Page 1
Wireless thermostat/ Drahtloser Thermostat Termostato inalámbrico/Thermostat sans fil Vezeték nélküli termosztát/Termostato senza fili Draadloze thermostaat/ Termostat bezprzewodowy Termostat fara fir PNI CT60 EN - User manual ....p. 2 DE - Benutzerhandbuch ..p. 18 ES - Manual de usuario ..p. 35 FR - Manuel de l’utilisateur ...
Page 2
Introduction This thermostat starts and stops the central heating system based on a temperature limit and a preset time period. Special warnings As the product must be connected to a 230V power supply and to a heating equipment, the installation must be carried out only by qualified personnel, in order to avoid irreparable damage to the product or the heating equipment to which it is connected.
Page 3
Technical specifications Transmitter power supply 2 x AAA batteries 15.V Receiver power supply 230VAC, max. 10A Frequency 868 MHz Interval of +5°C ~ +35°C set temperature Interval of 0°C ~ +50°C displayed temperature Display Yes, backlighted NTC 3950, Sensor 10KOhm@25°C Accuracy ±0.1°C Step...
Page 4
Installation instructions The thermostat can be mounted in 2 ways: on the table or on the wall with the help of the brackets included in the package. Description of keys and icons Programmed Period mode ON/OFF Day of the week Time Up/Down Room...
Page 5
Pairing transmitter and receiver Pairing button Central heating ON indicator LED 1 Power indicator LED 2 Note: the two units come paired from the factory. Make the pairing procedure only if there are communication problems. Long press the pairing button on the receiver unit. LED 1 flashes frequently.
Page 6
will turn off. Turn on the transmitter unit. If the set temperature is higher than the room temperature, the transmitter unit will send an RF signal to the receiver unit, which, in turn, will send a ON command to the boiler.
Page 7
In Scheduled mode, the PRG icon appears on the right side of the screen as in the image below: In Manual mode, only the time, day and temperature are displayed on the screen: In Holiday mode (Economic), on the right side of the screen appears an icon in the form of a suitcase as in the image below:...
Page 8
Scheduled mode Schedule by day Briefly press the MENU key to set the Scheduled operating mode. Long press the PRG key for 3 seconds to enter the programming menu. The time* and temperature* will flash on the screen. Each time you press the PRG key, the selected value will be confirmed and you will move on to the next setting.
Page 9
* Note: The time can be set from 15 to 15 minutes, and the temperature from half to half a degree. For example, you can set the time to 07:15 or 07:30 or 07:45 and the temperature to 22.0°C or 22.5°C or 23.0°C. Note: Briefly press the PRG key to confirm a setting.
Page 10
Note: Press the ▲or ▼key to display the set temperature on the screen. Wait a few seconds, the screen will return to room temperature display mode. Functions Key lock function If the Child protection function has been activated in the advanced settings menu (see page 12), the thermostat keys will lock as soon as the screen backlight turns off.
Page 11
30 minutes. The OP icon disappears from the screen. By pressing any key, you will exit OWD mode. Advanced settings Switch off the thermostat by briefly pressing the key. Press the MENU and ▲ keys simultaneously for about 6 seconds. 01 0.3°C will appear on the screen. Use the ▲...
Page 12
Anti-freeze 5°C~15°C 5°C temperature Hysteresis 0.1~6°C 0.3°C Screen display 0: room temp. 1: set temp. Child 0: keys protection unlocked 1: keys locked Open window 1: On detection 0: Off The time 2~30 min. 15 min. interval in which the sudden drop in temperature is detected...
Page 13
Degrees lost 2°C 2°C in the time 3°C interval set at 4°C menu 13 The time after 10~60 30 min. which the device returns to its original mode of operation Reset 0: No 1: Yes. Press for 5 seconds. Software version...
Page 14
Connection diagram The connection of the receiver unit to a 230V power supply and to a heating system must be performed only by qualified personnel and only after prior consultation of the technical documentation of the thermostat and the heating system. The receiver unit has a relay type control (NO Normal Open and NC Normal Closed) without potential (non- energized) which executes the closing of a control...
Page 15
Connections examples Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
Page 17
Simplified EU declaration of conformity SC ONLINESHOP SRL declares that PNI CT60 Wireless Thermostat is in accordance with RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
Page 19
Einführung Dieses Thermostat schaltet die Heizung aufgrund einer Temperaturgrenze und eines voreingestellten Zeitraumes ein und aus. Achtung Das Produkt muss an eine Versorgungsquelle von 230V und an ein Heizungsgerät angeschlossen werden, deshalb muss der Einbau durch Fachpersonal erfolgen, so wird die unabänderliche Beschädigung des Produkten und des Heizungsgerätes vermieden, diese möglichen Schäden sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
Page 21
Einbauanweisungen Die Haupteinheit kann in 2 Weisen eingebaut werden: auf dem Tisch oder an der Wand mit den mitgelieferten Gestellen. Beschreibung Tasten und Piktogramme Zeitraum Modus programmiert ein/aus Wochentag Uhrzeit Oben/unten Raumtemperatur Programmierung Zurück Modus Ferien Heizung ein Menü...
Page 22
Paarung Sender und Empfänger Taste Paarung Anzeige Heizung ein LED 1 Anzeige Versorgung LED 2 Hinweis: die 2 Einheiten sind aus der Fabrik gepaart. Drücken Sie lang die Paarungstaste auf der Einheit Empfänger. LED 1 blinkt oft. Schalten Sie die Einheit Sender aus, indem Sie die Taste drücken.
Page 23
auf dem Bildschirm, die LED 1 (grün) erlischt. Schalten Sie die Einheit Sender ein. Wenn die eingestellte Temperatur höher als die Raumtemperatur ist, sendet die Einheit Sender ein RF Signal an die Einheit Empfänger, die weiter einen Einschaltbefehl an die Heizung sendet.
Page 24
In Modus programmiert, rechts im Bildschirm erschient das Piktogramm PRG als im Bild unten: In Modus Manuell, werden auf dem Bildschirm nur die Uhr, den Tag und die Temperatur angezeigt: In Modus Ferien (energiesparend), links im Bildschirm wird ein Piktogramm in Form eines Koffers angezeigt, so wie im Bild unten:...
Page 25
Modus Programmiert Tagen Programmierung Drücken Sie kurz die Taste MENU um den Betrieb Modus einzustellen: programmiert. Drücken Sie lang die Taste PRG für 3 Sekunden um ins Einstellungsmenü der Parameter zu kommen. Auf dem Bildschirm blinken zuerst die Startzeit*und die Temperatur*. Mit jedem Drücken der Taste PRG wird der gewählte Wert bestätigt und es wird mit der nächsten Einstellung fortgesetzt.
Page 26
*Hinweis: die Uhr kann jede Viertelstunde geändert werden, und die Temperatur jede halbe Stunden. z. B. Sie können die Uhr bei 07:15 oder 07:30 oder 07:45 und die Temperatur bei 22.0°C oder 22.5°C oder 23.0°C, einstellen. Hinweis: drücken Sie kurz die Taste PRG um eine Implizite Einstellungen Zeitraum Temp.
Page 27
Hinweis: Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼ um auf dem Bildschirm die angezeigte Temperatur einzustellen (SET). Warten Sie einige Sekunden, der Bildschirm kommt in Modus Anzeige der Raumtemperatur (ROOM). Funktionen Tastensperre Wenn die Funktion “Kinderschutz” im fortgeschrittenen Einstellungsmenü aktiviert wurde (siehe Seite 30), sperren sich die Tasten des Thermostats, wenn das Hintergrundlicht nicht mehr blinkt.
Page 28
Das Gerät kommt in ersten Betrieb Modus nach 30 Minuten. OP erlischt vom Bildschirm. Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, verlassen Sie das Modus OWD. Fortgeschrittene Einstellungen Schalten Sie das Thermostat aus, indem Sie drücken. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und Oben für zirka 6 Sekunden.
Page 29
Einstellung 5°C ~35°C 5°C Mindest temperatur Temperatur 5°C~15°C 5°C Frostschutz Hysteresis 0.1~6°C 0.3°C Anzeige 0: Raum- temp. 1: einges- tellte Temperatur Kinderschutz 0: ents- perrte Tasten 1: gesperrte Tasten Detektion 1: aktiv offenes Fenster 0: inaktiv...
Page 30
Intervall 2~30 min. 15 min. notwendig für Detektion plötzliches Sinken der Temperatur Verlorene 2°C 2°C Werte im 3°C eingestellten 4°C Zeitintervall Pkt.13 Intervall in 10~60 min 30 min. dem das Gerät zum normalen Betrieb zurückkehrt Neue 0: Nein Einstellung 1: Ja. Drücken für 5 Sek.
Page 31
Diagramm Anschlüsse Einheit Empfänger Der Anschluss der Einheit Empfänger an einer Versorgungsquelle 230V und an einer Heizung erfolgt nur durch Fachpersonal und nur laut technischen Spezifikationen für das Thermostat und für die Heizung. Die Einheit Empfänger hat eine Steuerung Typ Relais (NO Normal geöffnet und NC Normal geschlossen) ohne Potential (ohne Energie/Versorgung), sie schließt einen Steuerungskreis mit einem höchsten Strom 10A...
Page 32
Beispiele Anschlüsse an die Heizung Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
Page 34
Vereinfachte UE Konformitätserklärung SC ONLINESHOP SRL erklärt, dass das drahtlose Thermostat PNI CT60 der Richtlinie RED 2014/53/UE entspricht. Sie finden den Text der Erklärung auf der folgenden Seite: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
Page 35
Termostato inalámbrico PNI CT60 Manual de usuario...
Page 36
Introducción Este termostato enciende y detiene el sistema de calefacción central en función de un límite de temperatura y un período de tiempo preestablecido. Advertencias especiales Dado que el producto debe estar conectado a una fuente de alimentación de 230V y a un equipo de calefacción, la instalación debe ser realizada únicamente por personal calificado, con el fin de evitar daños irreparables al producto o al equipo de calefacción al...
Page 37
Especificaciones técnicas Fuente de alimentación 2 x Pilas AAA 15.V del transmisor Fuente de alimentación 230VAC, max. 10A del receptor Frecuencia 868 MHz Intervalo de temperatura +5°C ~ +35°C establecida Intervalo de temperatura 0°C ~ +50°C mostrada Pantalla Si, retroiluminado NTC 3950, Sensor 10KOhm@25°C...
Page 38
Instrucciones de instalación El termostato se puede montar de 2 formas: en la mesa o en la pared con la ayuda de los soportes incluidos en el paquete. Descripción de teclas e iconos Modo Periodo programado ON/OFF Día de la semana Hora Arriba/Abajo Temperatura...
Page 39
Emparejamiento de transmisor y receptor Botón de emparejamiento Indicador de encendido de calefacción central LED 1 Indicador de encendido LED 2 Nota: las dos unidades vienen emparejadas de fábrica. Mantenga presionado el botón de emparejamiento en la unidad receptora. El LED 1 parpadea con frecuencia. Apague la unidad transmisora presionando la tecla Presione y mantenga presionada la tecla MENU en la unidad transmisora hasta que el código de...
Page 40
y el LED 1 (verde) se apagará. Encienda la unidad transmisora. Si la temperatura establecida es superior a la temperatura ambiente, la unidad transmisora enviará una señal de RF a la unidad receptora, que, a su vez, enviará un comando ON a la caldera. En esta situación, el LED 1 (rojo) permanecerá...
Page 41
En el modo Programado, el icono PRG aparece en el lado derecho de la pantalla como se muestra en la siguiente imagen: En el modo Manual, solo se muestran en la pantalla la hora, el día y la temperatura: En el modo Vacaciones (Económico), en el lado derecho de la pantalla aparece un icono en forma de maleta como en la siguiente imagen:...
Page 42
Modo programado Programación por día Presione brevemente la tecla MENÚ para configurar el modo de funcionamiento Programado. Mantenga presionada la tecla PRG durante 3 segundos para ingresar al menú de programación. La hora* y la temperatura* parpadearán en la pantalla. Cada vez que presione la tecla PRG, se confirmará...
Page 43
*Nota: El tiempo se puede configurar de 15 a 15 minutos y la temperatura de medio a medio grado. Por ejemplo, puede establecer la hora en 07:15 o 07:30 o 07:45 y la temperatura en 22,0°C o 22,5°C o 23,0°C. Nota: Presione brevemente la tecla PRG para confirmar un ajuste.
Page 44
Nota: Presione la tecla ▲ o ▼ para mostrar la temperatura establecida en la pantalla. Espere unos segundos, la pantalla volverá al modo de visualización de temperatura ambiente. Funciones Función de bloqueo de teclas Si se ha activado la función Protección infantil en el menú...
Page 45
El dispositivo volverá a su modo de funcionamiento original después de 30 minutos. El icono OP desaparece de la pantalla. Al presionar cualquier tecla, saldrá del modo OWD. Ajustes avanzados Apague el termostato presionando brevemente la tecla Pulse las teclas MENU y ▲ simultáneamente durante unos 6 segundos.
Page 46
Establecer 5°C ~35°C 5°C límite de temperatura mínima Temperatura 5°C~15°C 5°C anticongelante Histéresis 0.1~6°C 0.3°C Visualización de 0: temp. la pantalla ambiente 1: temp. establecida Protección 0: llaves infantil desbloqueadas 0: llaves bloqueadas Detección de 1: On ventana abierta 0: Off...
Page 47
El intervalo 2~30 min. 15 min. de tiempo en el que se detecta la caída repentina de temperatura. Grados 2°C 2°C perdidos en 3°C el intervalo 4°C de tiempo establecido en el menú 13 El tiempo 10~60 min 30 min. después del cual el dispositivo vuelve a su...
Page 48
Versión del software Diagrama de conexión La conexión de la unidad receptora a una fuente de alimentación de 230 V y a un sistema de calefacción debe ser realizada solo por personal calificado y solo después de consultar previamente la documentación técnica del termostato y el sistema de calefacción.
Page 49
Ejemplos de conexiones Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
Page 51
Declaración de conformidad de la UE simplificada ONLINESHOP declara Termostato Inalámbrico PNI CT60 cumple con la Directiva RED 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente sitio web: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
Page 52
Thermostat sans fil PNI CT60 Manuel de l’utilisateur...
Page 53
Introduction Ce thermostat démarre et arrête le système de chauffage central en fonction d’une limite de température et d’une période de temps prédéfinie. Mises en garde spéciales Le produit devant être connecté à une alimentation 230V et à un équipement de chauffage, l’installation doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié, afin d’éviter des dommages irréparables au produit ou à...
Page 54
Spécifications techniques Alimentation de 2 piles AAA 15.V l'émetteur Alimentation du 230VAC, max. 10A récepteur La fréquence 868 MHz Intervalle de +5°C ~ +35°C température de consigne Intervalle de 0°C ~ +50°C température affichée Affichage Oui, rétro-éclairé NTC 3950, Capteur 10KOhm@25°C Précision ±0.1°C...
Page 55
Instructions d’installation Le termostat peut être monté de 2 manières: sur la table ou sur le mur à l’aide des supports inclus dans l’emballage. Description des touches et des icônes Mode Période programmé ON/OFF Jour de la semaine Heure Haut / Bas Température ambiante Programmation...
Page 56
Appairage de l’émetteur et du récepteur Bouton d'appairage Indicateur de chau age central LED 1 Indicateur d'alimentation LED 2 Remarque: les deux unités sont jumelées en usine. Appuyez longuement sur le bouton d’appairage du récepteur. La LED 1 clignote fréquemment. Éteignez l’émetteur en appuyant sur la touche Appuyez sur la touche MENU de l’émetteur et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
Page 57
l’émetteur. Si la température réglée est supérieure à la température ambiante, l’émetteur enverra un signal RF au récepteur, qui, à son tour, enverra une commande ON à la chaudière. Dans cette situation, la LED 1 (rouge) restera allumée. Réglez l’heure et le jour de la semaine Maintenez la touche MENU enfoncée pendant 3 secondes.
Page 58
En mode programmé, l’icône PRG apparaît sur le côté droit de l’écran comme dans l’image ci-dessous: En mode manuel, seuls l’heure, le jour et la température sont affichés à l’écran: En mode vacances (économique), sur le côté droit de l’écran apparaît une icône en forme de valise comme dans l’image ci-dessous:...
Page 59
Mode programmé Horaire par jour Appuyez brièvement sur la touche MENU pour régler le mode de fonctionnement programmé. Appuyez longuement sur la touche PRG pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation. L’heure* et la température* clignotent à l’écran. Chaque fois que vous appuyez sur la touche PRG, la valeur sélectionnée est confirmée et vous passez au réglage suivant.
Page 60
* Remarque: la durée peut être réglée entre 15 et 15 minutes et la température entre un demi-degré et un demi-degré. Par exemple, vous pouvez régler l’heure sur 07:15 ou 07:30 ou 07:45 et la température sur 22,0°C ou 22,5°C ou 23,0°C.
Page 61
Remarque: Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour afficher la température réglée à l’écran. Attendez quelques secondes, l’écran reviendra au mode d’affichage de la température ambiante. Les fonctions Fonction de verrouillage des touches Si la fonction de protection enfant a été activée dans le menu des paramètres avancés (voir page 66), les touches du thermostat se verrouillent dès que le rétroéclairage de l’écran s’éteint.
Page 62
L’appareil reviendra à son mode de fonctionnement d’origine après 30 minutes. L’icône OP disparaît de l’écran. En appuyant sur n’importe quelle touche, vous quitterez le mode OWD. Réglages avancés Éteignez le thermostat en appuyant brièvement sur la touche Appuyez simultanément sur les touches MENU et ▲ pendant environ 6 secondes.
Page 63
Définir la limite 5°C ~35°C 5°C de température minimale Température 5°C~15°C 5°C antigel Hy stérèse 0.1~6°C 0.3°C Écran 0: temp. d’affichage ambiante 1: temp. réglé Protection 0: touche contre l’enfants déverrouillées 1: touche fermé Détection de 1: On fenêtre ouverte 0: Off...
Page 64
L’intervalle de 2~30 min. 15 min. temps pendant lequel la baisse soudaine de température est détectée Degrés perdus 2°C 2°C dans l’intervalle 3°C de temps défini 4°C au menu 13 Le temps après 10~60 min 30 min. lequel l’appareil revient à son mode de fonctionnement d’origine...
Page 65
Diagramme de connexion Le raccordement du récepteur à une alimentation 230V et à un système de chauffage doit être effectué uniquement par du personnel qualifié et uniquement après consultation préalable de la documentation technique du thermostat et du système de chauffage. Le récepteur dispose d’une commande de type relais (NO Normal Open et NC Normal Closed) sans potentiel (non alimenté) qui exécute la fermeture d’un...
Page 66
Exemples de connexions Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
Page 68
Déclaration de conformité UE simplifiée SC ONLINESHOP SRL déclare que le thermostat sans fil PNI CT60 est conforme à la directive RED 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site Web suivant: https://www.mypni.eu/products/8001/download/...
Page 69
Vezeték nélküli termosztát PNI CT60 Használati utasítás...
Page 70
Bevezetés Ez a termosztát elindítja és leállítja a központi fűtési rendszert egy hőmérsékleti határ és egy előre beállított időtartam alapján. Különleges figyelmeztetések Mivel a terméket 230 V-os áramforráshoz és fűtőberendezéshez kell csatlakoztatni, a telepítést csak képzett személyzet végezheti, hogy elkerülje a termék vagy a fűtőberendezés helyrehozhatatlan károsodását.
Page 71
Műszaki adatok Az adó tápellátása 2 db AAA elem 15.V Vevő tápellátása 230VAC, max. 10A Frekvencia 868 MHz A beállított hőmérséklet +5°C ~ +35°C intervalluma A kijelzett hőmérséklet 0°C ~ +50°C intervalluma Képernyő Igen, háttérvilágítással NTC 3950, Érzékelő 10KOhm@25°C Pontosság ±0.1°C Lépés 0.5°C...
Page 72
Telepítési útmutató A termosztátot kétféleképpen lehet felszerelni: az asztalra vagy a falra a csomagban lévő konzolok segítségével. A billentyűk és ikonok leírása Programozott Időszak mód ON/OFF A hét napja Idő Fel / le Szobahőmérséklet Programozás Vissza Eco mód Központi fűtés BE Menü...
Page 73
Az adó és a vevő párosítása Párosítás gomb Központi fűtés BE jelzőfény LED 1 Teljesítményjelző LED 2 Megjegyzés: a két egység gyárilag párosítva érkezik. Hosszan nyomja meg a vevőegység párosító gombját. Az 1. LED gyakran villog. Kapcsolja ki az adóegységet a gomb megnyomásával Tartsa nyomva az adóegység MENU gombját, amíg a párosítási kód meg nem jelenik a kijelzőn (például FF...
Page 74
az adóegység RF jelet küld a vevőegységnek, amely viszont bekapcsolási parancsot küld a kazánnak. Ebben a helyzetben az 1-es LED (piros) továbbra is világít. Állítsa be az időt és a hét napját Tartsa lenyomva a MENU gombot 3 másodpercig. A perc jelző villog. Használja a ▲ és ▼ gombokat a kívánt érték eléréséhez.
Page 75
Ütemezett módban a PRG ikon megjelenik a képernyő jobb oldalán, mint az alábbi képen: Manuális módban csak az idő, a nap és a hőmérséklet jelenik meg a képernyőn: Nyaralás módban (gazdaságos) a képernyő jobb oldalán egy ikon jelenik meg egy bőrönd formájában, mint az alábbi képen:...
Page 76
Ütemezett mód Menetrend napról napra Röviden nyomja meg a MENU gombot az Ütemezett üzemmód beállításához. Hosszan nyomja 3 másodpercig a PRG gombot a programozási menübe való belépéshez. Az idő* és a hőmérséklet* villogni fog a képernyőn. A PRG gomb minden egyes megnyomásakor a kiválasztott érték megerősítést nyer, és a következő...
Page 77
* Megjegyzés: Az idő 15-15 perc, a hőmérséklet pedig fél fok és fél fok között állítható be. Például beállíthatja az időt 07:15 vagy 07:30 vagy 07:45, a hőmérsékletet pedig 22,0°C vagy 22,5°C vagy 23,0°C értékre. Alapbeállítások Időszak Óra Hőfok Óra Hőfok 12345 07:00...
Page 78
Megjegyzés: Nyomja meg a ▲ vagy ▼ gombot a beállított hőmérséklet megjelenítéséhez a képernyőn. Várjon néhány másodpercet, a képernyő visszatér szobahőmérséklet- megjelenítési módba. Funkciók Billentyűzár funkció Ha a Gyermekvédelem funkció be van kapcsolva a speciális beállítások menüben (lásd: 84. oldal), a termosztát gombjai azonnal lezáródnak, amint a képernyő...
Page 79
A készülék 30 perc múlva visszatér eredeti üzemmódjába. Az OP ikon eltűnik a képernyőről. Bármely gomb megnyomásával kilép az OWD módból. További beállítások Kapcsolja ki a termosztátot a gomb rövid megnyomásával. Nyomja meg egyszerre a MENU és a ▲ gombokat körülbelül 6 másodpercig.
Page 80
Állítsa be a 5°C ~35°C 5°C minimális hőmérsékleti határt Fagyálló 5°C~15°C 5°C hőmérséklet Hiszterézis 0.1~6°C 0.3°C Képernyő 0: szobahő megjelenítése mérséklet 1: beállított hőmérséklet Gyermekvédelem 0: kulcsok feloldva 1: kulcsok zárva Nyitott ablak 1: On észlelése 0: Off...
Page 81
Az az 2~30 min. 15 min. időintervallum, amelyben a hirtelen hőmérséklet- csökkenést észlelik A 13. menüben 2°C 2°C beállított 3°C időintervallumban 4°C elvesztett fokok Az az idő, amely 10~60 min 30 min. után a készülék visszatér eredeti működési módjához Visszaállítás 0: Nem 1: Igen.
Page 82
Csatlakozási ábra A vevőegység csatlakoztatását 230 V-os tápegységhez és fűtési rendszerhez csak képzett személyzet végezheti, és csak a termosztát és a fűtési rendszer műszaki dokumentációjának előzetes egyeztetése után. A vevőegység relé típusú vezérléssel rendelkezik (NO Normal Open és NC Normal Closed) potenciál nélkül (feszültség nélkül), amely egy vezérlőáramkör zárását hajtja végre 10A maximális árammal és 250VAC/DC maximális feszültséggel.
Page 83
Kapcsolódási példák Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
Page 85
Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az SC ONLINESHOP SRL kijelenti, hogy PNI CT60 vezeték nélküli termosztát megfelel a 2014/53/EU RED irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalon érhető el: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
Page 86
Termostato senza fili PNI CT60 Manuale dell’utente...
Page 87
Introduzione Questo termostato avvia ed arresta il sistema di riscaldamento basato su un limite di temperatura e su un periodo di tempo preimpostato. Avvertenze speciali Poiché il prodotto deve essere connesso a una rete elettrica 230V ed a una caldaia di riscaldamento, la messa in funzione deve essere eseguita solo da personale tecnico specializzato, per evitare di danneggiare il prodotto o la caldaia.
Page 88
Specifiche tecniche Alimentazione unità 2 x batterie AAA trasmettitore Alimentazione unità 230VAC, max. 10A ricevente Frequenza 868 MHz Intervallo di temperatura +5°C ~ +35°C da impostare Intervallo di temperatura 0°C ~ +50°C visualizzata Schermo Si, retroilluminato NTC 3950, Sensore 10KOhm@25°C Accuratezza ±0.1°C Passo...
Page 89
Istruzioni di installazione L’unità trasmettitore può essere montata in due modi: sul tavolo o sulla parete con le due staffe incluse nella confezione. Descrizione tasti ed icone Modalità Periodo programata Avvio/Arresto Giorno della settimana Su/Giu Temperatura ambiente Programmazione Indietro Modalità vacanza Caldaia accesa Menu...
Page 90
Abbinamento trasmettitore e ricevitore Tasto abbinamento Indicatore caldaia accesa LED 1 Indicatore alimentazione LED 2 Nota: le due unità sono abbinate dalla fabbrica. L’abbinamento è consigliato solo se ci sono dei problemmi di communicazione. Premere a lungo il tasto di abbinamento dall’unità ricevente.
Page 91
Se l’abbinamento è stato finalizzato con successo, il codice sullo schermo scomparirà, mentre il LED 1 (verde) si spegnerà. Avviare l’unità trasmettitore. Se la temperatura preimpostata è maggiore della temperatura ambiente, l’unità trasmettitore invierà un segnale RF verso l’unità ricevitore, quale, a sua volta, invierà un commando di avvio alla caldaia.
Page 92
Vacanza. Nella modalità Programmata, nella parte destra dello schermo si vedrà l’icona PRG come nell’immagine sotto: Nella modalità Manuale, sullo schermo si vedrà solo l’ora, il giorno e la temperatura: Nella modalità Vacanza (economico), nella parte destra dello schermo si vedrà un’icona sotto forma di valigia come nell’immagine sotto:...
Page 93
Modalità programmata Programmazione giornaliera Premere brevemente il tasto MENU per impostare la modalità di funzionamento: Programmata. Premere per 3 secondi il tasto PRG per accedere al menu delle impostazioni avanzate. L’ora* e la temperatura* lampeggeranno sullo schermo. Ogni volta che si preme il tasto PRG il valore scelto verrà confermato e verrà...
Page 94
*Nota: L’ora può essere modificata da un quarto a un quarto d’ora e la temperatura da mezzo a mezzo grado. Ad esempio, è possibile impostare l’ora su 07:15 o 07:30 o 07:45 e la temperatura su 22,0°C o 22,5°C o 23,0°C. Nota: premere brevemente il tasto PRG per confermare un’impostazione.
Page 95
Nota: premere il tasto ▲ o ▼ per visualizzare la temperatura impostata (SET) sullo schermo. Attendere qualche secondo, lo schermo tornerà alla modalità di visualizzazione della temperatura ambiente (ROOM). Funzioni Blocco tasti Se la Protezione bambini è stata attivata nel menu delle impostazioni avanzate (vedere pagina 102), i tasti del termostato si bloccheranno non appena la retroilluminazione dello schermo si spegne.
Page 96
schermo. Il dispositivo tornerà dopo 30 minuti alla modalità operativa originale. L’icona OP scompare dallo schermo. Premendo un tasto qualsiasi uscirà dalla modalità OWD. Impostazioni avanzate Spegnere il termostato premendo brevemente il tasto Premere contemporaneamente i tasti MENU e ▲ per circa 6 secondi.
Page 98
L’intervallo 2~30 min. 15 min. di tempo in cui viene rilevato il calo improvviso della temperatura Gradi persi 2°C 2°C nell’intervallo 3°C di tempo 4°C impostato al punto 13 Il tempo 10~60 30 min. trascorso prima che il dispositivo torni alla modalità...
Page 99
Versione software Schema di collegamento dell’unità ricevente L’operazione di collegamento del ricevitore ad una rete di alimentazione 230V e ad una caldaia per riscaldamento viene eseguita solo da personale qualificato e solo previa consultazione della documentazione tecnica del termostato e della caldaia. L’unità...
Page 100
Esempi di collegamento con caldaie Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
Page 101
Vaillant Ecotec Pure Motan Max Optimus...
Page 102
Dichiarazione di conformità UE semplificata SC ONLINESHOP SRL dichiara che il Termostato Wireless PNI CT60 è conforme alla Direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul seguente sito Web: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
Page 104
Invoering Deze thermostaat start en stopt de CV-installatie op basis van een temperatuurgrens en een vooraf ingestelde tijdsperiode. Speciale waarschuwingen Aangezien het product moet worden aangesloten op een 230V-voeding en op verwarmingsapparatuur, mag de installatie alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel om onherstelbare schade aan het product of de verwarmingsapparatuur waarop het is aangesloten te voorkomen.
Page 105
Technische specificaties Zender voeding 2 x AAA batteries 15.V Ontvanger voeding 230VAC, max. 10A Frequentie 868 MHz Interval van ingestelde +5°C ~ +35°C temperatuur Interval van weergegeven 0°C ~ +50°C temperatuur Ja, met Scherm achtergrondverlichting NTC 3950, Sensor 10KOhm@25°C Nauwkeurigheid ±0.1°C Stap 0.5°C...
Page 106
Installatie instructies De thermostaat kan op 2 manieren worden gemonteerd: op de tafel of aan de muur met behulp van de beugels die in het pakket zijn meegeleverd. Beschrijving van toetsen en pictogrammen Geprogrammeerde Periode modus ON/OFF Dag van de week Tijd Op / Neer Kamertemperatuur...
Page 107
Koppelen van zender en ontvanger Koppelingsknop Centrale verwarming AAN-indicator LED 1 Stroomindicator LED 2 Opmerking: de twee eenheden worden af fabriek gekoppeld geleverd. Voer de koppelingsprocedure alleen uit als er communicatieproblemen zijn. Druk lang op de koppelingsknop op de ontvangereenheid. LED 1 knippert regelmatig.
Page 108
Als het koppelen is gelukt, verdwijnt de code op het scherm en gaat LED 1 (groen) uit. Schakel de zendereenheid in. Als de ingestelde temperatuur hoger is dan de kamertemperatuur, stuurt de zenderunit een RF-signaal naar de ontvangsteenheid, die op zijn beurt een AAN-commando naar de ketel stuurt.
Page 109
In de geplande modus verschijnt het PRG-pictogram aan de rechterkant van het scherm, zoals in de onderstaande afbeelding: In de handmatige modus worden alleen de tijd, dag en temperatuur op het scherm weergegeven: In Vakantiemodus (Economisch) verschijnt aan de rechterkant van het scherm een pictogram in de vorm van een koffer zoals in de onderstaande afbeelding:...
Page 110
Geplande modus Plan per dag Druk kort op de MENU-toets om de geplande bedrijfsmodus in te stellen. Houd de PRG-toets 3 seconden lang ingedrukt om het programmeermenu te openen. De tijd * en temperatuur * knipperen op het scherm. Elke keer dat u op de PRG-toets drukt, wordt de geselecteerde waarde bevestigd en gaat u verder met de volgende instelling.
Page 111
* Opmerking: de tijd kan worden ingesteld van 15 tot 15 minuten en de temperatuur van een halve tot een halve graad. U kunt bijvoorbeeld de tijd instellen op 07:15 of 07:30 of 07:45 en de temperatuur op 22,0°C of 22,5°C of 23,0°C.
Page 112
Opmerking: Druk op de toets ▲ of ▼ om de ingestelde temperatuur op het scherm weer te geven. Wacht een paar seconden, het scherm keert terug naar de weergavemodus bij kamertemperatuur. Functies Key lock-functie Als de kinderbeveiligingsfunctie is geactiveerd in het menu met geavanceerde instellingen (zie pagina 120), worden de thermostaattoetsen vergrendeld zodra de achtergrondverlichting van het scherm uitgaat.
Page 113
Het apparaat keert na 30 minuten terug naar de oorspronkelijke bedrijfsmodus. Het OP-pictogram verdwijnt van het scherm. Door op een willekeurige toets te drukken, verlaat u de OWD-modus. Geavanceerde instellingen Schakel de thermostaat uit door kort op de -toets te drukken . Druk tegelijkertijd ongeveer 6 seconden op de MENU- en ▲...
Page 114
Instellen van 5°C ~35°C 5°C de minimum temperatuur grens Antivries 5°C~15°C 5°C temperatuur Hysteresis 0.1~6°C 0.3°C Scherm 0: Kamer temp. 1: ingestelde temp. Kinder 0: sleutels bescherming ontgrendeld 1: sleutels vergrendeld Open raam 1: On detectie 0: Off...
Page 115
Het tijdsinterval 2~30 min. 15 min. waarin de plotselinge temperatuur daling wordt gedetecteerd Verloren graden 2°C 2°C in het tijdsinterval 3°C dat is ingesteld in 4°C menu 13 De tijd waarna 10~60 min 30 min. het apparaat terugkeert naar de oorspronkelijke werkingsmodus Reset 0: No...
Page 116
Verbindingsdiagram De aansluiting van de ontvangsteenheid op een 230V-voeding verwarmingssysteem mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel en alleen na voorafgaande raadpleging van de technische documentatie van de thermostaat en het verwarmingssysteem. De ontvangereenheid heeft een relaistype besturing (NO Normaal Open en NC Normaal Gesloten) zonder potentiaal (niet bekrachtigd) die het sluiten van een stuurstroomcircuit uitvoert met een maximale stroom van 10A en een maximale spanning van 250VAC/DC.
Page 117
Aansluitvoorbeelden Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
Page 118
Vaillant Ecotec Pure Motan Max Optimus...
Page 119
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring SC ONLINESHOP SRL verklaart dat PNI CT60 draadloze thermostaat in overeenstemming is met RED-richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
Page 121
Wprowadzenie Ten termostat włącza i wyłącza instalację centralnego ogrzewania na podstawie ograniczenia temperatury i zadanego okresu czasu. Specjalne ostrzeżenia Ponieważ produkt musi być podłączony do źródła zasilania 230 V oraz do urządzenia grzewczego, instalacja może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowany personel, aby uniknąć...
Page 122
Specyfikacja techniczna Zasilanie nadajnika 2 baterie AAA 15.V Zasilanie odbiornika 230VAC, max. 10A Częstotliwość 868 MHz Przedział temperatury +5°C ~ +35°C zadanej Interwał wyświetlanej 0°C ~ +50°C temperatury Ekran Tak, podświetlany NTC 3950, Czujnik 10KOhm@25°C Precyzja ±0.1°C Krok 0.5°C Jednostka pomiaru Tylko stopnie Celsjusza temperatury Klasa ochrony wody...
Page 123
Instrukcje Instalacji Termostat można zamontować na 2 sposoby: na stole lub na ścianie za pomocą wsporników dołączonych do opakowania. Opis klawiszy i ikon Tryb Okres zaprogramowany ON/OFF Dzień tygodnia Czas Góra / Dół Temperatura pokojowa Programowanie Z powrotem Tryb ekologiczny Centralne ogrzewanie włączone Menu...
Page 124
Parowanie nadajnika i odbiornika Przycisk parowania Wskaźnik włączenia centralnego ogrzewania LED 1 Wskaźnik mocy LED 2 Uwaga: te dwie jednostki są sparowane fabrycznie. Procedurę parowania należy wykonywać tylko w przypadku problemów z komunikacją. Długo naciśnij przycisk parowania na odbiorniku. Dioda LED 1 miga często. Wyłącz nadajnik naciskając klawisz Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU na nadajniku, aż...
Page 125
zgaśnie. Włącz nadajnik. Jeśli ustawiona temperatura jest wyższa niż temperatura w pomieszczeniu, nadajnik wyśle sygnał RF do odbiornika, który z kolei wyśle polecenie włączenia do kotła. W tej sytuacji dioda LED 1 (czerwona) pozostanie zapalona. Ustaw godzinę i dzień tygodnia Przytrzymaj klawisz MENU przez 3 sekundy.
Page 126
W trybie harmonogramu ikona PRG pojawia się po prawej stronie ekranu, jak na poniższym obrazku: W trybie ręcznym na ekranie wyświetlana jest tylko godzina, dzień i temperatura: W trybie wakacyjnym (ekonomicznym) po prawej stronie ekranu pojawia się ikona w postaci walizki jak na poniższym obrazku:...
Page 127
Tryb zaplanowany Planuj według dnia Krótko naciśnij przycisk MENU, ustawić zaplanowany tryb pracy. Naciśnij i przytrzymaj klawisz PRG przez 3 sekundy, aby wejść do menu programowania. Czas* i temperatura* będą migać na ekranie. Za każdym naciśnięciem klawisza PRG wybrana wartość zostanie potwierdzona i przejdziesz do następnego ustawienia.
Page 128
* Uwaga: czas można ustawić od 15 do 15 minut, a temperaturę od połowy do pół stopnia. Na przykład, można ustawić czas na 07:15 lub 07:30 lub 07:45, a temperaturę na 22,0°C lub 22,5°C lub 23,0°C. Uwaga: Krótko naciśnij klawisz PRG, aby potwierdzić ustawienie.
Page 129
Uwaga: Naciśnij klawisz ▲ lub ▼ , aby wyświetlić ustawioną temperaturę na ekranie. Poczekaj kilka sekund, ekran powróci do trybu wyświetlania temperatury w pomieszczeniu. Funkcje Funkcja blokady klawiszy Jeśli funkcja Ochrona przed dziećmi została aktywowana w menu ustawień zaawansowanych (patrz strona 138), klawisze termostatu zostaną...
Page 130
Urządzenie powróci do pierwotnego trybu pracy po 30 minutach. Ikona OP zniknie z ekranu. Naciśnięcie dowolnego klawisza spowoduje wyjście z trybu OWD. Zaawansowane ustawienia Wyłączyć termostat przez krótkie naciśnięcie klawisza Naciśnij jednocześnie klawisze MENU i ▲ i przytrzymaj przez około 6 sekund. 01 0,3°C pojawi się na ekranie. Użyj klawiszy ▲...
Page 131
Ustaw 5°C 5°C minimalną ~35°C granicę temperatury Temperatura 5°C~15°C 5°C przeciw- zamrożeniowa Hysteresis 0.1~6°C 0.3°C Wyświetlacz 0: temp. pokojowa 1: ustaw et temp. Ochrona 0: klucze dziecka odblo- kowane 1: klucze zablo- kowane Wykrywanie 1: On otwartego okna 0: Off...
Page 132
Przedział czasu, 2~30 min. 15 min. w którym wykrywany jest nagły spadek temperatury Stopnie 2°C 2°C utracone w 3°C przedziale 4°C czasowym ustawionym w menu 13 Czas, po 10~60 30 min. którym urządzenie powraca do pierwotnego trybu pracy Reset 0: Nie 1: Tak.
Page 133
Wersja oprogramo wania Schemat podłączenia Podłączenie odbiornika do zasilania 230V oraz do instalacji grzewczej może być wykonane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i po uprzednim zapoznaniu się z dokumentacją techniczną termostatu i instalacji grzewczej. Odbiornik posiada sterowanie typu przekaźnikowego (NO normalnie otwarte i NC normalnie zamknięte) bez potencjału (bez napięcia), które wykonuje zamknięcie obwodu sterującego przy maksymalnym prądzie 10 A i maksymalnym napięciu 250 V AC/DC.
Page 134
Przykłady połączeń Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
Page 135
Vaillant Ecotec Pure Motan Max Optimus...
Page 136
Uproszczona deklaracja zgodności UE ONLINESHOP oświadcza, że bezprzewodowy termostat PNI CT60 jest zgodny z czerwoną dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...
Page 137
Termostat fara fir PNI CT60 Manual de utilizare...
Page 138
Introducere Acest termostat porneste si opreste sistemul de incalzire pe baza unei limite de temperatura si a unei perioade de timp presetate. Atentionari speciale Deoarece produsul trebuie conectat la o retea de alimentare cu energie electrica 230V si la un echipament de incalzire, instalarea trebuie efectuata doar de personal calificat, pentru a evita defectarea iremediabila a produsului sau a echipamentului de incalzire la care se...
Page 139
Specificatii tehnice Alimentare emitator 2 x baterii AAA Alimentare receptor 230VAC, max. 10A Frecventa 868 MHz Interval de +5°C ~ +35°C temperatura setata Interval de 0°C ~ +50°C temperatura afisata Ecran Da, iluminat NTC 3950, Senzor 10KOhm@25°C Precizie masurare ±0.1°C Pas setare 0.5°C Unitate de masura...
Page 140
Instructiuni de instalare Unitatea centrala poate fi montata in 2 moduri: pe masa sau pe perete cu ajutorul suporturilor incluse in pachet. Descriere taste si pictograme Perioada Mod programat Pornire/Oprire Ziua saptamanii Sus/Jos Temperatura din camera Programare Inapoi Mod vacanta Centrala pornita Meniu...
Page 141
Imperechere emitator si receptor Buton imperechere Indicator centrala pornita LED 1 Indicator alimentare LED 2 Nota: cele doua unitati vin imperecheate din fabrica. Se recomanda imperecherea doar daca sunt probleme de comunicare. Apasati lung butonul de imperechere de pe unitatea receptor.
Page 142
cu succes, codul de pe ecran va disparea, iar LED-ul 1 (verde) se va stinge. Porniti unitatea emitator. Daca temperatura setata este mai mare decat temperatura din camera, unitatea emitator va trimite un semnal RF catre unitatea receptor, care, la randul ei, va trimite o comanda de pornire catre centrala termica.
Page 143
In modul Programat, in partea dreapta a ecranului apare pictograma PRG ca in imaginea de mai jos: In modul Manual, pe ecran este afisata doar ora, ziua si temperatura: In modul Vacanta (economic), in partea dreapta a ecranului apare o pictograma sub forma de valiza ca in imaginea de mai jos:...
Page 144
Modul Programat Programarea pe zile Apasati scurt tasta MENU pentru a seta modul de functionare: Programat. Apasati lung tasta PRG timp de 3 secunde pentru a intra in meniul de setare a parametrilor. Pe ecran vor clipi pe rand ora de start* si temperatura*. La fiecare apasare a tastei PRG va fi confirmata valoarea aleasa si se va trece la setarea urmatoare.
Page 145
*Nota: Ora poate fi schimbata din sfert in sfert de ora, iar temperatura din jumatate in jumatate de grad. De exemplu, puteti seta ora 07:15 sau 07:30 sau 07:45 si temperatura 22.0°C sau 22.5°C sau 23.0°C. Nota: Apasati scurt tasta PRG pentru a confirma o setare. Apasati tasta MENU pentru a iesi.
Page 146
Nota: Apasati tasta ▲ sau ▼ pentru a afisa pe ecran temperatura setata (SET). Asteptati cateva secunde, ecranul se va intoarce la modul de afisare a temperaturii din camera (ROOM). Functii Blocare taste Daca functia Protectie copii a fost activata din meniul de setari avansate (vezi pagina 156), tastele termostatului se vor bloca imediat ce lumina de fundal a ecranului se va stinge.
Page 147
Dispozitivul se va intoarce la modul initial de functionare dupa 30 minute. Pictograma OP dispare de pe ecran. Apasand orice tasta, veti iesi din modul OWD. Setari avansate Opriti termostatul apasand scurt tasta Apasati simultan tastele MENU si Sus timp de aproximativ 6 secunde.
Page 148
Temperatura 5°C~15°C 5°C antiinghet Histerezis 0.1~6°C 0.3°C Afisare ecran 0: temp. camerei 1: temp. setata Protectie copii 0: Taste deblocate 1: taste blocate Detectie 1: activa fereastra 0: inactiva deschisa Intervalul de 2~30 min. 15 min. timp in care se detecteaza scaderea brusca a temperaturii...
Page 149
Grade pierdute 2°C 2°C in intervalul de 3°C timp setat la 4°C punctul 13 Intervalul de 10~60 30 min. timp dupa care dispozitivul se intoarce la modul initial de functionare Resetare 0: Nu 1: Da. Apasati tasta timp de 5 secunde.
Page 150
Diagrama conexiuni unitate receptor Operatiunea de conectare a unitatii receptor la o sursa de alimentare 230V si la o centrala termica se executa doar de personal calificat si doar dupa consultarea in prealabil a documentatiei tehnice a termostatului si centralei termice. Unitatea receptor are o comanda de tip releu (NO Normal Deschis si NC Normal Inchis) fara potential (neenergizat) ce executa inchiderea unui circuit de...
Page 151
Exemple de conectare cu centrale termice Ariston CLAS EVO SYSTEM Ferroli DivaCondens 24/28...
Page 152
Vaillant Ecotec Pure Motan Max Optimus...
Page 153
Declaratie UE de conformitate simplificata SC ONLINESHOP SRL declara ca Termostat fara fir PNI CT60 este in conformitate cu Directiva RED 2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet: https://www.mypni.eu/products/8001/download/ certifications...