pushing the Installing or removing the cleaner release button. attachment CAUTION: After installing attachment, check if it is securely installed. If install attachment imper- fectly, it may come off and cause personal injury. CAUTION: Be careful not to hit your hand on the wall etc.
  • Page 11 Nozzle + Extension wand (Straight pipe) Cleaning without nozzle The extension wand fits in between the nozzle and the You can pick up powder and dust without nozzle. cleaner itself. This arrangement is convenient for clean- ing a floor in a standing position. For picking up dust on a floor in a standing position, it is convenient to attach the extension wand to the cleaner.
  • Page 12 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. ► 1. Dust stopper 2. Dust bag NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like.
  • Page 13 When the sponge filter is clogged with dust, remove it After use from the cleaner and then wipe it off or wash in water. NOTICE: Putting the cleaner against the wall without any Dust stopper other support cause the cleaner to fall down and be damaged. Wipe dust off from the dust stopper.
  • Page 14 Press in the whole edge of the sponge filter against the Wall mount for cordless cleaner recessed wall inside the dust bag/paper filter mounting area. Optional accessory NOTE: The screw to mount the holder is not included. Prepare a screw which fits with the material to screw into.
  • Page 15 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 16 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DCL282F Capacité avec un sac à poussière 500 ml avec un filtre en papier 330 ml Utilisation continue 1 (mode vitesse normale) Environ 50 min. (avec batterie BL1830B) 2 (mode vitesse élevée) Environ 20 min.
  • Page 17 Ne l’utilisez pas avec une batterie endom- Utilisez les appareils uniquement magée. Si l’appareil ne fonctionne pas avec les batteries spécifiquement bien, s’il a été échappé, endommagé, laissé désignées. L’utilisation de toute autre à l’extérieur ou échappé dans l’eau, retour- batterie peut entraîner un risque de nez-le à...
  • Page 18 Ne modifiez pas ou n’essayez pas Poudre fine solidifiante et • de réparer l’appareil ou la batterie conductrice (poudre de métal ou autrement que tel qu’indiqué dans de carbone) les instructions d’utilisation et Déshydrateur • d’entretien. Grande quantité de poudre •...
  • Page 19 Utilisez exclusivement les bat- l’eau ou à la pluie. teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries Un court-circuit de la batterie pour- modifiées peuvent exploser et causer un incendie, rait provoquer un fort courant, une une blessure ou des dommages.
  • Page 20 DESCRIPTION DU ATTENTION : Installez toujours la batterie à fond jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir le FONCTIONNEMENT voyant rouge. Autrement elle risque de tomber acci- dentellement de l’outil et d’entraîner des blessures. ATTENTION : Ne forcez pas sur la batterie ATTENTION : Assurez-vous toujours que pour l’installer.
  • Page 21 Allumer la lampe Témoins indicateurs Charge restante ATTENTION : Évitez de regarder directement Allumé Éteint Clignotant le faisceau lumineux ou sa source. 75 % à 100 % Pour allumer la lampe, appuyez sur le bouton MARCHE/changement de vitesse. Appuyez sur le bou- 50 % à...
  • Page 22 Insérez la partie saillante du sac à poussière dans AVIS : Pour éviter que la poussière ne pénètre la rainure inférieure du pare-poussière, tel qu’illustré sur dans le moteur : la figure. • Avant l’utilisation, assurez-vous que le sac à poussière ou le filtre en papier est installé.
  • Page 23 Mettez le pare-poussière et le sac à poussière Pose du filtre en papier ensemble dans la cavité de l’aspirateur, dans le même sens que la flèche du pare-poussière. Insérez-les à Utilisez le pare-poussière également lorsque vous fond dans les fentes de la cavité de l’aspirateur. installez le filtre en papier.
  • Page 24 Il n’y a pas de différence entre les faces supé- Étendez le contenant du filtre en papier à l’inté- rieure et inférieure du filtre en papier. Vous pouvez rieur de l’aspirateur. insérer la partie saillante d’une face ou de l’autre dans la rainure inférieure du pare-poussière.
  • Page 25 Lors de l’utilisation du tube de Lors de l’utilisation de la buse rallonge à fonction de verrouillage Pour installer la buse, insérez-la solidement en la fai- sant pivoter dans l’entrée d’aspiration de l’aspirateur ou Pour installer le tube de rallonge, insérez-le dans l’entrée dans l’extrémité...
  • Page 26 Buse à angle Pour collecter les poussières du plancher en position debout, il est pratique de fixer le tube de rallonge à Vous pouvez aussi l’utiliser avec la buse à angle pour l’aspirateur. nettoyer les fentes et les recoins de la voiture ou du mobilier.
  • Page 27 être effectués dans un centre ► 1. Pare-poussière 2. Sac à poussière de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Lors de l’utilisation du filtre en papier AVIS : N’utilisez jamais d’essence, de benzine,...
  • Page 28 Pare-poussière Nettoyage Essuyez les poussières sur le pare-poussière. Enlevez les poussières et saletés sur l’éponge en la Corps de l’aspirateur tapotant. Essuyez régulièrement l’extérieur (le corps) de l’aspira- teur avec un chiffon imprégné d’eau savonneuse. Nettoyez également l’ouverture d’aspiration, la surface de montage du sac à...
  • Page 29 Monture murale pour aspirateur sans fil Accessoire en option NOTE : La vis de montage du support n’est pas com- prise. Procurez-vous une vis adaptée au matériau de vissage. Fixez la monture murale pour aspirateur sans fil à un mur, une poutre ou une colonne en bois dur, là où elle pourra être posée solidement.
  • Page 30 ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 31 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DCL282F Capacidad con una bolsa recolectora de polvo 500 ml con un filtro de papel 330 ml Uso continuo 1 (Modo velocidad normal) Aprox. 50 min. (con batería BL1830B) 2 (Modo velocidad alta) Aprox. 20 min.
  • Page 32 No manipule el aparato con las Cuando no se esté usando el paquete manos mojadas. de baterías, guárdelo lejos de otros objetos metálicos tales como sujeta- No introduzca ningún objeto en las aber- papeles (clips), monedas, llaves, cla- turas. No lo utilice con ninguna abertura vos, tornillos u otros objetos metá- bloqueada;...
  • Page 33 REGLAS DE Asbesto • Pesticidas • SEGURIDAD Tal acción podría ocasionar un incendio, lesiones y/o daños materiales. ADICIONALES Para reducir la exposición a estas sustancias químicas, utilice un Este aparato está diseñado para un uso equipo de protección respiratoria doméstico solamente. aprobado, tal como las máscaras Lea cuidadosamente este manual contra polvo que están especial-...
  • Page 34 Asimismo, esto inva- Un cortocircuito en la batería puede lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. causar un flujo grande de corriente, sobrecalentamiento, posibles quema- Consejos para alargar al máximo...
  • Page 35 Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta DESCRIPCIÓN DEL sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que FUNCIONAMIENTO se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo del lado superior del botón, esto indica que no ha quedado fijo por completo.
  • Page 36 Encendido de la lámpara Luces indicadoras Capacidad restante PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la Iluminadas Apagadas Parpadeando fuente de luz directamente. 75% a 100% Para encender la lámpara, oprima el botón de encen- dido/cambio de velocidad. Para apagar la lámpara, 50% a 75% oprima el botón de apagado.
  • Page 37 Inserte la parte saliente de la bolsa recolectora de AVISO: Para evitar que el polvo se introduzca en polvo dentro de la ranura inferior del tope para el polvo, el motor: tal como se muestra en la figura. • Asegúrese de instalar la bolsa recolectora de polvo o el filtro de papel antes de utilizar la aspiradora.
  • Page 38 Coloque el tope para el polvo y la bolsa recolec- Instalación del filtro de papel tora de polvo de manera conjunta en la cavidad de la aspiradora, en la misma dirección de la flecha en el Utilice también el tope para el polvo cuando instale el tope para el polvo.
  • Page 39 No hay ninguna distinción entre los lados superior Extienda la parte del contenedor del filtro de papel e inferior del filtro de papel. Puede insertar su parte en el interior de la aspiradora. saliente de cualquier lado en la ranura inferior del tope para el polvo.
  • Page 40 Cuando se utiliza el tubo de Cuando se utilice la boquilla extensión con la función de bloqueo Para instalar la boquilla, enrósquela e insértela firme- mente en la entrada de succión de la aspiradora o en Para instalar el tubo de extensión, insértelo en la entrada el extremo del tubo de extensión.
  • Page 41 Boquilla para esquinas Para recoger polvo en un piso en posición de pie, es conveniente colocar el tubo de extensión en la Coloque la boquilla para esquinas para aspirar esqui- aspiradora. nas y huecos en autos y muebles. ► 1. Boquilla para esquinas 2. Cuerpo de la aspiradora ►...
  • Page 42 Centros de ► 1. Tope para el polvo 2. Bolsa recolectora de polvo Servicio Autorizados por Makita o de Fábrica, utilizando siempre repuestos Makita. Cuando utilice el filtro de papel...
  • Page 43 Tope para el polvo Limpieza Limpie el polvo del tope para el polvo. Retire el polvo y la suciedad en la pieza de la esponja Cuerpo de la aspiradora golpeándola suavemente. De vez en cuando, limpie el exterior (cuerpo) de la aspi- radora usando un paño húmedo y agua enjabonada.
  • Page 44 Montaje de pared para la aspiradora inalámbrica Accesorio opcional NOTA: El tornillo para instalar el soporte no está incluido. Prepare un tornillo que sea apto para el material donde va a atornillarse. Fije el montaje de pared para la aspiradora inalámbrica en una pared, travesaño o columna de madera resis- tente donde el montaje de pared para la aspiradora inalámbrica quede firmemente asegurado.
  • Page 45 PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 48 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885707-932...