Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

AM600S
AM606S
CUADRO DE MANIOBRA PARA ACCIONADOR MONOFÁSICO
MANUAL DEL INSTALADOR
CONTROL BOARD FOR SINGLE PHASE OPERATOR
INSTALLATION GUIDE
ARMOIRE DE COMMANDE POUR ACTIONNEUR MONOPHASÉ
MANUEL DE L´INSTALLATEUR
QUADRO DE MANOBRA PARA ACCIONADOR MONOFÁSICO
MANUAL DO INSTALADOR
STEUERUNG FÜR EINPHASENANTRIEBE
INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG
www.erreka-automation.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erreka AM600S

  • Page 1 AM600S AM606S CUADRO DE MANIOBRA PARA ACCIONADOR MONOFÁSICO MANUAL DEL INSTALADOR CONTROL BOARD FOR SINGLE PHASE OPERATOR INSTALLATION GUIDE ARMOIRE DE COMMANDE POUR ACTIONNEUR MONOPHASÉ MANUEL DE L´INSTALLATEUR QUADRO DE MANOBRA PARA ACCIONADOR MONOFÁSICO MANUAL DO INSTALADOR STEUERUNG FÜR EINPHASENANTRIEBE INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG www.erreka-automation.com...
  • Page 3 AM600S / AM606S Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Instalación Programación y puesta en servicio Mantenimiento y diagnóstico de averías English General safety instructions Description of the product Installation Programming and startup Maintenance and diagnosis of failures Français Indications générales de sécurité...
  • Page 4 AM600S / AM606S Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Montage Programmierung und Inbetriebnahme Wartung und Fehlersuche AM600S / AM606S...
  • Page 5: Table Des Matières

    Selección de los modos y funciones del cuadro (SW2) ____________ 12 Ajuste de los potenciómetros _________________________________ 13 Puesta en servicio___________________________________________ 13 Mantenimiento y diagnóstico de averías Mantenimiento_____________________________________________ 14 Piezas de recambio _________________________________________ 14 Diagnóstico de averías_______________________________________ 14 Desguace _________________________________________________ 15 Cuadro de maniobra AM600S-AM606S...
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    Para una mayor garantía de buen funcionamiento, instale sólo Este aparato cumple con todas las normas de seguridad componentes ERREKA. vigentes. Sin embargo, el sistema completo, además del  c u a d r o d e m a n i o b r a a l q u e s e r e f i e r e n e s t a s...
  • Page 7: Descripción Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL CUADRO DE MANIOBRA Características generales • Alimentación (con toma de tierra): • Bornas para dispositivos de seguridad de apertura y AM600S, AM606S: 230Vac/ 50Hz cierre (fotocélulas o bandas mecánicas) AM600SM, AM606SM: 125Vac/ 60Hz • Bornas para pulsador parada de emergencia (STOP) •...
  • Page 8: Modos De Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Función paro suave (DIP 8=ON): función que reduce Pulsador STOP (parada de emergencia): este cuadro la velocidad del motor al final de la maniobra de cierre de maniobra permite instalar un pulsador de parada de y apertura. emergencia (STOP).
  • Page 9: Comportamiento Ante Un Obstáculo

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Erreka Automatismos declara que los cuadros de Los cuadros de maniobra AM600S y AM606S cumplen maniobra AM600S y AM606S han sido elaborados para la normativa de seguridad de acuerdo con las siguientes ser incorporados en una máquina o ser ensamblados...
  • Page 10: Instalación

    INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS • Juego de destornilladores • Taladro y brocas • Tijeras de electricista • Cinta métrica • Lápiz de marcar • Cables eléctricos CONDICIONES Y COMPROBACIONES PREVIAS Condiciones iniciales de la instalación   Asegúrese accionador está...
  • Page 11: Conexiones Eléctricas

    (125Vac: máx. 1.250W resistivos) (fotocélula o banda mecánica) DEST Lámpara destellante Interruptor de final de carrera de cierre (125/230Vac, máx. 60W) Interruptor de final de carrera de apertura Motor del accionador A1 Condensador del accionador A1 Cuadro de maniobra AM600S-AM606S...
  • Page 12: Conexión De Interruptores De Final De Carrera

    INSTALACIÓN Comprobación del sentido de giro 1 Compruebe el sentido de giro del accionador 2 Si el sentido de giro no es correcto, intercambie los mediante los minipulsadores PUL1 (cerrar) y PUL2 cables conectados en las bornas RL1 y RL2. (abrir).
  • Page 13: Programación Y Puesta En Servicio

    DIP5=ON: durante la espera, la puerta obedece las órdenes de marcha (puede ser cerrada antes de terminar el tiempo de espera).  DIP5=OFF: la puerta no puede ser cerrada hasta que finalice el tiempo de espera. Cuadro de maniobra AM600S-AM606S...
  • Page 14: Grabación Del Código De Radio Fijo (Sólo Para Rsd)

    GRABACIÓN DEL CÓDIGO DE RADIO FIJO (SÓLO PARA RSD)  Si utiliza el receptor enchufable ERREKA RSD (receptor sin decodificador), puede grabar el código de radio fijo en el propio cuadro de maniobra, tal como se explica a continuación. En los demás casos, siga las instrucciones del receptor enchufable que utilice.
  • Page 15: Grabación Del Recorrido Total

    1 Coloque DIP1 y DIP2 en “OFF”.  en apertura y cierre total. DL3 quedará apagado.  También quedan memorizadas las posiciones en las que la hoja comienza a decelerar, tanto en apertura como en cierre. Cuadro de maniobra AM600S-AM606S...
  • Page 16: Grabación Del Recorrido Peatonal

    PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO GRABACIÓN DEL RECORRIDO PEATONAL Iniciar el modo de grabación 1 Cierre la puerta, pulsando PUL1. 2 Asegúrese de que DIP7 está en “OFF” si el accionador no incorpora encoder y de que está en “ON” si el accionador incorpora encoder. ...
  • Page 17: Ajuste De Los Potenciómetros

     Vea “Comportamiento ante un obstáculo” en la página 5.  En caso de que el sistema no funcione correctamente, busque el motivo y soluciónelo (consulte la sección “Diagnóstico de averías” en la página 14). Cuadro de maniobra AM600S-AM606S...
  • Page 18: Mantenimiento Y Diagnóstico De Averías

    DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Elementos de diagnóstico Fusible motor (5x20) AM600S: 2,5A AM600SM: 4A AM606S: 6,3A AM606SM: 10A Fusible electrónica (5x20; 500mA) Fusible salidas FT y AUX24V (5x20; 315mA) Puerta abierta Indicador grabación de código de radio /...
  • Page 19: Desguace

    NUNCA lo deposite en la basura doméstica ni medidas de seguridad. De esta forma se evitan en vertederos incontrolados, ya que esto causaría posibles accidentes y daños a instalaciones anexas. contaminación medioambiental. Cuadro de maniobra AM600S-AM606S...
  • Page 20 MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Manual de instalación...
  • Page 21 Pedestrian open/close programming ___________________________ 28 Selection of the modes and control board functions (SW2) ________ 28 Potentiometer adjustment ___________________________________ 29 Starting up ________________________________________________ 29 Maintenance and diagnosis of failures Maintenance_______________________________________________ 30 Spare parts ________________________________________________ 30 Failure diagnosis____________________________________________ 30 Scrap _____________________________________________________ 31 Control board AM600S-AM606S...
  • Page 22: General Safety Instructions

      The safe and correct operation of the The safety of the complete installation depends on installation is the responsibility of the installer. all the elements installed. Install only Erreka components order guarantee proper This device complies with all current safety regulations.
  • Page 23: Description Of The Product

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT English CONTROL BOARD APPLICATIONS AM600S AM606S AM600SM AM606SM AM600S and AM606S control Operator (F1: 2.5A) (F1: 6A) (F1: 4A) (F1: 10A) boards are built to form part of an automatic door and gate Power supply (V/Hz)
  • Page 24: Functioning Modes

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT Slowdown function (DIP 8=ON): function which STOP pushbutton (emergency stop): this control reduces the speed of the motor at the end of the panel allows an emergency stop pushbutton to be opening and closing operation. installed (STOP). This pushbutton is of NC type (normally closed).
  • Page 25: Obstacle Detection Functioning

    DECLARATION OF CONFORMITY Erreka Automatismos declares that the AM600S and AM600S and AM606S control boards comply with AM606S control boards have been designed for use in safety legislation, in line with the following directives...
  • Page 26: Installation

    INSTALLATION TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • Set of screwdrivers • Drill and broaches • Electrician's scissors • Tape measure • Marker pencil • Electrical cables INITIAL CONDITIONS AND CHECKS Initial installation conditions   Ensure the operator is correctly installed in the It is necessary to have a current of 230Vac/ gate.
  • Page 27: Electrical Connections

    Garage light SG.C Closing safety device (230Vac: max. 2,300W resistive) (photocell or mechanical strip) (125Vac: max. 1,250W resistive) Closing limit switch DEST Flashing light Opening limit switch (125/230Vac, max. 60W) A1 Operator motor A1 Operator capacitor Control board AM600S-AM606S...
  • Page 28: Limit Switches Connection

    INSTALLATION Turning direction check 1 Check the turning direction of the operator using 2 If the turning direction is not correct, interchange the mini-pushbuttons PUL1 (close) and PUL2 (open). the cables connected in cable connectors RL1 and RL2. Connection of safety transmitter-receiver photocells in closing (SG.C) with testing FT06 ...
  • Page 29: Programming And Startup

    DIP10: type of slowdown (only if DIP8=ON) key commands (this can be closed before standby  DIP10=ON: progressive deceleration time finishes). (deceleration ramp 1.5 seconds)  DIP5=OFF: the gate cannot be closed until  DIP10=OFF: sudden deceleration standby time finishes. Control board AM600S-AM606S...
  • Page 30: Radio Fixed Code Programming (For Rsd Only)

    RADIO FIXED CODE PROGRAMMING (FOR RSD ONLY)  When using the ERREKA RSD plug-in receiver (decoder-free receiver), the radio fixed code can be programmed in the control panel itself, as explained below. In other cases, follow the instructions of the plug-in receiver used.
  • Page 31: Total Open/Close Programming

    The total opening and closing of the gate will be 1 Place DIP1 and DIP2 in “OFF”.  memorised. DL3 will remain off.  The positions in which the gate begins to slow down, both on opening and in closing, will also be memorised. Control board AM600S-AM606S...
  • Page 32: Pedestrian Open/Close Programming

    PROGRAMMING AND STARTUP PEDESTRIAN OPEN/CLOSE PROGRAMMING Start programming mode 1 Close the gate by pressing PUL1. 2 Ensure that DIP7 is "OFF" if the operator does not have an encoder, or "ON" if an encoder is fitted.  If the encoder is not enabled (DIP7=OFF), operation times will be memorised.
  • Page 33: Potentiometer Adjustment

    (photocells or mechanical strips).  “Obstacle detection functioning” page 21.  If the system does not work correctly, find out why and put it right (see section “Failure diagnosis” on page 30). Control board AM600S-AM606S...
  • Page 34: Maintenance And Diagnosis Of Failures

    Use only original spare parts. authorised assistance centre or manufacturer; never try to repair it yourself. FAILURE DIAGNOSIS Diagnosis items Motor fuse (5x20) AM600S: 2.5A AM600SM: 4A AM606S: 6.3A AM606SM: 10A Electronic fuse (5x20; 500mA) FT and AUX24V outputs fuse (5x20; 315mA)
  • Page 35: Scrap

    In this controlled, as this will cause environmental manner possible accidents and damage to contamination. adjacent facilities will be avoided. Control board AM600S-AM606S...
  • Page 36 MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES Installation Guide...
  • Page 37 Sélection des modes et des fonctions de l´armoire (SW2) __________ 44 Réglage des potentiomètres __________________________________ 45 Mise en service _____________________________________________ 45 Maintenance et diagnostic de pannes Maintenance_______________________________________________ 46 Pièces de rechange _________________________________________ 46 Diagnostic de pannes _______________________________________ 46 Déchetterie ________________________________________________ 47 Armoire de commande AM600S-AM606S...
  • Page 38: Indications Générales De Sécurité

    éléments installés. Pour une meilleure garantie fonctionnement, n´installez Cet appareil respecte toutes les normes de sécurité en composants ERREKA. vigueur. Néanmoins, le système complet est muni de  l´armoire de commande à laquelle font référence ces Respectez les instructions de tous les éléments instructions, mais il dispose aussi d´autres éléments qui...
  • Page 39: Description Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DE L’ARMOIRE DE COMMANDE Caractéristiques générales • Alimentation (avec prise de terre): • Bornes pour dispositifs de sécurité en ouverture et AM600S, AM606S: 230Vac/ 50Hz en fermeture (photocellules ou bandes mécaniques) AM600SM, AM606SM: 125Vac/ 60Hz • Bornes pour bouton-poussoir arrêt d´urgence (STOP) •...
  • Page 40: Modes De Fonctionnement

    DESCRIPTION DU PRODUIT Fonction arrêt doux (DIP 8=ON) : fonction qui réduit Bouton STOP (arrêt d´urgence) : cette armoire de la vitesse du moteur à la fin de la manœuvre de commande permet d´installer un bouton d´arrêt fermeture et d´ouverture. d´ur gence (STOP).
  • Page 41: Comportement Face À Un Obstacle

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Erreka Automatismos déclare que les armoires de Les armoires de commande AM600S et AM606S commande AM600S et AM606S ont été conçues pour respectent la réglementation de sécurité en accord avec être incorporées dans une machine ou pour être les normes et directives suivantes : assemblées avec d´autres éléments afin de constituer...
  • Page 42: Installation

    INSTALLATION OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES • Jeu de tournevis • Perceuse et mèches • Ciseaux d´électricien • Mètre • Crayon pour marquer • Câbles électriques CONDITIONS ET VÉRIFICATIONS PRÉALABLES Conditions initiales de l´installation   Assurez-vous l´actionneur soit Il faut disposer d’une prise de courant de correctement installé...
  • Page 43: Connexions Électriques

    Dispositif de sécurité en fermeture DEST Feu clignotant (photocellule ou bande mécanique) (125/230Vac, max. 60W) Interrupteur de fin de course de fermeture Moteur de l’actionneur A1 Interrupteur de fin de course d’ouverture Condensateur de l’actionneur A1 Armoire de commande AM600S-AM606S...
  • Page 44: Connexion D'interrupteurs De Fin De Course

    INSTALLATION Vérification du sens de rotation 1 Vérifier le sens de rotation de l’actionneur à travers 2 Si le sens de rotation n’est pas correct, échangez les les mini-boutons PUL1 (fermer) et PUL2 (ouvrir). câbles connectés aux bornes RL1 et RL2. Connexion de photocellules émetteur-récepteur de sécurité...
  • Page 45: Programmation Et Mise En Service

    (elle peut être fermée avant la fin décélération 1,5 sec.) du temps d´attente).  DIP10=OFF : décélération soudaine  DIP5=OFF : la porte ne peut pas être fermée avant la fin du temps d´attente. Armoire de commande AM600S-AM606S...
  • Page 46: Enregistrement Du Code Fixe Radio (Seulement Pour Rsd)

    ENREGISTREMENT DU CODE FIXE RADIO (SEULEMENT POUR RSD)  Si vous utilisez le récepteur enfichable ERREKA RSD (récepteur sans décodeur), vous pouvez enregistrer le code fixe radio sur l´armoire de commande elle-même, comme il est indiqué ci-dessous. Dans les autres cas, suivez les instructions du récepteur enfichable que vous utilisez.
  • Page 47: Enregistrement Du Parcours Total

    Les parcours du vantail en ouverture et en 1 Placez DIP1 et DIP2 sur “OFF”.  fermeture totale sont enregistrés. DL3 restera éteint.  Les positions où les vantaux commencent à décélérer sont aussi enregistrées, pour l´ouverture et la fermeture. Armoire de commande AM600S-AM606S...
  • Page 48: Enregistrement Du Parcours Piétonnier

    PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE ENREGISTREMENT DU PARCOURS PIÉTONNIER Commencer le mode enregistrement 1 Fermez la porte, en appuyant sur PUL1. 2 Vérifiez que DIP7 soit sur " OFF " si l'actionneur n'incorpore pas d'encodeur et sur " ON " si l'actionneur incorpore un encodeur.
  • Page 49: Réglage Des Potentiomètres

     Voir “Comportement face à un obstacle” à la page 37.  Si le système ne fonctionne pas correctement, cherchez la cause et trouvez une solution (consultez la section “Diagnostic de pannes” à la page 46). Armoire de commande AM600S-AM606S...
  • Page 50: Maintenance Et Diagnostic De Pannes

    DIAGNOSTIC DE PANNES Éléments de diagnostic Fusible moteur (5x20) AM600S : 2,5A AM600SM : 4A AM606S : 6,3A AM606SM : 10A Fusible électronique (5x20 ; 500mA) Fusible sorties FT et AUX24V (5x20 ;...
  • Page 51: Déchetterie

    Ne JAMAIS la déposer dans la poubelle précautions et mesures de sécurité. De cette façon, domestique ni dans des décharges incontrôlées, car cela de possibles accidents et des dommages sur des provoquerait une pollution environnementale. installations annexes sont évités. Armoire de commande AM600S-AM606S...
  • Page 52 MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES Manuel d´installation...
  • Page 53 Selecção dos modos e funções do quadro (SW2)_________________ 60 Ajuste dos potenciómetros ___________________________________ 61 Colocação em funcionamento ________________________________ 61 Manutenção e diagnóstico de avarias Manutenção _______________________________________________ 62 Peças sobresselentes ________________________________________ 62 Diagnóstico de avarias_______________________________________ 62 Desmantelamento __________________________________________ 63 Quadro de manobra AM600S-AM606S...
  • Page 54: Indicações Gerais De Segurança

    Para maior garantia de bom funcionamento, instale Este aparelho cumpre com todas as normas de somente componentes ERREKA. segurança vigentes. No entanto, o sistema completo,  além do quadro de manobra referido nestas instruções, Respeite as instruções de todos os elementos...
  • Page 55: Descrição Do Produto

    CARACTERÍSTICAS DO QUADRO DE MANOBRA Características gerais • Alimentação (com tomada de terra): • Terminais para dispositivos de segurança de AM600S, AM606S: 230Vac/ 50Hz abertura e fecho (fotocélulas ou bandas mecânicas) AM600SM, AM606SM: 125Vac/ 60Hz • Terminais para botão de paragem de emergência •...
  • Page 56: Modos De Funcionamento

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO Função pré-aviso de manobra (DIP2=ON): esta Botão STOP (paragem de emergência): este quadro função atrasa em três segundos o início das manobras, de manobra permite a instalação de um botão de durante os quais a lâmpada de sinalização acende para paragem de emergência (STOP).
  • Page 57: Comportamento Diante De Um Obstáculo

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Erreka Automatismos declara que os quadros de Os quadros de manobra AM600S e AM606S cumprem manobra AM600S e AM606S foram concebidos para a normativa de segurança de acordo com as seguintes serem incorporados a uma máquina ou montados junto directivas e normas: com outros elementos para constituir uma máquina,...
  • Page 58: Instalação

    INSTALAÇÃO FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS • Jogo de chaves de fenda • Berbequim e brocas • Tesouras de electricista • Fita métrica • Lápis para marcar • Cabos eléctricos CONDIÇÕES E VERIFICAÇÕES PRÉVIAS Condições iniciais da instalação   Assegure-se accionador está...
  • Page 59: Ligações Eléctricas

    Lâmpada de sinalização SG.C Dispositivo de segurança no fecho (125/230Vac, máx. 60W) (fotocélula ou banda mecânica) Motor do accionador A1 Interruptor de final de curso de fecho Condensador do accionador A1 Interruptor de final de curso de abertura Quadro de manobra AM600S-AM606S...
  • Page 60: Ligação De Interruptores De Final De Curso

    INSTALAÇÃO Verificação do sentido de rotação 1 Verifique o sentido de rotação do accionador 2 Se o sentido de rotação não está correcto, troque através dos mini-botões PUL1 (fechar) e PUL2 (abrir). entre si os cabos ligados nos terminais RL1 e RL2. Ligação de fotocélulas emissor-receptor de segurança no fecho (SG.C) com teste FT06 ...
  • Page 61: Programação E Colocação Em Funcionamento

    DIP5: modo automático opcional (somente se DIP4=ON) (desaceleração gradual 1,5 seg)   DIP5=ON: durante a espera, a porta obedece as DIP10=OFF: desaceleração repentina ordens de funcionamento (pode ser fechada antes de terminar o tempo de espera). Quadro de manobra AM600S-AM606S...
  • Page 62: Gravação Do Código Fixo De Rádio (Apenas Para Rsd)

    GRAVAÇÃO DO CÓDIGO FIXO DE RÁDIO (APENAS PARA RSD)  Se utiliza o receptor conectável ERREKA RSD (receptor sem descodificador), pode gravar o código fixo de rádio no próprio quadro de manobra, tal como é explicado a seguir. Nos outros casos, siga as instruções do receptor conectável que utilizar.
  • Page 63: Gravação Do Trajecto Total

    Ficam memorizados os trajectos da folha na 1 Coloque DIP1 e DIP2 em “OFF”.  abertura e fecho total. DL3 ficará apagado.  Também ficam memorizadas as posições onde a folha começa a desacelerar, tanto na abertura como no fecho. Quadro de manobra AM600S-AM606S...
  • Page 64: Gravação Do Trajecto Pedonal

    PROGRAMAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO GRAVAÇÃO DO TRAJECTO PEDONAL Iniciar o modo de gravação 1 Feche a porta, premindo PUL1. 2 Assegure-se de que DIP7 está no "OFF" se o acionador não incluir encoder e de que está no "ON" se o acionador incluir encoder. ...
  • Page 65: Ajuste Dos Potenciómetros

    2 Verifique o correcto funcionamento dos dispositivos ser accionada com o telecomando. de segurança (fotocélulas ou bandas mecânicas).  Consulte “Comportamento diante de um obstáculo” na página 53.  Se o sistema não funcionar correctamente, procure o motivo e solucione o problema Quadro de manobra AM600S-AM606S...
  • Page 66: Manutenção E Diagnóstico De Avarias

    DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Elementos de diagnóstico Fusível motor (5x20) AM600S: 2,5A AM600SM: 4A AM606S: 6,3A AM606SM: 10A Fusível electrónica (5x20; 500mA) Fusível saídas FT e AUX24V (5x20; 315mA) Porta aberta Indicador de gravação de código de rádio / A...
  • Page 67: Desmantelamento

    Desta não controlados, já que isto causaria contaminação forma, evitam-se possíveis acidentes e danos ambiental. em instalações anexas. Quadro de manobra AM600S-AM606S...
  • Page 68 MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Manual de instalação...
  • Page 69 Speichern des Gesamtverfahrwegs ____________________________ 75 Speichern des Personenverfahrwegs ___________________________ 76 Wahl der Betriebsarten und Funktionen der Steuerung (SW2) ______ 76 Einstellung der Potis_________________________________________ 77 Inbetriebnahme ____________________________________________ 77 Wartung und Fehlersuche Wartung __________________________________________________ 78 Ersatzteile _________________________________________________ 78 Fehlersuche________________________________________________ 78 Entsorgung ________________________________________________ 80 Steuerung AM600S-AM606S...
  • Page 70: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Betrieb sicherzustellen, installieren Sie nur Bauteile von ERREKA. D i e s e r A p p a r a t e r f ü l l t a l l e g e l t e n d e n ...
  • Page 71: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Deutsch ANWENDUNGSBEREICHE DER STEUERUNG AM600S AM606S AM600SM AM606SM Die Steuerungen AM600S und Antrieb (F1: 2,5A) (F1: 6A) (F1: 4A) (F1: 10A) AM606S wurden als Teil von Tor-Automatisierungssystemen Stromversorgung (V/Hz) 230/50 230/50 125/60 125/60 k o n z i p i e r t ,...
  • Page 72: Betriebsarten

    PRODUKTBESCHREIBUNG Soft-Stopp-Funktion (DIP8=ON): Funktion, die die STOP-Drucktaster (Not-Aus): Diese Steuerung Drehzahl des Motors am Ende des Schließ- und ermöglicht die Installation eines Notdrucktasters Öffnungsvorgangs reduziert. ( S T O P ) . D i e s e r D r u c k t a s t e r i s t v o m T y p N C (Arbeitskontakt).
  • Page 73: Verhalten Bei Einem Hindernis

    KOMFORMITÄTSERKLÄRUNG Erreka Automatismos erklärt, dass die Steuerungen Die Steuerungen AM600S und AM606S erfüllen die AM600S und AM606S für den Einbau in eine Maschine Sicherheitsvorschriften gemäß folgender Richtlinien oder für den Zusammenbau mit anderen Elementen und Normen: hergestellt worden sind, um eine Maschine gemäß der •...
  • Page 74: Montage

    MONTAGE ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND MATERIAL • Schraubendreherset • Bohrmaschine und Bohrer • Elektrikerschere • Maßband • Markierstift • Stromkabel BEDINGUNGEN UND VORANGEHENDE ÜBERPRÜFUNGEN Von der Anlage zu erfüllende Voraussetzungen   Stellen sicher, dass Antrieb Es muss ein Stromanschluss 230VAC/ 50Hz; ordnungsgemäß...
  • Page 75: Elektrische Anschlüsse

    Garagenlicht (Lichtschranke oder mechanische (230VAC, max. 2.300W resistiv) (125VAC, max. 1.250W resistiv) Kontaktleiste) SG.C Sicherheitsvorrichtung beim Schließen DEST Blinklampe (Lichtschranke oder mechansiche (125/230VAC, max. 60W) Sicherheitskontaktleiste) Motor des Antriebs A1 Endschalter Schließen Kondensator des Antriebs A1 Endschalter Öffnen Steuerung AM600S-AM606S...
  • Page 76: Anschluss Der Endschalter

    MONTAGE Überprüfung der Drehrichtung 1 Die Drehrichtung des Antriebs anhand der Mini- 2 Ist die Drehrichtung nicht korrekt, tauschen Sie die Drucktaster PUL1 (schließen) und PUL2 (öffnen) an die Klemmen RL1 und RL2 angeschlossenen prüfen. Kabel aus. Anschluss Sicherheitslichtschranke Sender-Empfänger beim Schließen (SG.C) mit Test ...
  • Page 77: Programmierung Und Inbetriebnahme

    DIP10: Verzögerungsart (nur bei DIP8=ON)  DIP5: Optionale Automatik (nur wenn DIP4=ON): DIP10=ON: progressive Verzögerung  DIP5=ON: Während der Pausenzeit reagiert das (Verzögerungsrampe 1,5 Sek.)  Tor auf die Betriebsbefehle (es kann vor Ablauf der DIP10=OFF: plötzliche Verzögerung Pausenzeit geschlossen werden). Steuerung AM600S-AM606S...
  • Page 78: Speichern Des Funkfestcodes (Nur Für Rsd)

    SPEICHERN DES FUNKFESTCODES (NUR FÜR RSD)  Wenn Sie den Steckempfänger ERREKA RSD (Empfänger ohne Decoder) verwenden, können Sie den Funkfestcode, wie im Folgenden erklärt, in der Steuerung speichern. In allen anderen Fällen folgen Sie den Anweisungen des verwendeten Steckempfängers.
  • Page 79: Speichern Des Gesamtverfahrwegs

    Schließen mit der Verzögerung beginnt, vollständigen Öffnen und Schließen sind jetzt gespeichert. gespeichert.  1 DIP1 und DIP2 auf “OFF” stellen. Ebenso sind die Positionen, bei denen der  Torflügel sowohl beim Öffnen als auch beim DL3 ist jetzt aus. Steuerung AM600S-AM606S...
  • Page 80: Speichern Des Personenverfahrwegs

    PROGRAMMIERUNG UND INBETRIEBNAHME SPEICHERN DES PERSONENVERFAHRWEGS Speicherbetrieb beginnen 1 Tor durch Drücken von PUL1 schließen. 2 Stellen Sie sicher, dass DIP7 auf „OFF“ steht, wenn der Antrieb keinen Encoder hat bzw. auf „ON“ steht, wenn er einen Encoder hat.  Wird der Encoder nicht aktiviert (DIP7=OFF), werden Betriebszeiten gespeichert.
  • Page 81: Einstellung Der Potis

    Fernbedienung betätigt wird. Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranken oder mechanische Sicherheitskontaktleisten) prüfen.  Siehe “Verhalten bei einem Hindernis” auf Seite 69.  Sollte Anlage nicht einwandfrei funktionieren, suchen Sie den Grund hierfür und beseitigen Sie ihn (siehe Abschnitt “Fehlersuche” auf Seite 78). Steuerung AM600S-AM606S...
  • Page 82: Wartung Und Fehlersuche

    Sie sich bitte mit dem Hersteller oder Ersatzteile. einem autorisierten Kundendienst in Verbindung; reparieren Sie sie nicht selbst. FEHLERSUCHE Diagnoseelemente Motorsicherung (5x20) AM600S: 2,5A AM600SM: 4A AM606S: 6,3A AM606SM: 10A Sicherung für die Elektronik (5x20; 500mA) Sicherung Ausgänge FT und AUX24V (5x20; 315mA)
  • Page 83 DL1 und DL3 blinken langsam S i c h e r u n g g e s c h m o l z e n F3 durch eine gleichwertige Sicherung (Lichtschranke ohne Stromversorgung) ersetzen und die Ursache des Ausfalls untersuchen Steuerung AM600S-AM606S...
  • Page 84: Entsorgung

    WARTUNG UND FEHLERSUCHE ENTSORGUNG  Steuerung muss Ende ihrer Die Steuerung muss für ihr späteres Recycling in geeigneten Containern deponiert werden, wobei Nutzungsdauer durch einen Installateur mit die verschiedenen Materialien nach ihrer Art zu derselben Qualifikation wie der die Montage trennen und zu klassifizieren sind.
  • Page 86 Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. 943 786 150 F. 943 787 109 info@erreka.com MSA-064/06 www.erreka-automation.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Am606sAm600smAm606sm

Table des Matières