Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

M Series
Loudspeakers
español
Parlantes
Serie M
français
Haut-parleurs
Serie M
Italiano
Parlantes
Serie M
svenska
Högtalare
M-seriens
Deutsch
Lautsprecher
M-Serie
chinese
M 系列
扬声器

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Boston M Série

  • Page 1 M Series Loudspeakers español Italiano Deutsch Parlantes Parlantes Lautsprecher Serie M Serie M M-Serie français svenska chinese M 系列 Haut-parleurs Högtalare Serie M M-seriens 扬声器...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This symbol found on the apparatus indicates hazards WARNINg! To reduce the risk of fire or electrical arising from dangerous voltages. shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. This symbol found on the apparatus indicates the user This symbol found on the apparatus indicates that should read all safety statements found in the user the apparatus must be placed in a separate collection...
  • Page 3 Introduction Thank you for selecting Boston Acoustics. The M Series family of loudspeakers is designed to deliver exceptionally accurate and natural sound reproduction from an aesthetically pleasing design. Each M Series model is specifically engineered to provide superior acoustic results for the intended application.
  • Page 4 Specifications M350 M340 M250 Frequency Range (±3dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz High-Frequency Driver: 1” (2.5cm) 1” (2.5cm) 1” (2.5cm) 1” (2.5cm) EWB Dome EWB Dome EWB Dome EWB Dome Mid-Frequency Driver: 41/2” (11.4cm) 41/2”...
  • Page 5 Unpacking the System Carefully unpack the speakers. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer or delivery service. Retain the shipping carton and packing materials for future use. Grilles The cloth grilles should remain on the speaker during normal use. However, to remove a grille, use your fingers to carefully pry the top edge of the grille away from the cabinet so you can insert your fingers between the grille and the cabinet.
  • Page 6 Front Left and Right Speakers For optimal results, it is advisable to start with the front left and right speakers positioned 6-12 feet (2-4m) apart from each other, at least 3 inches (76mm) away from the wall or curtains behind them, and at least 2 feet (0.6m) away from the corners of the room. Putting the front left and right speakers too close to a wall or corner can produce an unnatural bass reinforcement and side wall reflections that can detract from the speakers balanced, uncolored sound.
  • Page 7 If you are using spade lugs, attach them to the wires as specified by the manufacturer. Loosen the top cap by turning it counter-clockwise until there is enough clearance for the spade lug to be positioned around the terminal post. Place the spade lug around the post and turn the top cap clockwise by hand to clamp it in place.
  • Page 8 Connecting the Subwoofer to Digital Home Theater Systems Using LFE Multi-channel home theater electronics dedicate one channel (the “.1”) to reproduce the low-frequency effects (LFE) (such as explosions and thunder) contained in digitally-encoded soundtracks. Hooked up this way, the receiver’s amplifier is relieved of having to reproduce the difficult low bass signals that can drive the receiver into audible distortion.
  • Page 9 Adjusting the Crossover Control When using the Line Level inputs (not the LFE input) the subwoofer’s built-in crossover is engaged. As a starting point, set the crossover control on the subwoofer about 10Hz higher than the lower limit of your main speakers’ bass response. Fine-tune the crossover setting by ear for the smoothest blend with your main speakers.
  • Page 10 If the speaker works fine in the new position it is a strong indication of an issue with the wiring or electronics in the system. In the event that your speakers ever need service, contact your Boston Acoustics dealer or visit...
  • Page 11 Limited Warranty Boston Acoustics warrants to the original purchaser of an M Series Loudspeaker that it will be free of defects in materi- als and workmanship in its mechanical parts for a period of 5 years from the date of purchase. The warranty period for the electrical components of the MSubwoofer is 1 year.
  • Page 12 INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o derivados de voltajes peligrosos. choque eléctrico, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad. Este símbolo que aparece en el aparato indica que el Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debe leer todos los avisos de seguridad del aparato se debe colocar en un punto de recolección...
  • Page 13 Todos los modelos de la Serie M se han diseñado de manera que se puedan combinar entre sí a la perfección y que se puedan mezclar y acoplar con otros parlantes Boston Acoustics y de esta forma se suministran resultados excepcionales, independientemente de la configuración del sistema y de los tipos de parlantes.
  • Page 14 Especificaciones M350 M340 M250 Rango de frecuencia (±3dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz Control de alta frecuencia: 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) Cúpula de EWB Cúpula de EWB Cúpula de EWB Cúpula de EWB Control de frecuencia media: 41/2”...
  • Page 15 Desembalaje del sistema Desembale cuidadosamente los parlantes. Si hay alguna señal de daños ocasionados durante el transporte, comuníqueselo inmedia- tamente a su distribuidor o a su servicio de entrega. Conserve la caja de envío y los materiales de embalaje para una futura utilización. Rejillas Las rejillas de tela deben permanecer sobre el parlante durante el uso normal.
  • Page 16 Parlantes frontales izquierdo y derecho Para lograr resultados óptimos, se aconseja comenzar por colocar los parlantes frontales izquierdo y derecho con una separación de 6-12 pies (2-4m) entre sí, al menos a 3 pulgadas (76mm) de distancia de la pared o de las cortinas que están detrás de los mismos, y al menos a 2 pies (0,6m) de distancia de las esquinas del salón.
  • Page 17 Si está utilizando terminales de pala, únalos a los cables según lo especifique el fabricante. Afloje el casquillo girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que quede una separación suficiente como para colocar el terminal de pala alrededor del borne. Coloque el terminal de pala alrededor del borne y gire el casquillo en el sentido de las agu- jas del reloj, manualmente, para sujetarlo en su lugar.
  • Page 18 Conecte el subwoofer al sistema de cine en casa digital usando la entrada LFE Los sistemas electrónicos de cine en casa de múltiples canales dedican un canal (el “.1”) para reproducir los efectos de baja frecuencia (LFE) (tales como explosiones y truenos) contenidos en las bandas sonoras codificadas digitalmente. Conectado de esta manera, el amplificador del receptor se ve liberado de la carga de reproducir las difíciles señales de graves bajos que pueden ocasionar la distorsión audible en el receptor.
  • Page 19 Ajuste del Control de Transición Al usar las entradas de nivel de línea (en lugar de la entrada LFE) se conecta la transición incorporada del subwoofer. Como punto de partida, ajuste el control de transición del subwoofer aproximadamente 10Hz por encima el límite inferior de la respuesta de graves de sus parlantes principales.
  • Page 20 Si en al- gún momento sus parlantes necesitan servicio de reparaciones, pónganse en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite bostonacoustics.com.
  • Page 21 Boston Acoustics. Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre los daños de equipos asociados. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie.
  • Page 22 CONSIgNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce symbole apposé sur l'appareil indique des tensions AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d'incendie dangereuses. ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ce symbole apposé sur l'appareil indique à l'utilisateur qu'il doit lire l'ensemble des consignes de sécurité...
  • Page 23 • Les woofers polypropylène sont légers et rigides avec des grandes structures de moteur pour la sortie maximale des basses fréquences et dissipation de la chaleur. • Boston Lo-Q™ Design de l’enceinte (Tous sauf MSurround et MSubwoofer) afin de minimiser la réponse et les interférences de l'enceinte •...
  • Page 24 Spécifications M350 M340 M250 gamme de fréquence (±3dB) : 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz Haut-parleur de haute fréquence : 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) Dôme EWB Dôme EWB Dôme EWB Dôme EWB Haut-parleur de 41/2”...
  • Page 25 Déballage du système Déballez soigneusement les haut-parleurs. En cas de dommages évidents pendant le transport, veuillez contacter immédiatement le revendeur ou le service de livraison. Conservez le carton et les matériaux d’emballage pour une utilisation ultérieure. Grilles Les grilles en toile doivent rester sur le haut-parleur pendant l’utilisation normale. Toutefois, pour enlever une grille, utilisez vos doigts pour soulever délicatement le bord supérieur de la grille à...
  • Page 26 Haut-parleurs avant gauche et droit Pour des résultats optimaux, il est conseillé de commencer par les haut-parleurs avant gauche et droit écartés l'un de l'autre de 6 à 12 pieds (2 à 4 mètres) les uns des autres, et à au moins 3 pouces (76 mm) du mur ou des rideaux derrière eux, et à au moins 2 pieds (0,6 m) des coins de la pièce.
  • Page 27 Si vous utilisez des cosses, fixez-les aux fils comme précisé par le fabricant. Desserrez le capuchon en le tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il y ait un dégagement suffisant pour positionner la cosse autour de la borne. Placez la cosse plate autour de la borne et tournez le capuchon dans le sens horaire à...
  • Page 28 Branchement du Subwoofer à un système numérique Home Cinéma avec LFE L’électronique multi-canal du home cinéma dédie un canal (le « 1 ») pour reproduire les effets à basse fréquence (LFE - Low-Frequen- cy Effects) (comme les explosions et le tonnerre) contenus dans les bandes sonores numériques. Branché...
  • Page 29 Ajustement de la commande du filtre de coupure Quand vous utilisez les entrées Niveau de ligne (et non l’entrée LFE), le filtre de coupure intégré du subwoofer est enclenché. Comme point de départ, réglez le contrôle de filtre de coupure du subwoofer à 10 HZ de plus par rapport à la limite inférieure de réponse en basses de vos haut-parleurs principaux.
  • Page 30 à l'intérieur même du haut-parleur. Si le haut-parleur fonctionne très bien dans la nouvelle position, ceci est un fort indice d'un problème dans le câblage ou dans le système électronique. Dans le cas où vos haut-parleurs n'ont jamais besoin du service après-vente, contactez votre revendeur Boston Acoustics ou visitez bostonacoustics.com.
  • Page 31 Votre responsabilité consiste à installer et à utiliser les appareils selon les instructions fournies, à assurer un transport sécurisé vers un représentant de service agréé de Boston Acoustics, et à présenter une preuve d’achat sous la forme d’un ticket de caisse en cas de demande de service après-vente.
  • Page 32 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo simbolo riportato sull'apparecchio indica AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio o di pericoli derivanti da voltaggi pericolosi. scossa elettrica, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità. Questo simbolo riportato sull'apparecchio indica l'ob- bligo da parte dell'utente di leggere tutte le istruzioni Questo simbolo riportato sull'apparecchio indica che di sicurezza illustrate nel manuale per l'uso.
  • Page 33 Introduzione Grazie per aver scelto Boston Acoustics. Gli altoparlanti appartenenti alla Serie M sono stati concepiti per offrire una ripro- duzione audio eccezionalmente precisa e naturale accompagnata da un design esteticamente piacevole. Ciascun modello della Serie M è stato creato specificamente per garantire risultati audio di livello superiore per l'applicazione desiderata.
  • Page 34 Specifiche M350 M340 M250 gamma di frequenza (±3dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz Driver alta frequenza: 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) Duomo EWB Duomo EWB Duomo EWB Duomo EWB Driver a frequenze medie: 41/2”...
  • Page 35 Disimballaggio del sistema Effettuare con cautela il disimballaggio degli altoparlanti. Nel caso in cui si rilevino eventuali segni di danneggiamento durante il trasporto, contattare immediatamente il proprio rivenditore e/o servizio di consegna. Conservare il pacchetto di spedizione e i materiali di imballaggio per impieghi futuri. Griglie Durante l’utilizzo normale, le griglie in panno rimangono sull’altoparlante.
  • Page 36 Altoparlanti anteriori sinistro e destro Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di iniziare con gli altoparlanti anteriori sinistro e destro, posizionati a 2-4 m di distanza l'uno dall'altro, ad almeno 76 mm di distanza dalla parete o dalle tende alle loro spalle e ad almeno 0,6 m di distanza dagli angoli della stanza.
  • Page 37 Se si utilizzano perni a paletta, fissarli ai fili come indicato dal produttore. Allentare il tappo superiore girandolo in senso antiorario fino a quando non c'è spazio a sufficienza per il posizionamento del perno a paletta attorno al montante termi- nale.
  • Page 38 Collegamento del Subwoofer a impianti Home Theater digitali servendosi dell'LFE L'elettronica home theater digitale dedica un canale (il “.1”) alla riproduzione degli effetti di bassa frequenza speciale (LFE) (quali esplosioni e tuoni) contenute in tracce dalla codifica digitale. Collegato in questa maniera, l'amplificatore del ricevitore è sollevato dal compito di riprodurre i difficili segnali bassi che potreb- bero provocare una distorsione udibile a livello del ricevitore stesso.
  • Page 39 Regolazione del comando Crossover Al momento di utilizzare gli ingressi a livello di linea (non l'ingresso LFE ) il crossover incorporato del subwoofer viene attivato. Per cominciare, impostare il comando crossover sul subwoofer di circa 10Hz più alto del limite minimo della risposta dei bassi degli altoparlanti principali .
  • Page 40 Se l'altoparlante non presenta alcun difetto nella nuova posizione, questo indica che il problema risiede probabilmente nel cablaggio o nell'elettronica del sistema. Nel caso in cui gli altoparlanti necessitino di manutenzione, contattare il proprio rivenditore locale Boston Acoustics o visitare la pagina bostonacoustics.com.
  • Page 41 Boston Acoustics. Questa garanzia è limitata al prodotto Boston Acoustics e non copre i danni di alcun dispositivo associato. Questa garanzia non copre i costi di rimozione o reinstallazione. Questa garanzia non è valida in mancanza del numero di serie del dispo- sitivo.
  • Page 42 VIKTIg SÄKERHETSINFORMATION Symbolen som återfinns på apparaten indikerar att fara VARNINg! För att minska risken för brand eller elektriska kan uppstå på grund av farlig spänning. stötar bör utrustningen inte utsättas för regn eller fukt. Symbolen som återfinns på apparaten indikerar att Denna symbol som återfinns på...
  • Page 43 Inledning Tack för att du valde Boston Acoustics. Högtalare i M-serien är utformade att tillhandahålla en enastående exakt och natur- lig ljudåtergivning och har en estetiskt tilltalande design. Varje modell i M-serien är särskilt konstruerade för att tillhanda- hålla ett förstklassigt akustiskt resultat för den avsedda tillämpningen.
  • Page 44 Specifikationer M350 M340 M250 Registerområde (± 3 dB): 45Hz – 30kHz 45Hz – 30kHz 60Hz – 30kHz 62Hz – 30kHz Diskantdrivrutin: 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) 1” (2,5cm) EWB Dome EWB Dome EWB Dome EWB Dome Mellanregisterdrivrutin: 41/2” (11,4cm) 41/2”...
  • Page 45 Packa upp systemet Packa försiktigt upp högtalarna. Om det finns några tecken på fraktskador, rapportera detta omedelbart till din återförsäljare eller leverantör. Behåll kartongen och förpackningsmaterialet för framtida bruk. Galler Tyggallren bör sitta kvar på högtalarna under normal användning. Använd fingrarna om du vill avlägsna gallret och dra försiktigt ut gallrets övre del från kabinettet så...
  • Page 46 De främre högra och vänstra högtalarna För optimala resultat är det bäst att börja med de främre vänstra och högra högtalarna och placera dem 2-4 m ifrån varandra och minst 76 mm från väggen eller gardinerna bakom dem, samt minst 0.6 m ifrån rummets hörn. Om man placerar de främre vänstra och högra högtalarna för nära en vägg eller ett hörn, kan detta producera en onaturlig basförstärkning och reflektioner från sidoväggarna, vilket kan avleda högtalarnas balanserade ljud utan övertoner.
  • Page 47 Om du använder spadkabelskor, anslut dem till ledningarna enligt tillverkarens anvisningar. Skruva av sexkantstoppen genom att vrida den motsols tills det finns tillräckligt med utrymme för spadkabelskon att placeras runt terminalen. Pla- cera spadkabelskon runt terminalen och vrid sexkantstoppen medsols för hand för att klämma den på plats. Använd inga verktyg för att fästa den.
  • Page 48 Anslutning av bashögtalaren till ett digitalt hemmabiosystem med LFE Elektronik för hemmabiosystem med flera kanaler har en dedicerad kanal (".1") för att kunna återskapa den basregistereffekt (LFE) (t.ex. explosioner och åska) som finns i digitalt kodade ljudspår. När den är ansluten på det här sättet, behöver inte mottagarens förstärkare återskapa de svåra låga bassignalerna som kan göra så...
  • Page 49 Justering av övergångskontrollen När du använder Line Level-ingångarna (inte LFE-ingången) aktiveras bashögtalarens inbyggda övergång. Som en startpunkt kan du ställa in övergångskontrollen på bashögtalaren till ca. 10 Hz högre än den lägsta gränsen för huvudhögtalarnas bas- respons. Finjustera övergångsinställningen genom att lyssna, för att få den mjukaste blandningen med huvudhögtalarna. Den bästa inställningen av övergångskontrollen beror på...
  • Page 50 Om problemet kvarstår är det fel på högtalaren. Om högtalaren fungerar bra på den nya platsen, är detta en stark indikation på ett mer ingående fel med kabeldragningarna eller elektroniken i systemet. Om dina högtalare behöver servas, kontakta din återförsäljare på Boston Acoustics eller gå till bostonacoustics.com.
  • Page 51 Begränsad garanti Boston Acoustics garanterar den förste köparen av en högtalare i M-serien, att den är fri från defekter vad beträffar mate- rialoch utförande i dess mekaniska delar under en period på 5 år från inköpsdatumet. Garantiperioden för de elektriska komponenterna i MSubwoofer gäller under 1 år.
  • Page 52 WICHTIgE SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE Dieses am Gerät angebrachte Symbol zeigt Gefahren WARNUNg! Das Risiko von Brand und elektrischer an, die durch elektrische Spannung entstehen können. Entladung lässt sich verringern, wenn Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Dieses am Gerät angebrachte Symbol sagt dem Be- nutzer, dass er sämtliche für die Sicherheit relevanten Dieses Symbol am Gerät gibt an, dass das Gerät bei Informationen in der Bedienungsanleitung lesen soll.
  • Page 53 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für Boston Acoustics entschieden haben. Die aus Lautsprechern der M-Serie bestehende Produktfamilie bietet Ihnen einen außergewöhnlich sauberen und natürlichen Klang und darüber hinaus ein ästhetisch ansprechendes Design. Jedes Modell der M-Serie ist auf das Ziel hin konstruiert, herausragende Klangergebnisse für den jeweiligen Einsatzbereich zu erreichen.
  • Page 54 Technische Daten M350 M340 M250 Frequenzbereich (±3 dB): 45 Hz – 30 kHz 45 Hz – 30 kHz 60 Hz – 30 kHz 62 Hz – 30 kHz Hochtöner: 1” (2,5 cm) 1” (2,5 cm) 1” (2,5 cm) 1” (2,5 cm) EWB Dome EWB Dome EWB Dome...
  • Page 55 Auspacken des Systems Packen Sie die Lautsprecher vorsichtig aus. Wenden Sie sich bei jeglichen Anzeichen von Transportbeschädigung unmittelbar an Ihren Händler und/oder Lieferservice. Bitte bewahren Sie Versandkarton und Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie diese noch einmal benötigen. Bespannung Die Stoffbespannung bleibt während der normalen Nutzung auf die Lautsprecher aufgezogen.
  • Page 56 Lautsprecher vorne links und rechts Optimale Ergebnisse erreichen Sie, wenn Sie zunächst Ihre Lautsprecher vorne links und rechts in einem Abstand von 2 - 4 m zueinander aufstellen. Diese sollten mindestens 10cm von der Wand oder den Vorhängen hinter diesen und mindestens 60 cm von den Ecken des Raums entfernt stehen.
  • Page 57 Wenn Sie Kabelschuhe verwenden, befestigen Sie diese gemäß den Herstellerangaben an den Kabeln. Lösen Sie die Oberseite der Kappe, indem Sie diese entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis genügend Spielraum verfügbar ist, um die Kabelschuhe am Anschlussstift zu befestigen. Streifen Sie den Ring des Kabelschuhs über den Stift, und drehen Sie die Oberseite der Kappe mit der Hand im Uhrzeigersinn fest, bis diese einrastet.
  • Page 58 Anschließen des Subwoofers an das Digitale Heimkino-System über LFE Mehrkanal-Heimkino-Geräte stellen einen Kanal (Kanal ".1") zur Verfügung, um spezielle, in digital verschlüsselten Tonspuren enthaltene LFE-Informationen (wie Explosionen und Donner) möglichst lebensecht wiederzugeben. Bei der beschriebenen Anschlussweise muss der Verstärker des Receivers die komplizierten Tiefbasssignale nicht mehr wie- dergeben.
  • Page 59 Einstellen des Frequenzweichenreglers Wenn Sie den „Line level“-Eingang (nicht den LFE-Eingang) nutzen, wird die im Subwoofer eingebaute Frequenzweiche eingeschaltet. Stellen Sie als erstes den Frequenzweichenregler (Crossover) des Subwoofers etwa 10 Hz über der Untergrenze des Bassfrequenzgangs Ihrer Hauptlautsprecher ein. Nehmen Sie die Feineinstellung der Frequenzweiche nach Gehör vor. Hierdurch erreichen Sie bestmögliche Übereinstimmung mit Ihren Hauptlautsprechern.
  • Page 60 Lautsprecher. Funktioniert der Lautsprecher am neuen Standort einwandfrei, so ist dies ein klares Anzeichen für ein Problem mit der Verkabelung oder Elektronik des Systems. Falls Sie für Ihre Lautsprecher einmal den Technischen Kundendienst benötigen, wenden Sie sich an Ihren Boston Acoustics-Händler vor Ort oder besuchen Sie bostonacoustics.de.
  • Page 61 Eingeschränkte Garantie Boston Acoustics garantiert allen Erstkäufern von Lautsprechern der M-Serie für einen Zeitraum von 5 Jahren ab Kaufda- tum, dass sämtliche mechanischen Teile frei sind von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln. Die Garantiedauer für die elektrischen Komponenten des MSubwoofer beträgt 1 Jahr.
  • Page 62 重要安全说明 警告!为降低火灾或触电的风险,请勿将本设备 设备上有此符号表示存在会引起危险事故的危险 暴露于雨中或湿气中。 状况。 设备上有此符号表示本设备必须作为电子垃圾用专 设备上有此符号表示用户应阅读用户手册中的所 门的回收设施处理,不可当作家用垃圾处理。 有安全说明。 设备上有此符号表示双重绝缘。 12. 雷雨期间或长时间不使用时,请拔出本设备的插头。 请阅读本说明书。 13. 请合格维修人员执行所有维修工作。设备出现任何形式的损 请妥善保管本说明书。 坏,如电源线或插头损坏、液体溅洒到或异物掉入设备中、 请注意所有警告事项。 设备暴露在雨中或湿气中、无法正常操作、或掉落,必须进 请遵守所有指导说明。 行维修。 请勿在水边使用本设备。 14. 请在设备前后和两侧留出至少 2"(50mm) 的距离,以便保持通 只能用干布清洁。 风。不可覆盖通风口或者在设备上或周围放置报纸、桌布、 请勿阻挡任何通风口。请按照制造商的说明进行安装。 窗帘等物品,以免阻碍通风。 请勿安装在散热器、热风调节器、火炉等热源或其他设 15. 不可在设备上放置明火火源,如点燃的蜡烛。 备(包括放大器)附近。 16. 设备不可受到液体滴淋或溅洒。不可在设备上放置装有液体 请勿忽视极性插头或接地型插头的安全作用。极性插头 的物品,如花瓶。 有一宽一窄两片插脚。接地型插头除两片插脚外还有一 17. 设备背后的电源连接接头或墙壁上的电源插头必须方便插 个接地插脚。宽插脚或第三个插脚用于保证您的安全。 拔,以便从设备断开电源。...
  • Page 63 中 简介 文 感谢您选择了 Boston Acoustics 品牌。M 系列扬声器旨在从美学设计着手再现特别精确和自然的声音。每款 M 系列机型均经过特别打造,为特定应用提供出色的声音效果。 M350、M340、M250 和 M25 利用超宽频 (EWB) 高音喇叭和 Boston Lo-Q 机箱结构实现纯音再现,并减小 机箱干扰。MCenter 和 MSurround 利用创新的平衡模式发声器 (BMR) 高频驱动器在相当宽的区域内提供均匀 声音输出,使对话再现清晰并为所有听众提供沉浸式环绕声场。M 系列的外观兼具传统与现代设计风格,不 仅提供出色的声音效果,还能轻易融入各种家庭布置环境。所有 M 系列机型的设计均为相互无缝接合并与其 他Boston Acoustics 扬声器相融相配,无论系统配置和扬声器类型如何,均能提供极佳的效果。希望您在将来 继续惠购 Boston Acoustics 产品。 特色 • 第二代超宽频 (EWB) 高音喇叭(M350、M340、M250 和 M25),可在改善活塞运动的同时最大程度减少 相 位漂移和失真 • 平衡模式发声器 (BMR) 高频驱动器(MCenter 和 MSurround)使散布最大化,使对话清晰度明显改善并为 所有听众提供沉浸式环绕声场 • 大负载的聚丙烯中音喇叭(M350 和 M340)在关键中音频带提供平缓的整体响应并使声染色达到最小 • 聚丙烯低音喇叭重量轻且坚固,具备大型电机结构,使低频输出和散热效果达到最大 • Boston Lo-Q 机箱设计(MSurround 和 MSubwoofer 除外的所有扬声器)可最大程度减小机箱响应和干 扰 • 包人造皮革的隔音板(除 MSubwoofer 和 MSurround 以外,均为白色) • 带高品质饰面的圆角机箱设计 • 坚固的铝制支座(M350、M340 和 M250) • 5 通镀金精密接线端子 • 高品质分频网络滤波器电路板和组件 MCenter MSurround...
  • Page 64 规格 M350 M340 M250 频率范围(±3dB): 45Hz 30kHz 45Hz 30kHz 60Hz 30kHz 62Hz 30kHz 高频驱动器: 1"(2.5cm) 1"(2.5cm) 1"(2.5cm) 1"(2.5cm) EWB 球顶形 EWB 球顶形 EWB 球顶形 EWB 球顶形 中频驱动器: "(11.4cm) "(11.4cm) "(13.3cm)聚丙 — 大负载聚丙烯锥形 大负载聚丙烯锥形 烯锥形中/低频驱动器 低频驱动器: 4 x 5 " 4 x 4 " " " (13.3cm) (11.4cm) (13.3cm) (13.3cm) 聚丙烯锥形...
  • Page 65 系统开箱 小心打开扬声器包装。如果存在任何运输损坏迹象,请立即向您的经销商或送货服务商通报。请保留货运纸箱和包装 材料以便将来使用。 格栅 正常使用时,布格栅应保留在扬声器上。但是,若要去除格栅,请用手指小心地将格栅的顶部边缘从机箱拨开,以 便将手指插入格栅和机箱之间。然后,在格栅框架内从上至下滑动手指,从而取下格栅。仅拉动一侧无法将格栅摘 除。固定格栅的销子可能被损坏。此外,请勿使用手指除外的任何物品摘除格栅,否则可能会损坏饰面或格栅。请 小心避免戒指、手表及其他锐利物品划损饰面或划破格栅布。 更换格栅时,请将格栅顶部的两个销子小心对准其对应的扣眼,并轻轻将其推入直至扣眼支撑住格栅。然后顺势向 下将格栅销子均匀地推入扣眼直至格栅完全装好。请小心地将销子对准扣眼以免损坏机箱、格栅销子和扣眼。此 外,注意支撑扬声器,使其不会在摘除或更换格栅时从安装位置翻倒或掉落。MCenter 注意:相同的格栅摘除和更 换步骤适用于 MCenter,但必须从左侧或右侧开始,向另一侧操作。MSubwoofer 注意:MSubwoofer 的格栅不可摘 除。 支脚和脚钉 M350、M340 和 M250 出厂时已安装好橡胶支脚,非常适合安置在硬木地板上。还附带脚钉以便在地毯表面上安 置。若要安装脚钉,请小心将扬声器背面平放在柔软、无碎屑的表面上,然后用手逆时针转动橡胶支脚将其拆下。 用手旋入脚钉以确保其正确插入。妥善保管橡胶支脚以便将来使用。 M25、MCenter 和 MSurround 附带橡胶支座,可安装在扬声器底部,以便将扬声器安置在台架、搁板或橱柜上。从 而最大程度减小振动从扬声器传递到台架、搁板或橱柜。还有助于保护扬声器和安放位置的饰面。MSubwoofer 出 厂时已安装 好橡胶支脚。 MSurround 注意:如果要对 MSurround 进行墙壁安装,建议在其侧面板的背面安装橡胶支座。从而最大程度减小直 接传递到墙壁的振动量。可能需要调整安装螺丝的深度以便确保扬声器安装不会过松或过紧。 扬声器安放位置 将超低音扬声器放 置在角落以实现最 大低音输出...
  • Page 66 前置左右扬声器 为获得最佳效果,建议将前置左右扬声器相隔 6-12 英尺 (2-4m) 放置,距离后面墙壁或窗帘至少 3 英寸 (76mm),距 离房间角落至少 2 英尺 (0.6m)。前置左右扬声器太靠近墙壁或角落会产生不自然的低音加强效应,并且会产生侧壁反 射,从而破坏扬声器平衡和声音染色效果。如果您的聆听位置小于扬声器的分开距离,最好将两扬声器的正面朝向主 要聆听位置(“内八字”)。实践是找到最佳前置左右扬声器位置的有效方法。播放一段您非常熟悉且具有较大频率 范围的立体声音乐,通常是找到适合您房间和收听偏好的最佳扬声器位置的最简单方法。 中置扬声器 为获得最佳效果,建议将中置扬声器放置在屏幕正下方、正后方(仅穿孔屏幕)或正上方。BMR 驱动器具有极宽 的扩散特性,因此无需将中置扬声器隔音板“对准”聆听位置。如果放置在搁板或橱柜上,放置扬声器时使其正面 与搁板或橱柜的边缘齐平。这可以避免声音反射,使声音平衡和染色不受破坏。 环绕扬声器 为获得最佳效果,建议将环绕扬声器放置在聆听位置的正对侧面,高于耳部位置且距离房间角落至少 2 英尺(0.6m)。 如果扬声器安装位置距离天花板超过 3 英寸 (76mm),建议定位扬声器时使两个端口朝向天花板。如果扬声器安装 位置距离天花板 3 英寸 (76mm) 以下,建议定位扬声器时使两个端口朝向地板。 MSurround 的背面配有两个 4 通挂钩,以便在墙上水平或垂直安装扬声器时使端口朝向天花板或地板。如果要对 MSurround 进行墙壁安装,建议在其侧面板的背面安装橡胶支座。从而最大程度减小直接传递到墙壁的振动量。请 向专业人员咨询,以了解适合您墙壁类型的扬声器悬挂硬件。通常情况下,在进行连接前,最好使 soundbar 扬声 器远离墙壁。 连接 正确安置各扬声器后,即准备好对系统进行接线。 扬声器连接 连接扬声器之前,关闭所有的系统组件。M 系列扬声器配备镀金 5 通接线端子。可连接 裸线、插销接线片、铲型接线片、香蕉插头或双香蕉插头。 图示为裸线扬声器连接方式。剥除大约 3/8"(10mm)的电线绝缘套。将电线丝扭成整齐的 一束。逆时针转动顶帽将其松开,直至端子接线柱中心的孔完全敞开。将电线从孔中穿 入并用手顺时针转动顶帽,以将电线夹紧。请勿使用工具来拧紧。请确保电线丝不会接 触另一端子接线柱。重复操作进行其他扬声器连接。 如果使用插销接线片,请按照制造商的规定将其连接到电线上。逆时针转动顶帽将其松开,直至端子接线柱中心的 孔完全敞开。将插销接线片从孔中穿入并用手顺时针转动顶帽,以将接线片夹紧。请勿使用工具来拧紧。重复操作 进行其他扬声器连接。...
  • Page 67 如果使用铲型接线片,请按照制造商的规定将其连接到电线上。逆时针转动顶帽将其松开,直至间隙足以使铲型接线 片定位在端子接线柱周围。将铲型接线片置于接线柱周围并用手顺时针转动顶帽,以将接线片夹紧。请勿使用工具来 拧紧。重复操作进行其他扬声器连接。 如果使用单或双橡胶插头,请按照制造商的规定将其连接到电线上。顺时针转动端子的顶帽以确保其完全固定。请勿 使用工具来拧紧。将橡胶插头插入顶帽中心所提供的孔中。重复操作进行其他扬声器连接。 有关将扬声器电线连接到接收机或放大器的信息,请参阅接收机或放大器的用户手册。 重要信息! 为确保最佳性能,进行扬声器连接时请注意极性。端子罩上有 + 和 - 符号,顶帽有红色环表示 +,有黑色环表示 -– 。将放大器或接收机背面的各 + 端子分别连接至各扬声器的 +(红色)端子。按相同方法连接 -(黑色)端子。如果 连接不正确,则可能导致低音响应和成像不良。此外,为避免短路以免损坏设备,请小心不要让电线的末端接触任何 其他电线的末端。 超低音扬声器 为获得最佳效果,请将超低音扬声器安置在与前置扬声器相同的墙壁上(或角落里)。原则上,交叉点越低,超低音 扬声器离前置扬声器的距离就能越大,但是,声音通常在超低音扬声器位于前置扬声器周围 12 英尺 (3.5m) 以内时 达到最佳。超低音扬声器所输出低音的感知电平,会因房间位置的不同而有明显的差异。靠墙放置时,在墙角放置会 强化低音输出电平,提供最高感知输出电平。远离墙壁放置会产生感知电平过小的低音。无论房间内低音感知电平如 何,总能通过内置音量控制或者前置放大器或接收机的电平控制来调整超低音扬声器的电平。任何时候移动超低音扬 声器时,请务必重新检查输出电平和 EQ 设置(若有)。由于人耳定位低频的能力较弱,低音仍会好像是从前置扬声 器发出的。实践是最有效的方法,但房间的大多数位置均适合放置。 重要信息:请勿将超低音扬声器放置在后面板可能会和垂帘或家具接触的位置。放大器面板还用于散热,必须至少保 持 3 英寸 (76mm) 的间隙以避免过热。 注意:除非拔下插头或使用位于后面板的电源开关切换至 静音 位置,否则始终会向 MSubwoofer 电子装备供电。自动 打开电路只会激活或关闭功率放大器。请确保在进行连接时拔下 MSubwoofer 和前置放大器/接收机的插头。 电源:当插上 MSubwoofer 电源插头时,请务必使用墙壁电源插座或专用电源插座。某些接收机会提供开关插座。请 勿使用此类插座。这些板载电源插座无法提供功率放大器(如 MSubwoofer 中的)所必需的电流量或适当的绝缘。 线路电平或 LFE:大多数系统使用 线路电平 输入或 LFE 输入。这些输入接受来自前置放大器/接收机超低音扬声器输出 的线路电平信号。接收机手册中会指示最合适采用哪种输入。...
  • Page 68 使用 LFE 端口将超低音扬声器连接到数字家庭影院系统 多声道家庭影院系统专门使用一个声道(“.1”)再现数字编码音轨中包含的低频效果 (LFE)(如爆炸声和雷声)。 通过此方法,接收机的放大器无需再现可能导致接收机声音失真的超低音信号。某些情况下,也可能取决于接收机 的若干其他设置。建议您参阅接收机手册,以获得该领域的进一步协助。 如图所示,使用音频 RCA 电缆(不附带)将数字接收机的 LFE/超低音输出连接到超低音扬声器。 将另一端连接到 线路电平/LFE 输入端口。 多声道 AVR 或前置放大器 扬声器电平 线路电平 蓝色=音频打开 交叉频率(Hz) 音量 红色=静音 Sub Out 极性 音频打开 自 动 最小 最大 静音 连接到没有超低音输出的电子装备 如果系统中的前置放大器/接收机没有超低音或 LFE 输出,可将 MSubwoofer 超低音扬声器连接到前置放大器/可变 输出。 使用立体声 RCA 电缆(不附带)将前置放大器输出连接到 “L”和“R”线路电平 输入。注:对于没有多路前置放 大器输出的前置放大器,可能需要分路器。 接收机 扬声器电平 线路电平 蓝色=音频打开 交叉频率(Hz) 音量 红色=静音 极性...
  • Page 69 调整分频控制 当使用 线路电平 输入(非 LFE 输入)时,会触发超低音扬声器的内置分频器。作为起点,将超低音扬声器的分频 控 制设置在比主扬声器低音响应下限高出大约 10Hz 的频率。通过耳朵对分频设置进行微调,获得与主扬声器最平和 的混响效果。分频控制的最佳设置取决于扬声器的位置和个人偏好。 扬声器电平 在接收机不具备超低音输出的情况下使用这些高电平端子。扬声器输入可接受来自接收机左右声道的扬声器信号。 当使用家庭影院接收机时,将扬声器类型设为“大型”。大型设置能产生更丰满的声音。 接收机 扬声器电平 线路电平 蓝色=音频打开 交叉频率(Hz) 音量 红色=静音 极性 音频打开 自 动 最小 最大 静音 或 注: 某些接收机使用可能与外部有源音响产品(如有源超低音扬声器)不兼容的扬声器接地电路。当使用扬声器电线替 代线路电平电缆时,此不兼容现象可能会在接收机关闭或切换至不同扬声器声道时导致轰鸣声。 单芯 (-) RCA 至 (-) RCA 接地电缆 如果您的MSubwoofer发生此情况,则 需要制作接地电缆并将其连接到超低音 使用任一 RCA 插孔 扬声器的任一 线路输入和接收机 DIGITAL 6 CH INPUT AUDIO VIDEO INPUT...
  • Page 70 MSubwoofer 操作 音频打开/自动/静音 将 MSubwoofer 的 AC 线插头插入墙壁电源插座。请勿使用接收机背面的插座。将 音频打开 开关设为想要的设置。 AUDIO ON(音频打开)- MSubwoofer 音频始终打开。 AUTO(自动)- MSubwoofer 音频会在检测到信号时打开。如果七分钟后仍未检测到信号,将自动进入静音模式。 MUTE(静音)- MSubwoofer 变为静音,不会发出任何声音。如果有一段时间不使用或希望省电,可以拔出 MSubwoofer 的插头。也可以关闭电源线旁边的主电源开关。 极性 开关旁的 LED 指示灯表示 MSubwoofer 的当前模式。 OFF(熄灭)- MSubwoofer 的插头已被拔出 或者电源开关处于“关闭”("Off" ) 位置 RED(红色)- 静音(没有检测到信号,音频关闭) BLUE(蓝色)- 音频打开(检测到信号,音频打开) 七分钟后仍未检测到系统信号,MSubwoofer 会自动进入静音模式。MSubwoofer 音频会在检测到信号时打开。 极性控制 (0°或180°):MSubwoofer 可选择常规 (0°) 或反转 (180°) 相位。设置此开关以提供最丰满、最富动态的低 音。通过低频打击乐器或低音部分不断重复的音乐最能听出相位效果。 分频控制 调整 MSubwoofer 低通滤波器的频率。注:当使用 LFE 输入插孔时,此控制无效。 音量控制 将 MSubwoofer 的 音量 控制钮转至 11 点钟位置。如果 MSubwoofer 未发出任何声音,请检查 AC 电源线、 音频打 开 开关、 电源 开关和输入电缆。 调整 MSubwoofer 的 音量 控制,直到听到主扬声器和 MSubwoofer 彼此相匹配为止。低音响应不可压倒房间,应进 行调整以在整个音频范围内形成自然的混响效果。 保养和维修 每年应至少一次对所有电线连接进行检查和清洁。 如果发生问题,请确保所有连接均已正确进行,并且牢固、清洁。如果某一扬声器发生问题,在系统的不同位置重 新连接扬声器。如果问题仍然存在,则扬声器有故障。如果扬声器在新位置工作正常,很明显是系统的接线或电子 装备存在问题。如果您的扬声器需要维修,请联系当地 Boston Acoustics 经销商或访问 bostonacoustics.com网站。...
  • Page 71 如果需要维修 首先,请联系您购买产品的经销商。 或通过电子邮件联系我们: 美国: support@bostona.com 日本: ba_info@dm-holdings.com 亚太地区: service@dm-singapore.com 如果电子邮件无法使用,请写信至: Boston Acoustics, Inc. 100 Corporate Drive Mahwah, NJ 07430 U.S.A. 我们将迅速向您建议所需采取的措施。如果需要返修您的超低音扬声器,请预付运费将其运往上述地址。在美 国和加拿大地区,产品修好后,我们将预付运费将它返回。 For EU Customers Only This symbol found on the product indicates that the product must not be disposed of with household waste. Instead, it may be placed in a separate collection facility for electronic waste or returned to a retailer when purchasing similar product.
  • Page 72 7 Constitution Way, Woburn, MA 01801 USA www.bostonacoustics.com © 2013. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics, and the B/A ellipse symbol, are registered trademarks and Boston Lo-Q is a trademark of Boston Acoustics, Inc. Specifications are subject to change without notice. 142-004248-5...

Ce manuel est également adapté pour:

McenterMsurroundM25MsubwooferM250M340 ... Afficher tout