Fabricant/Producer:
Stäubli Electrical Connectors AG
Stockbrunnenrain 8
4123 Allschwil/Switzerland
Tél.
+41 61 306 55 55
Fax
+41 61 306 55 56
mail
ec.ch@staubli.com
www.staubli.com/electrical
4 / 4
(ill. 2)
Régler le sélecteur�
Remarque:
Utiliser l'échelle "M22520/1-01"!
2
(ill. 3)
Insérer le fût à sertir dans la pince�
Fermer jusqu'à fixation.
3
(ill. 4)
Pousser axialement le conducteur
dans le fût à sertir jusqu'en butée�
Remarque:
(Pour les contacts de Ø-nominal
0,6 mm, 1 mm, 1,5 mm et 3 mm).
Le conducteur doit être visible dans
l'orifice de contrôle après sertissage.
4
Fermer complètement la pince. Elle
se débloque toute seule�
Remarque:
Le sertissage ne peut pas être
interrompu. Il faut terminer le sertis-
sage pour pouvoir ouvrir la pince à
sertir�
Utilisation et entretien: Voir également
les instructions du fabricant�
Remarque:
Fermer légèrement la pince pour la
verrouiller!
(ill. 2)
Set the selector range�
Note:
Use scale "M22520/1-01"
(ill. 3)
Insert the crimping sleeve into the pli-
ers. Close until fixed.
(ill. 4)
Insert the wire in the crimping sleeve
as far in as possible
Note:
(For contacts with nominal Ø
0,6 mm, 1 mm, 1,5 mm and 3 mm).
Inserted wires must be visible
through the sight hole, before and
after crimping. Close the pliers com-
pletely. The pliers release automati-
cally�
Note:
Once the crimping process has
started, it cannot be interrupted. The
crimping pliers can only be released
once the crimping process is com-
plete.
For information and maintenance, see
also the manufacturer instructions�
Note:
Slightly close the pliers, to lock!