Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RTM CLASSIQUE TOP
T-610-A • T-610-B • T-760-A • T-760-B • T-920
filtre à sable pour piscine
Français: page 1 - English: page 11 - Nederlands : pagina 21 - Deutsch: seite 31
NOTICE D'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.
1/44
2011/01 - Indice de révision : B - Code : 0026730

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Procopi RTM Classique Top

  • Page 1 RTM CLASSIQUE TOP T-610-A • T-610-B • T-760-A • T-760-B • T-920 filtre à sable pour piscine Français: page 1 - English: page 11 - Nederlands : pagina 21 - Deutsch: seite 31 NOTICE D’INSTALLATION ET CONSEILS D’UTILISATION A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.
  • Page 2 repère Nombre Désignation des composants Cuve Crépines barreaux Socle Collecteur Purge complète Ecrou de couvercle (vendu avec la vanne) Vanne TOP 1" 1/2 (conditionné séparément) Couvervle TOP 1" 1/2 (vendu avec la vanne) Manomètre (vendu avec la vanne) Joint torique 458,12 x 5,33 mm (vendu avec la vanne) Joint de couvercle 230 x 8 mm (vendu avec la vanne)
  • Page 3 CONSEILS D’INSTALLATION - Il est fortement conseillé d’installer l’ensemble de filtration au-dessous du niveau d’eau de la piscine. Dans le cas où le filtre est installé au-dessus du niveau d’eau, il est impératif de poser sur l’aspiration un clapet anti-retour visitable. - Prévoir une surface au sol d’environ 1200 mm x 1200 mm.
  • Page 4 ASSEMBLAGE DU FILTRE Vérifier que la purge de vidange Passer le collecteur dans le filtre et soit fermée. y visser les crépines sans trop les Remplir d’eau à 5 cm au-dessus serrer. des crépines. Boucher le haut du tube collecteur avec du ruban adhésif.
  • Page 5 FONCTIONS DE LA VANNE MULTIVOIES FILTRATION : Position habituelle de la vanne. L’eau venant de la pompe traverse le filtre de haut en bas et retourne à la piscine. VIDANGE : L’eau venant de la pompe va directement à la vidange sans passer par le filtre.
  • Page 6 CONSEILS D’UTILISATION iMPOrtANt : Lors de la première mise en service du filtre, bien observer le sens de circulation de l’eau : en position “Filtration”, l’eau doit traverser le filtre de haut en bas. Si les tuyauteries ont été inversées au montage, ou si la vanne multivoies présente un défaut, l’eau va traverser le filtre de bas en haut, et il en résultera obligatoirement et très rapidement une détérioration de la cuve et des crépines.
  • Page 7 LAVAGE DU FILTRE Lors de la première utilisation, il est impératif d’effectuer un lavage du filtre pour nettoyer et évacuer le trop-plein de sable ainsi que les impuretés contenues dans le sable. Après cette opération, la vanne positionnée sur filtration et la pompe en fonctionnement, l’aiguille noire du manomètre indique une pression nominale à...
  • Page 8 MISE EN hIVERNAGE DE L'INSTALLATION - Effectuer un lavage prolongé du filtre, - Traiter le bassin avec des produits adaptés a l'hivernage, - Faire tourner la filtration sur la position "CIRCULATION" pour homogénéisé les produits dans l'eau. - Arrêter la pompe, - Mettre la vanne 6 voies sur la position "VIDANGE", - Ouvrir la vanne sur évacuation, - Fermer les vannes des skimmers et de la prise balai,...
  • Page 9 échange complet du filtre. * L’échange sous garantie d’un matériel ou d’une pièce fabriqué ou distribué par Procopi ne modifie en aucune façon la date d’échéance de la garantie contractuelle couvrant ce matériel et qui est calculée à compter de sa date de facturation initiale.
  • Page 10 S.A.S. au capital de 7 000 000 1 - R.C.S/Rennes B 333 263 846 000 37 10/44 2011/01 - Indice de révision : B - Code : 0026730...
  • Page 11 RTM CLASSIC TOP T-610-A • T-610-B • T-760-A • T-760-B • T-920 sand filter for swimming pools INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS To be read carefully and kept for future reference. 11/44 2011/01 - Indice de révision : B - Code : 0026730...
  • Page 12 index Number item designation Tank Bar laterals Base Collector pipe Drain Lid holding ring (comes with the valve) TOP 1" 1/2 valve (packed seperately) TOP 1" 1/2 lid (comes with the valve) Pressure gauge (comes with the valve) O-ring 458.12 x 5.33 mm (comes with the valve) Lid o-ring 230 x 8 mm (comes with the valve)
  • Page 13 INSTALLATION RECOMMENDATIONS - Installation of the filter assembly below the water level of the pool is highly recommended. In the event that the filter is installed above the pool water level, a check valve, accessible through a service hatch, must be installed on the suction line.
  • Page 14 ASSEMBLY OF ThE FILTER Pass the collector pipe into the filter Check that the drain valve is and screw on the laterals, be careful closed. not to over tighten. Fill the pump with water until the Cover the opening of the pipe with water level is 5 cm above the adhesive tape.
  • Page 15 MULTIPORT VALVE FUNCTIONS FILTRATION: The usual valve position. Water from the pump crosses the filter from top to bottom and returns to the pool. DRAIN: Water from the pump is routed directly to waste without passing through the filter. CLOSED: No circulation is possible. Never run the pump while the valve is in this position.
  • Page 16 OPERATING RECOMMENDATIONS iMPOrtANt: When starting up the filter for the first time, observe the direction in which the water is flowing: in the “Filtration” posi- tion, water should pass though the filter from the top to the bottom. If the pipes were inverted during assembly, or if the multiport valve is defective, water could cross the filter from the bottom to the top.
  • Page 17 BACk wAShING ThE FILTER Before using the filter for the first time, carry out a backwash to clean it and remove any excess sand or impurities. After back washing the filter, change the valve position to filtration and switch the pump on. The black hand on the pressure gauge will indicate the filter's nominal pressure.
  • Page 18 wINTERIZING ThE INSTALLATION - Backwash the filter, - Treat the pool water with winterizing products. - Run the pump with the mulitport valve set to "CIRCULATION" to homogenise the concentration of these chemicals in the pool water. - Stop the pump, - Turn the mulitport valve to the "DRAIN"...
  • Page 19 *The changing of an item of equipment or part manufactured or distributed by PROCOPI shall under no circumstances modify the expiration date of the guarantee covering said item of equipment or part and that is calculated based on the initial date of invoice.
  • Page 20 S.A au capital de 7 000 000 1 - R.C.S/Rennes B 333 263 846 000 37 20/44 2011/01 - Indice de révision : B - Code : 0026730...
  • Page 21 RTM Classic TOP T-610-A • T-610-B • T-760-A • T-760-B • T-920 Zandfilter voor Zwembad INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze handleiding aandachtig en bewaar ze om later opnieuw te kunnen raadplegen. 21/44 2011/01 - Indice de révision : B - Code : 0026730...
  • Page 22 Nummer Aantal Omschrijving van de componenten Kuip Roosters met spijlen Sokkle Verdeler Volledige ontluchtercollector Dopmoer (verkocht met de klep) Klep TOP 1" 1/2 (apart verpakt) Deksel TOP 1" 1/2 (verkocht met de klep) Manometer (verkocht met de klep) Ringafdichting 458,12 X 5,33 mm (verkocht met de klep) Dekseldichting 230 x 8 mm (verkocht met de klep)
  • Page 24 ASSEMBLAGE VAN DE FILTER Controleer dat de ontluchter dicht Plaats de collector in de filter en vijs is. Vul met water tot 5 cm boven de er de roosters op vast zonder teveel roosters. aan te spannen. Stop de bovenkant van de collector af met een kleefband.
  • Page 25 FUNCTIES VAN DE MEERwEGkRAAN FILTER - FILTERING: Gebruikelijke plaats van de klep. Het water dat van de pomp komt, gaat door de filter van hoog naar laag en keert terug naar het zwembad. WASTE - LEDIGEN: Het water afkomstig van de pomp, gaat rechtstreeks naar de lediging en niet door de filter.
  • Page 26 AANBEVELINGEN VOOR DE wERkING BelANGriJK: Als de filter de eerste keer in dienst wordt genomen, moet de circulatierichting van het water goed bekeken worden. In de stand "Filter”, moet het water door de filter gaan van hoog naar laag. Als de leidingen omgekeerd werden bij de montage, of als de meerwegkraan een fout vertoont , gaat het water door de filter van laag naar hoog en zullen de kuip en de roosters heel snel beschadigd raken.
  • Page 27 REINIGEN VAN DE FILTER Bij het eerste gebruik, moet de filter gereinigd worden om het overbodige zand en de onzuiverheden die in het zand zitten te reinigen en af te voeren. Na die operatie zet u de klep op "FILTER" en zet u de pomp aan. De naald van de manometer duidt de nominale druk aan waaraan de filter onderworpen werd.
  • Page 28 VOORBEREIDEN VAN DE INSTALLATIE VOOR OVERwINTERING - Voer een verlengde filterreiniging door, - Behandel het bad met aangepaste overwinteringsproducten, - Laat de filtering draaien in de positie "RECIRCULATE" om de producten in het bad te homogeniseren. - Zet de pomp af, - Zet de zeswegklep in de stand "WASTE", - Open de klep aan de afvoer, - Sluit de kleppen van de skimmers en de bodemzuigerdoorvoer,...
  • Page 29 *Het vervangen onder garantie van materiaal of stukken die vervaardigd of verdeeld worden door Procopi wijzigt in geen geval de vervaldatum van de contractuele garantie waaronder dit materiaal valt en wordt berekend vanaf de oorspronkelijke facturatiedatum.
  • Page 30 Vereenvoudigde Aandelenvennootschap met een kapitaal van 7 000 000 € 30/44 2011/01 - Indice de révision : B - Code : 0026730 Handelsregister Rennes B333 263 846 000 37...
  • Page 31 RTM CLASSIC TOP T-610-A • T-610-B • T-760-A • T-760-B • T-920 sandfilter für schwimmbecken MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. 31/44 2011/01 - Indice de révision : B - Code : 0026730...
  • Page 32 N° Anzahl Artikelbezeichnung Filtertank Ansaugröhrchen Sockel Sammelrohr Ablass O-Ring Filterdeckel (verpackt mit Ventil) TOP Ventil 1'' 1/2 (separat verpackt) TOP Deckel 1'' 1/2 (verpackt mit Ventil) Manometer (verpackt mit Ventil) O-Ring 458,12 x 5,33 mm (verpackt mit Ventil) Deckeldichtung 230 x 8 mm (verpackt mit Ventil) filter Ø...
  • Page 33 MONTAGEhINwEISE - Der Filter sollte vorzugsweise unterhalb des Schwimmbad-Wasserpegels montiert werden. Anderenfalls muss ein Rückschlagventil an der Saugleitung installiert werden, das durch eine Wartungsklappe zugänglich ist. - Für die Installation wird eine freie Fläche von 1200 mm x 1200 mm benötigt. - Der Einfachheit halber sollte das Steuergerät möglichst nahe am Mehrwegeventil platziert werden.
  • Page 34 MONTAGE DES FILTERS Stellen Sie sicher, dass das Stecken Sie das Sammelrohr in Entleerungsventil geschlossen ist. den Filtertank und schrauben Sie Füllen Sie die Pumpe mit Wasser, die Ansaugröhrchen - nicht zu fest bis die Ansaugröhrchen 5 cm unter - an. der Wasseroberfläche liegen.
  • Page 35 FUNkTIONEN DES MEhRwEGE-VENTILS FILTERN: Normale Stellung des Ventils. Das Wasser fließt von oben nach unten durch den Filter und wieder in das Becken. 35/44 2011/01 - Indice de révision : B - Code : 0026730...
  • Page 36 GEBRAUChShINwEISE WiCHtiG: Bei der ersten Inbetriebnahme des Filters müssen Sie auf die Richtung der Wasserzirkulation achten. In der Stellung "FILTERN" muss das Wasser im Filter von oben nach unten fließen. Wenn die Schläuche falsch montiert wurden, oder wenn das Mehrwege-Ventil defekt ist, fließt das Wasser von unten nach oben durch den Filter. Das führt zwangsläufig sehr bald zu Schäden an Filtertank und Ansaugröhrchen.
  • Page 37 Führen Sie vor der ersten Benutzung des Filters eine Rückspülung durch, um den Filter zu reinigen, von Sandüberschuss zu befreien, und um die im Sand enthaltenen Schmutzpartikel wegzuspülen. Bringen Sie nach dem Rückspülvorgang das Mehrwege-Ventil in die Position "Filtern" und schalten Sie die Pumpe an. Der schwarze Zeiger des Manometers zeigt nun den nominalen Druckwert an, unter dem der Filter steht.
  • Page 38 üBERwINTERUNG DER ANLAGE - Führen Sie eine Rückspülung des Filters durch. - Behandeln Sie das Schwimmbadwasser mit überwinterungs-Pflegeprodukten. - Lassen Sie die Pumpe in der Ventilstellung ZIRKULIEREN laufen, um die Pflegeprodukte gleichmäßig im Schwimm- badwasser zu verteilen. - Stoppen Sie die Pumpe. - Stellen Sie das Mehrwegeventil auf ENTLEERUNG.
  • Page 39 GARANTIE Beginnend mit dem Datum der ersten Rechnungsstellung*, ausgestellt von PROCOPI auf den Namen des Kundenunternehmens, 1) verfügt der Tank über eine Garantie von 5 Jahren gegen Lecks verursacht durch Porosität, Materialfehler oder Rissbildung, nicht zurückzuführen auf eine äußere Krafteinwirkung, den Betrieb des Filters außerhalb der in der Anleitung genannten Druckbedingungen, eine Abnutzung der Innenfläche durch eine falsche Sandeinfüllung,...
  • Page 40 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................40/44 2011/01 - Indice de révision : B - Code : 0026730...
  • Page 41 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................41/44 2011/01 - Indice de révision : B - Code : 0026730...
  • Page 42 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................42/44 2011/01 - Indice de révision : B - Code : 0026730...
  • Page 43 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................43/44 2011/01 - Indice de révision : B - Code : 0026730...
  • Page 44 Vereenvoudigde Aandelenvennootschap met een kapitaal van 7 000 000 € 44/44 2011/01 - Indice de révision : B - Code : 0026730 Handelsregister Rennes B333 263 846 000 37...