Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mobile Audio Systems
Lenkrad-Fernbedienungs-Interface RCI-4A-VAN
Steering Wheel Remote Control Interface RCI-4A-VAN
Interface RCI-4A-VAN pour la télécommande sur le volant
Interfaccia RCI-4A-VAN per il telecomando sul volante
Interface RCI-4A-VAN voor stuurwielafstandsbediening
Rattfjärrstyrning - gränssnitt RCI-4A-VAN
Interfaz RCI-4A-VAN de mando a distancia para el volante
Interface RCI-4A-VAN de telecomando de volante
7 607 589 550
für / for / pour / para / voor / för / para
Citroën
Peugeot
mit / with VAN-BUS
Einbauanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstructies
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
nicht für / not for / pas pour / non per /
niet geschikt voor / ej för / no para / nao serve para
Bremen RCM 127
New York RDM 127
Valencia CM 127

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch BLAUPUNKT 7 607 589 550

  • Page 1 Mobile Audio Systems Lenkrad-Fernbedienungs-Interface RCI-4A-VAN Steering Wheel Remote Control Interface RCI-4A-VAN Interface RCI-4A-VAN pour la télécommande sur le volant Interfaccia RCI-4A-VAN per il telecomando sul volante Interface RCI-4A-VAN voor stuurwielafstandsbediening Rattfjärrstyrning - gränssnitt RCI-4A-VAN Interfaz RCI-4A-VAN de mando a distancia para el volante Interface RCI-4A-VAN de telecomando de volante 7 607 589 550 für / for / pour / para / voor / för / para...
  • Page 2 optional / option / optional / optie / tillval / opcional 7 607 647 093 +12V +12V 36 pin - AG per.+12V siehe Seite / see page / cf. page / verdasi pagina / zie pagina / se sida / v.pág.
  • Page 3 Blaupunkt GmbH • einstecken oder Hotline CM/PSS 6 • umstecken. Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Für Fehler infolge unzureichender Prüfung der Anschlusstechnik und Kontaktbelegungen übernimmt Blaupunkt keine Haftung. Funktion Das Lenkrad-Fernbedienungs-Interface RCI- 4A-VAN verbindet eine Vielzahl von Autoradios und Navigationsgeräte mit Peugeot- oder...
  • Page 4 , see page 2). You can see the guarantee conditions at www.blaupunkt.de, or you can request them directly from: Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Check the contact assignments against the Germany radio or navigation device fitting instructions...
  • Page 5 à : Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Road safety Robert Bosch Str. 200 Road safety has the first priority. You should therefore always use your car radio D-31139 Hildesheim equipment in such a way that you remain alert to the current traffic situation.
  • Page 6 du bus de données VA, les signaux suivants : Borne 15 rouge • Borne 15 (Allumage / Plus commuté) • Speed (signal de vitesse pour Gala) • RFLS (signal de feu de marche arrière) pour • Commandes RC (Vol+ / Vol- / Search RNS xxx, DX-R xx up...) RFLS...
  • Page 7 Blaupunkt GmbH navigazione. Hotline CM/PSS 6 Se necessario Robert Bosch Str. 200 • *** staccate o isolate i cavi, oppure D-31139 Hildesheim • *** allacciate i cavi, oppure •...
  • Page 8 Blaupunkt GmbH quando la situazione del traffico stradale lo Hotline CM/PSS 6 permette. Robert Bosch Str. 200 Tenete conto del fatto che già ad una velocità di 50 km/h percorrete in un secondo 14 m. D-31139 Hildesheim Sconsigliamo la regolazione dell’apparecchio in situazioni critiche.
  • Page 9 RFLS (signaal van het achteruitrijlicht) följande adress. Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Verkeersveiligheid Robert Bosch Str. 200 De verkeersveiligheid gaat vóór alles. Gebruik D-31139 Hildesheim uw autoradio-installatie daarom altijd zodanig Tyskland dat u de actuele verkeerssituatie altijd het hoofd kunt bieden.
  • Page 10 eller Citroën (som har VAN-databuss). skada till följd av att anslutningsteknik och/eller Fjärrstyrningen kan kontrollera bilradions kontaktbeläggning inte kontrollerats/åtgärdats samtliga funktioner. på erforderligt sätt. Gränssnittet tar emot s.k. datatelegram från databussen (VAN) och skapar sedan följande signaler: klämma 15 • klämma 15 (tändning / kopplad plus / igni- röd •...
  • Page 11 Blaupunkt GmbH • encajar o Línea de atención al cliente CM/PSS 6 • Robert Bosch Str. 200 cambiar de posición. D-31139 Hildesheim Blaupunkt no asume ninguna responsabilidad Función en caso de que se produzcan fallos por no haber consultado a su debido tiempo el método...
  • Page 12 Hotline CM/PSS 6 momentánea del tráfico. Robert Bosch Str. 200 Tenga en cuenta que, si conduce a una veloci- dad de 50 km/h, el vehículo recorre 14 m en un D-31139 Hildesheim segundo.
  • Page 13 rio usar um cabo de adaptação adequado. Segurança na estrada Nos rádios tipo 1 ( , ver página 2), é A segurança na estrada tem prioridade máxi- necessário remover o fio condutor do pino 1 (Speed). Use o seu auto-rádio de tal forma que permita dominar sempre a situação actual do trânsito.
  • Page 14 Funktionstabelle für / Functions List for RCI4 VAN BUS PSA, Citroën C3, C3 Pluriel Interface 7 607 589 550 Radiotyp: 1 2 3 4 5 Radiotyp: 1 2 3 4 Radiotyp: 1 2 4 5 Radiotyp: 1 2 3 4 5 Radiotyp: 3 RC-Button Tuner...
  • Page 15 Funktionstabelle für / Functions List for RCI4 VAN BUS PSA Interface 7 607 589 550 Radiotyp: 1 2 3 4 5 Radiotyp: 1 2 3 4 Radiotyp: 1 2 4 5 Radiotyp: 1 2 3 4 5 Radiotyp: 3 RC-Button Tuner Phone Volume +...
  • Page 16 Für diese Autoradios ist folgende Schal- Voor deze autoradio’s moeten de scha- terstellung am Interface vorzunehmen: kelaars op de interface in de volgende stand worden gezet: Hinweis: On/Off Schalter dürfen nur bei strom- Let op: losen Komponenten (Radio/Interface/ On/off-schakelaars mogen alleen Changer...) geschaltet werden! worden omgezet wanneer de compo- nent spanningsloos is.
  • Page 17 für / for / pour / para / voor / för / para / para: Radiotyp 1 Barcelona RCM 104 A, Frankfurt RCM 104, Hamburg RCM 104, Heidelberg RCM 126, Köln RCM 126, Las Vegas DJ, LondonRDM 104/RDM126, Madison DJ, Madrid RCM 105, Mailand DJ, München RDM 126, Orlando DJ, Paris RCM 104, San Francisco RDM 127, Stockholm RCM 104/RCM 126/RCM 128, Sydney RCM 126/RCM 128, Toronto RDM 126/ RDM 128, Washington RCM 127...
  • Page 18 Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço Country: Phone: Fax: WWW: Germany 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria 01-610 390 01-610 393 91 Belgium 02-525 5454...